Эортологическая лексика в словарях русского и польского языков ХХ века
Gespeichert in:
| Veröffentlicht in: | Культура народов Причерноморья |
|---|---|
| Datum: | 2009 |
| 1. Verfasser: | |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | Russian |
| Veröffentlicht: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2009
|
| Schlagworte: | |
| Online Zugang: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/24491 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Zitieren: | Эортологическая лексика в словарях русского и польского языков ХХ века / Ю.Ю. Полякова // Культура народов Причерноморья. — 2009. — № 159. — С. 115-118. — Бібліогр.: 13 назв. — рос. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| id |
nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-24491 |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| spelling |
Полякова, Ю.Ю. 2011-07-14T12:07:52Z 2011-07-14T12:07:52Z 2009 Эортологическая лексика в словарях русского и польского языков ХХ века / Ю.Ю. Полякова // Культура народов Причерноморья. — 2009. — № 159. — С. 115-118. — Бібліогр.: 13 назв. — рос. 1562-0808 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/24491 ru Кримський науковий центр НАН України і МОН України Культура народов Причерноморья Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ Эортологическая лексика в словарях русского и польского языков ХХ века Article published earlier |
| institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| collection |
DSpace DC |
| title |
Эортологическая лексика в словарях русского и польского языков ХХ века |
| spellingShingle |
Эортологическая лексика в словарях русского и польского языков ХХ века Полякова, Ю.Ю. Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ |
| title_short |
Эортологическая лексика в словарях русского и польского языков ХХ века |
| title_full |
Эортологическая лексика в словарях русского и польского языков ХХ века |
| title_fullStr |
Эортологическая лексика в словарях русского и польского языков ХХ века |
| title_full_unstemmed |
Эортологическая лексика в словарях русского и польского языков ХХ века |
| title_sort |
эортологическая лексика в словарях русского и польского языков хх века |
| author |
Полякова, Ю.Ю. |
| author_facet |
Полякова, Ю.Ю. |
| topic |
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ |
| topic_facet |
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ |
| publishDate |
2009 |
| language |
Russian |
| container_title |
Культура народов Причерноморья |
| publisher |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
| format |
Article |
| issn |
1562-0808 |
| url |
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/24491 |
| citation_txt |
Эортологическая лексика в словарях русского и польского языков ХХ века / Ю.Ю. Полякова // Культура народов Причерноморья. — 2009. — № 159. — С. 115-118. — Бібліогр.: 13 назв. — рос. |
| work_keys_str_mv |
AT polâkovaûû éortologičeskaâleksikavslovarâhrusskogoipolʹskogoâzykovhhveka |
| first_indexed |
2025-11-26T00:17:21Z |
| last_indexed |
2025-11-26T00:17:21Z |
| _version_ |
1850597014929145856 |
| fulltext |
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
115
ПОЛЯКОВА Ю.Ю.
ЭОРТОЛОГИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА В CЛОВАРЯХ РУССКОГО
И ПОЛЬСКОГО ЯЗЫКОВ ХХ ВЕКА
В современной русской и польской теолингвистике уделяется достаточно серьезное внимание
описанию религиозной лексики. Попытки классификации религиозной лексики предпринимаются как
полонистами, так и русистами [4].
Одним из «фрагментов» этих классификаций является эортологическая православная и католическая
терминология, которая до недавнего времени практически не была объектом исследования теолингвистов.
В настоящее время интерес к этому пласту лексики значительно вырос.
Объектом данного исследования является религиозная лексика, служащая для наименования
религиозных праздников – эортологическая терминология.
Целью настоящей статьи является классификация православной и католической эортологической
терминологии.
Прежде чем говорить о самой классификации эортологической терминологии, которой занимаются не
только теологи, но и языковеды, следует сказать о таких направлениях в науке, как теолинигвистика и
эортология.
«Теолингвистика (от греч. theos – Бог и лат. lingua – язык) – это дисциплина, возникшая на стыке языка
и религии и исследующая проявления религии, которые закрепились и отразились в языке» [3, с. 166].
Теолингвистика как наука появилась сравнительно недавно. Историю развития этой науки
рассматривает А. К. Гадомский в работе «Теолингвистика: история вопроса» [5].
В своей статье «Теолингвистика: история, современное состояние, перспективы…» А. К. Гадомский
определил теолингвистику следующим образом: «теолингвистика (от греч. theos – Бог и лат. lingua – язык)
1) наука, которая возникла вследствие взаимодействия языка и религии, является первым этапом
становления языкознания как науки о языке, призванного служить интересам религии.
