Мемуари Яна Пасека про Івана Мазепу

У даній статті пропонується публікація фрагментів твору польського мемуариста ХVІІ ст. Яна Хризостома Пасека, в яких описується його конфлікт з Іваном Мазепою у 1661 р. Зроблені спостереження щодо достовірності цього історичного джерела. В данной статье предлагается публикация фрагментов произведени...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Сiверянський лiтопис
Date:2009
Main Author: Мицик, Ю.
Format: Article
Language:Ukrainian
Published: Інститут української археографії та джерелознавства імені М.С. Грушевського НАН України 2009
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/25201
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:Мемуари Яна Пасека про Івана Мазепу / Ю. Мицик // Сiверянський лiтопис. — 2009. — № 6. — С. 56-59. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1859826267138818048
author Мицик, Ю.
author_facet Мицик, Ю.
citation_txt Мемуари Яна Пасека про Івана Мазепу / Ю. Мицик // Сiверянський лiтопис. — 2009. — № 6. — С. 56-59. — укр.
collection DSpace DC
container_title Сiверянський лiтопис
description У даній статті пропонується публікація фрагментів твору польського мемуариста ХVІІ ст. Яна Хризостома Пасека, в яких описується його конфлікт з Іваном Мазепою у 1661 р. Зроблені спостереження щодо достовірності цього історичного джерела. В данной статье предлагается публикация фрагментов произведения польского мемуариста ХVІІ в. Яна Хризостома Пасека, в которых описывается его конфликт с Иваном Мазепой в 1661 г. Сделаны наблюдения касательно достоверности этого исторического источника.
first_indexed 2025-12-07T15:28:54Z
format Article
fulltext 56 Сіверянський літопис У ГЛИБ ВІКІВ о. Юрій Мицик � МЕМУАРИ ЯНА ПАСЕКА ПРО ІВАНА МАЗЕПУ У даній статті пропонується публікація фрагментів твору польського мемуарис: та ХVІІ ст. Яна Хризостома Пасека, в яких описується його конфлікт з Іваном Мазе: пою у 1661 р. Зроблені спостереження щодо достовірності цього історичного джерела. Ян Хризостом Пасек (бл. 1636�1701) походив із розгалуженого польського шля� хетського роду, який мав маєтності на Поділлі, Смоленщині і у Равському воєводстві. Якраз у останньому батько майбутнього мемуариста – Марцін володів землями. Потім Ян Пасек додасть до свого прізвища претензійне "з Гославиць", що може свідчити про його народження саме у цьому селі. Він здобув освіту у єзуїтському колегіумі в Раві, але не піднявся там вище класу поетики. У 1655 р. Пасек вже був на військовій службі, в роки "потопу" воював проти шведів (проф. В. Чаплинський дійшов висновку, що Пасек служив у хоругві люблінського каштеляна Анджея Фірлея в дивізії Стефана Чарнецького), брав участь у датському поході 1658�1659 рр., потім у битвах проти Московської держави під Полонкою і над р. Басею (1660)(1). Коли у коронному війську утворилася конфедерація, спрямована проти короля Яна�Казимира, Пасек не вступив до неї. У 1661 р. він виконував обов'язки пристава при московському посольстві, у 1664�1665 рр. брав участь у черговій московській кампанії, потім (з великою неохотою!) – у придушенні рокошу Єжі Любомирського. У 1667 р. мемуа� рист подав у відставку, повернувся в рідний край, де виконував обов'язки сеймико� вого маршалка, врешті, одружився із удовою Анною Лонцькою – матір'ю шістьох (!) дітей (сам Пасек дітей не мав). Мемуарист займався своїм господарством, володію� чи п'ятьма великими селами, але не розбагатів, а державними та політичними справа� ми він майже не займався. Судові документи (Пасек часто судився) засвідчують, що мемуарист виступає не як "посивілий у боях лагідний ветеран, який годує пташок, любовно ставиться до видри, але як склочник із склочників, а ще й жорстока людина та ґвалтівник" (2). Сам Пасек спокійно занотував у мемуарах наприклад той факт, як з його наказу чужий слуга мусив з'їсти щойно забитого зайця (сире м'ясо!). Однак Пасек не цим увійшов до історії. На схилі життя (1690�1695) він створив цікаві мемуари, які охоплюють події з 1656 по 1688 рр. (закінчення мемуарів не збереглося). Оригінал