Помножені часом світи (факсиміле діаріуша Пилипа Орлика за 1724 рік та копія анонімних польських палеографів: порівняльний аналіз)
Дослідження В. О. Соболь присвячене важливому історикознавчому питанню - сучасному перекладу «Щоденника» Гетьмана України Пилипа Орлика. У статті подано переклади уривків за 1724 рік і виконано їх порівняльний аналіз. Робиться висновок про необхідність подальшого вивчення оригіналу та копії істор...
Gespeichert in:
| Veröffentlicht in: | Схід |
|---|---|
| Datum: | 2009 |
| 1. Verfasser: | |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | Ukrainian |
| Veröffentlicht: |
Інститут філософії ім. Г.С. Сковороди НАН України
2009
|
| Schlagworte: | |
| Online Zugang: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/21218 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Zitieren: | Помножені часом світи (факсиміле діаріуша Пилипа Орлика за 1724 рік та копія анонімних польських палеографів: порівняльний аналіз) / В.Соболь // Схід. — 2009. — № 8 (99). — С. 3-11. — укр. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| Zusammenfassung: | Дослідження В. О. Соболь присвячене важливому історикознавчому питанню - сучасному перекладу «Щоденника» Гетьмана України Пилипа Орлика. У статті подано переклади
уривків за 1724 рік і виконано їх порівняльний аналіз. Робиться висновок про необхідність
подальшого вивчення оригіналу та копії історичного документа. Вводяться у науковий обіг
нові матеріали з Щоденника П. Орлика.
Research of V. O. Sobol is devoted an important historical question - modern translation of Diary of Hetman of
Ukraine Pylyp Orlyk. In the article translations of fragments are given for 1724 and them comparative analysis. Drawn
conclusion about the necessity of subsequent study of original of Diary and his copy. New materials are entered in a
scientific appeal from Diary of P. Orlyk.
|
|---|---|
| ISSN: | 1728-9343 |