2) раздел языкознания, который занимается изучением религиозного языка в узком и широком
понимании этого термина и исследованием проявлений религии, которые закрепились и отразились в
языке.
Теолингвистика, связана с эортологией, предметом исследования которой являются религиозные
праздники, и которая входит в литургику – самостоятельный раздел богословской науки (Έορτή – по-
гречески: «праздник». Отсюда "эортология", это – праздниковедение).
Литургика и эортология, как ее составная часть, стала активно развиваться в конце XIX – начале XX
века. Особенно авторитетны труды таких ученых-богословов как А. А. Дмитриевский, И. Д. Мансветов, Н.
Н. Глубоковский, прот. К. Кекелидзе, Д. Скабалланович, Н. И. Сагарда, Д. Огицкий. В середине XX века
особо значимыми стали труды арх. Киприана (Керн), Л. Мирковича, прот. А. Шмемана, Н. Д. Успенского и
др.
Эортологи (так мы назовем ученых, занимающихся этой наукой, по принципу: теология – теологи,
лингвистика – лингвисты и т. д.) интересуются большим количеством вопросов, связанных с праздниками.
Архимандрита Киприана (Керна) прежде всего интересует возникновение праздников в христианском
религиозном сознании и в быту первохристианской общины; с этим стоит в связи влияние ветхозаветного
богослужения. Отсюда вытекает вопрос о постепенном развитии каждого праздника, расширении его
объема и рост числа праздников. Весьма важным является вопрос так сказать формальный, о документах и
памятниках праздниковедения, то есть о постепенном возникновении календаря и о типах календарей. В
непосредственной связи с этой темой стоит и вопрос о развитии Типикона, как регулятора повседневной и
праздничной церковной жизни: сюда входит вопрос о возникновении древне-монашеских типиков, о
кристаллизации руководящих образцов Устава. Для этого отдела науки небезынтересен и вопрос о датах
праздников, то есть о тех причинах, которые побуждали церковное сознание фиксировать те или иные
воспоминания церковного года к определенным датам календаря [8, с. 98].
Эортология как наука о церковных праздниках развивалась, опираясь на исторические документы, по
которым можно судить о возникновении, постепенном развитии и изменениях в церковных празднествах. К
таким источникам относятся богослужебные книги разных эпох, акты церковных соборов, различные
послания епископов, календари, месяцесловы, мартирологи, прологи, четьи-минеи. В них виден процесс
постепенного обогащения церковного года разного рода памятями святых и праздниками. Древнейшие
богослужебные месяцесловы Запада относятся к V веку, а восточные – не ранее VIII века. Архиепископ
Сергий (Спасский) на основании сопоставления большого числа доступных древнейших документов
Византийской эпохи постарался восстановить календарь первых веков христианства. В результате в свет
вышло три тома «Полного Месяцеслова Востока» [9].
Для эортологии большое значение имеет вопрос об установлении определенных календарных дат для
конкретных праздников. Известно, что в ходе исторического формирования календаря поместные церкви
устанавливали память того или иного святого или воспоминания важных событий по своему усмотрению. В
одних случаях месяцеслов фиксировал день мученической кончины святого, в других – день обретения или
перенесения мощей, а иногда – день освящения храма его имени или какое-то другое важное историческое
событие. Отсюда различия одной и той же памяти в разных календарях. Архимандрит Киприан (Керн)
ПОЛЯКОВА Ю.Ю.
ЭОРТОЛОГИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА В CЛОВАРЯХ РУССКОГО И ПОЛЬСКОГО ЯЗЫКОВ ХХ ВЕКА
116
пишет: «Если можно без труда установить дату крестной смерти Господа по сохранившимся календарным
записям, что и повело в древности к празднованию Пасхи, как недвижимого праздника в определенный
день года, то день Рождества Христова, Преображения, Рождества Богородицы, Благовещения, Успения и
пр. никакими датами установлен быть не может. Отсюда и разногласия в церковном предании: Рождество
Христово, по Клименту Александрийскому, было 18 апреля или 29 мая; Африканская традиция установила
его 28 марта; по Ипполиту Римскому – 25 марта; по восточной традиции – 6 января; по западной, римской –
25 декабря» [8, с. 143]. Постепенно складывались церковная традиция и церковный календарь. Часто выбор
даты определялся так называемым принципом замены языческого праздника на христианский, о чем
подробно писал в конце XIX века в «Эортологическом этюде» профессор В. В. Болотов: «Язычество, с
которым ведет борьбу Церковь, есть не только религия, но и сложившийся известным образом быт.
Доказать язычнику несостоятельность его представлений о богах и убедить его веровать в единого
христианского Бога значило сделать много, но еще не все. Порвать свои житейские сношения с соседями-
язычниками новообращенный не имел возможности. Нужно было охранить его от рецидива <…> Большая
разность между шумными одуряющими оргиями и между мирным пиршеством по окончании жатвы, когда
человек – в меру своего языческого разумения – хотел лишь возблагодарить Бога за ниспосланные дары
природы и испросить у Него обильного урожая на будущий год» [1, с. 621]. Учреждение в дни языческих
празднеств христианских праздников было мотивировано тем, что в день языческого праздника христиане
шли в церковь, а после литургии психологически невозможно было участвовать в языческих оргиях. В. В.
Болотов указывает на то, что «ко времени торжества христианства язычество перестало быть религиозной в
собственном смысле силою: оно жило по инерции, по привычке к данным бытовым формам, и церковь, для
успеха распространения христианства, старалась по возможности щадить эти обычаи, если в них
сказывалась человеческая душа, «по природе христианская», если в своей основе они были просто
теистичны и политеизм их не шел далее наружности» [1, с. 624].
Календарь церковный – перечень церковных юбилейных памятных дат, праздников, постов и
соответствующих им богослужений. В X в. с введением христианства на Руси был принят применявшийся в
Византии юлианский календарь, а летоисчисление стало вестись от сотворения мира, которое произошло за
5508 лет до Рождества Христа, или новой эры. Год начинался с 1 марта; а в середине XIV в. Русская
православная Церковь в соответствии с определением Никейского собора начало года перенесла на 1
сентября. В этот день, как гласит Евангелие, Иисус Христос явил себя миру, сошел с горных вершин и
начал проповедь. Указом Петра I в 1700 г. в России было введено летоисчисление от Рождества Христова и
начало года с 1 января. Однако Церковь сохранила старую дату начала года. В 1918 г. был введен
григорианский календарь (новый стиль), на 13 суток отличающийся от юлианского календаря (старый
стиль). Русская православная Церковь сохранила старый стиль, а в западных и во многих зарубежных
автокефальных православных Церквах принят новый стиль [13, с. 91].
Церковный календарь связан с годовым кругом Богослужений, то есть порядком служб на протяжении
всего года. По торжественности церковной службы праздники делятся на великие, средние и малые. В
Церковном календаре важность праздников отмечается красным и черным цветом и размером шрифта.
Особенность церковного календаря состоит в том, что на один календарный день может приходиться
память нескольких святых и важный двунадесятый праздник, или совпадают переходящие с
непереходящими, что в Церковной жизни имеет большое значение. Так 25 марта совпал праздник Пасха с
Благовещения Пресвятой Богородицы и этот день получил особое название – Кириопасха.
В церковном календаре есть еще один счет времени – хрононим: недели Великого Поста, недели по
Пасхе, недели по Пятидесятнице.
За тысячелетие христианства на Руси сформировались официальные номинации праздников,
закрепленные в специальных церковных календарях.
Двунадесятые праздники являются главными. В календаре они выделяются красным цветом и более
крупным шрифтом. Средние и малые праздники соответственно напечатаны более мелким шрифтом. Но на
литургии упоминаются все праздники данного дня. Есть праздники общецерковного почитания, а есть –
местночтимые для епархий или конкретных храмов (престольные). В разных христианских странах
значимость того или иного праздника различна.
По времени празднования бывают неподвижные, т.е. такие, которые каждый год бывают в одни и те
же дни, и подвижные праздники, празднование которых перемещается по календарю в зависимости от
празднования Пасхи.
Пасха – самый главный христианский праздник в память чудесного воскресителя Иисуса Христа,
который называют «праздником праздников и торжество из торжеств». Его истоки исходят из иудейского
праздника Пасхи. По постановлению Никейского собора в 325г. празднуется обязательно отдельно от
иудейской Пасхи и непременно в воскресный день, следующий за первым после весеннего равноденствия
полнолунием, между 22 марта и 25 апреля. Православная Пасха отмечается по юлианскому календарю,
католическая – по григорианскому.
В 2009 году Пасха по православному календарю праздновалась 19 апреля. Это говорит о том, что
двунадесятые православные праздники будут отмечаться в следующих числах:
Двунадесятые переходящие праздники:
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
117
12 апреля, воскресенье – Вход Господень в Иерусалим (Вербное Воскресенье);
28 мая, четверг – Вознесение Господне;
7 июня, воскресенье – День Святой Троицы (Пятидесятница).
Двунадесятые непереходящие праздники:
7 января – Рождество Христово;
19 января – Богоявление Господне (Крещение);
15 февраля – Сретение Господне;
7 апреля – Благовещение Пресвятой Богородицы;
19 августа – Преображение Господне;
28 августа – Успение Пресвятой Богородицы;
21 сентябряя – Рождество Пресвятой Богородицы;
27 сентября – Воздвижение Животворящего Креста Господня;
4 декабря – Введение во храм Пресвятой Богородицы.
По мнению И. В. Бугаевой [2, с. 76], православные праздники можно разделить на следующие группы:
1. Господские (Рождество Христово, Пасха Христова, Сретение, Крещение Господне,
Преображение, Вход Господень в Иерусалим и др.);
2. Богородичные (Рождество Богородицы, Успение, Благовещение, Собор Богородицы и др.).
Богородичные праздники условно можно разделить на три подгруппы:
1)мотивированные евангельскими событиями: Рождество Пресвятой Владычицы нашей
Богородицы и Приснодевы Марии, Введение во храм, Благовещение, Успение;
2)мотивированные чудесами и историческими событиями: Покров Пресвятой Владычицы нашей
Богородицы и Приснодевы Марии, Похвала Пресвятой Богородицы; Положение честной ризы
Пресвятой Богородицы во Влахерне;
3) установленные в честь почитаемых икон Божией Матери: Знамение от иконы Божией Матери
Благовещение в Устюге; Празднование Казанской иконе Божией Матери; Явление иконы Пресвятой
Богородицы в Казани (1579).
3. В честь святых. В этой группе выделяется три подгруппы:
1) персональные памяти (свт. Феодсия, архиеп. Черниговскогои др.);
2) соборы (Собор вселенских учителей и святителей Василия Великого, Григория Богослова и Иоанна
Златоустого и др.);
3) храмовые праздники – день празднования памяти святого или священного события, в честь которого
сооружен и освящен местный храм.
Римско-католическая церковь также имеет определенные особенности. Их можно разделить на четыре
группы: Dublicia primae classis, Dublicia secundae classis, Dublicia majora, Simplicia.
1. "Dublicia primae classis" (Рождество Христово, Богоявление, Благовещение, Пасха, Вознесение,
Пятидесятница, Праздник Тела Господня, св. Сердца Иисусова, св. Иосифа Обручника, Рождество
Предтечи, свв. Апостолы Петр и Павел, Успение Богородицы, Непорочное Ее зачатие, Праздник всех
святых, день освящения данной церкви и день храмового праздника), то есть того праздника или святого,
которому храм посвящен.
2. "Dublicia secundae classis" (Обрезание Господне, праздник Святого Имени Иисусова, праздник св.
Троицы, праздник Св. Крови Иисусовой, Нахождение Честного Креста, Сретение, Посещение
Богоматерью прав. Елисаветы, Семь скорбей Богородицы и т. д.).
3. "Dublicia majora" (Преображение Господне, Воздвижение Креста, Праздник Кармельской
Богородицы, праздник свв. Ангелов-Хранителей, Усекновение главы Предтечи, Обращение Савла-Павла и т.
д.).
4. "Simplicia" попадают вообще все остальные праздники.
В литургическом годе католической церкви выделяются 5 основных периодов, которые отражают
важнейшие этапы евангельской истории:
1) Адвент или Рождественский пост – с последнего воскресенья ноября до 25 декабря;
2) Рождественский период – с 25 декабря до 2 февраля (Сретенье);
3) Великий Пост не имеет фиксированной даты начала – с Пепельной Среды и до Пасхи;
4) Пасхальный период длится от Пасхи до дня Сошествия Святого Духа;
5) Остальной период называется рядовым временем, в течение которого есть, конечно, различные
праздники, но никаких специальных норм поведения для них нет.
Таким образом, католический календарь включает в себя такие праздники:
6 января – Богоявление / Крещение Господне / День трёх королей-волхвов / Эпифания
2 февраля – Сретение Господне
5 февраля – День Святой Агаты
20марта – Вход Господен в Иерусалим / Пальмовое воскресенье
25 марта – Благовещение
27 марта – Католическая Пасха
5 мая – Вознесение Господне
15 мая – Пятидесятница / Сошествие Святого Духа на апостолов
ПОЛЯКОВА Ю.Ю.
ЭОРТОЛОГИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА В CЛОВАРЯХ РУССКОГО И ПОЛЬСКОГО ЯЗЫКОВ ХХ ВЕКА
118
22 мая – День Пресвятой Троицы (Католическая Троица)
26 мая – Праздник Тела Господня
29 июня – День святых апостолов Петра и Павла
6 августа – Преображение Господне
15 августа – Успение Пресвятой Богородицы Девы Марии
1 ноября – День Всех Святых
8 декабря – Непорочное Зачатие Пресвятой Девы Марии
25 декабря – Католическое Рождество
Проанализировав несколько словарей: «Словарь живого великорусского языка» В. И. Даля [6],
«Толковый словарь русского языка» Д. Н. Ушакова [10], Chrześcijaństwo. Słownik rosyjsko-polski
(Христианство. Русско-польский словарь) Р. Левицкого [12], «Leksykon Chrześcijaństwa rosyjsko-polski i
polsko-rosyjski (Лексикон христианства русско-польский и польско-русский)» A. Маркунаса и Т. Учитель
[13], нам удалось отметить особенности в описании эортологической терминологии авторами каждого из
словарей.
В словаре Э. Маркунаса и Т. Учитель (40 лексических единиц) более подробно описывается каждый
праздник, включая православные и католические праздники.
Р. Левицкий (35 лексических единиц) описывает православные и католические праздники менее
подробно, но дает достаточно большое количество наименований праздников.
Словари и В. И. Даля (22 лексических единицы) Д. Н. Ушакова (12 лексических единиц) дают очень
краткую характеристику православным праздникам. Думается, что все это объяснимо, поскольку в первых
двух словарях описывается христианская лексика, а словари В. И. Даля и Д. Н. Ушакова – это словари
толковые, поэтому они включают в себя наиболее часто употребляемые, слова. Таким образом, нами была
проделана следующая работа:
1) были изучены направления исследований теолингвистики и эортологии, которые частично имеют
общие объекты исследования;
2) из четырех словарей русского и польского языков была выбрана эортологическая терминология;
3) дана характеристика каждому из используемых словарей, в каждом из которых были отмечены
пропущенные эортологические термины;
4) выбранный лексический материал был систематизирован с использованием лексикографической и
эортологической информации (была составлена таблица с результатами, выводами, включающая в себя
порядка 100 терминов на русском и 70 на польском языках).
В настоящей статье мы затронули только вопрос православных и католических праздников и
предприняли попытку их классификации. В перспективе планируется расширить объект исследования за
счет эортологической терминологии других религий и для выбора материала использовать большее
количество словарей.
ИСТОЧНИКИ И ЛИТЕРАТУРА
1. Болотов В. В. Михайлов день. Эортологический этюд / В. В. Болотов // Христианское чтение. – Вып.
XI-XII. – 1892. – С. 593 - 644.
2. Бугаева И. В. Агионимы в православной среде: структурно-семантический анализ: монография / И. В.
Бугаева. – М. : ФГОУ ВПО РГАУ – МСХА им. К. А. Тимирязева, 2007. – 138 с.
3. Гадомский А. К. О лакунах в системе лингвистической науки: проблема взаимодействия языка и
религии / А. К. Гадомский // Культура народов Причерноморья. – 2004. – Т. 1, № 49. – С. 164–166.
4. Гадомский А. К. Польская и русская религиозная лексика: попытка систематизации / А. К. Гадомский //
Крымско-польский сборник научных работ. Krymsko-polskie zeszyty naukowe. Кримсько-польський
збірник наукових праць. – Симферополь: Универсум. – 2007. – Т. 6. – C. 287–296.
5. Гадомский А.К. Теолингвистика: история вопроса / А. К. Гадомский // Учен. зап. ТНУ. – Филология. –
Симферополь: ТНУ. – 2005. – Т. 18 (57), № 1. – С. 16–26.
6. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка в 4-х т. / В. И. Даль. – М. : ТЕРРА, 1995.
7. Католические праздники: календарь церковных праздников и постов на 2009 год. [Электронный
ресурс]. – Режим доступа: http://www.calend.ru
8. Киприан (Керн), архимандрит. Литургика. Гимнография и эортология / Киприан (Керн). – М. :
Крутицкое Патриаршее Подворье, 1999. – 149 с.
9. Сергий (Спасский), архиепископ. Полный Месяцеслов Востока в 3-х т. / Сергий (Спасский). – М. : ЦНЦ
«Православная энциклопедия», 1997.
10. Толковый словарь русского языка в 4-х т. / [под ред. Д. Н. Ушакова]. – М.: Советская энциклопедия,
1947–1948.
11. Церковный календарь 2009. – М. : Издательский Совет РПЦ, 2009.
12. Lewicki R., 2002, Chrześcijaństwo słownik rosyjsko-polski, Warszawa.
13. Markunas A., Uczyciel T., 1999, Leksykon chrześcijaństwa rosyjsko-polski i polsko-rosyjski, Poznań.
http://www.calend.ru
|