мемуарів теж не зберігся, а єдиний його список ХVІІІ ст. був виявлений і опублікований у ХХ ст. Перше академічне видання було здійснено Яном Чубком у 1929 р. Мемуари одразу здобули славу класичної пам'ятки польської літератури. Пасек мав неабиякий літературний талант, був блискучим оповідачем, мав почуття гумору, писав гарною польською мовою. Його мемуари до того ж дуже добре передають спосіб життя й мислення дрібного польського шляхтича. Окремі сюжети складають цінність самі по собі, читаються із захопленням, як от про ручну видру на ім'я Щупак, котра по команді Пасека тягала йому рибу з річки. Є й дані, що стосуються історії України. Так, Пасек писав, хоча й стисло, про похід на Краків у 1657 р. трансільванського князя Д'єрдя ІІ Ракоці, що діяв разом з козаками (с. 8�9)(*), дії Василя Золотаренка, який у © о. Мицик Юрій Андрійович – доктор історичних наук, професор (Київ). УДК 82�94 Сіверянський літопис 57 1660 р. виступив проти поляків із 40 000 лівобережних козаків (с. 147, 159�160), похід Яна�Казимира на Лівобережну Україну у 1663 р. (с. 24), про набір на королівсь� ку службу у 1665 р. 12 тис. прихильних королеві козаків (с. 334), про переможну битву з ординцями під Кальником у 1671 (с. 435), про загарбання турками Кам'янця� Подільського і розгром коронним військом ординців під Немировом та Калушем у 1672 р. ( с. 437�438), про Хотинську війну 1673 р. (с. 458�461), про віддання Юрія Хмельницького заложником до Стамбула у 1674 р. (с. 463), про турецько�татарський напад на Поділля та Волинь біля Вишневця, Підгаєць, Збаража у 1675 р. (с. 464), про битву з ординцями під Войниловим у 1676 р. і Журавненський мир (с. 467), про нищення турками Меджибожа, Немирова, Кальника та ін. міст і сіл Поділля (с. 473), про ординський наскок на "руські краї" (до 15.03.1688 р.) (с. 568) та ін. Дуже велику увагу Пасек приділив битві під Віднем 1683 р. і походу Яна ІІІ Собеського у Молда� вію, де згадує і про дії козаків в Угорщині проти турків (с. 517�518 та ін.). Гірше стоїть справа із достовірністю мемуарів. Дослідники знайшли в них чима� ло неточностей, помилок, що не є випадковістю, оскільки людська пам'ять далеко не завжди може втримати пережите, тим більше, що Пасек писав через 20�40 років після подій. Якщо додати, що Пасек був дуже тенденційним мемуаристом, який не спиняв� ся навіть перед вигадками, то було б доречним порівняти його із знаменитим бароном Мюнхгаузеном. В. Чаплинський писав, наприклад, що "Пасек охоче перебільшує ок� ремі речі, часто змінює перебіг подій, щоб його розповідь виглядала цікавішою", наво� дить приклад з хлопчиком�ведмедем (свого роду "Мауглі"!), який певний час жив при королівському дворі (3). Пасек справді міг його бачити, але його розповідь про те, як це створіння кинуло в обличчя королеви Марії�Людвіки обслинену грушку, є цілковитою вигадкою. Мемуарист не любив королеву, тому й висміяв її у такий спосіб. Це ж стосується і майбутнього гетьмана Івана Мазепи. Вже у першій згадці Пасек пише про нього як про нобілітованого козака, тобто козака, якому було дано шляхетство Речі Посполитої. Це підкреслення неродовитості Мазепи, за думкою Пасека, мало б його принизити. Між тим і по батьківській, і по материнській лінії Мазепа походив з української православної шляхти, мав власний герб. Таким чином, уже з першої згадки про Мазепу дається взнаки відверта ворожість до нього Пасека. Мемуарист прислужився і у поширенні напівлегендарної історії про стосунки моло� дого Івана Мазепи з пані Фальбовською і покаранням майбутнього гетьмана ревни� вим чоловіком (прив'язання до коня) (4). Український історик проф. Теодор Мацьків уловив подібність цієї історії до давньогрецького міфу про Федру та Іполіта, який набув нової популярності у ХVІІ ст. завдяки класику французької літератури Расіну, автора трагедії "Федра". Мацьків уважав, що цю історію Пасек вигадав, щоб принизи� ти Мазепу, з яким у них був давній конфлікт. Про Мазепу мемуарист пише небагато, якщо не рахувати вищезгадану напівле� генду. Але ці звістки, попри тенденційність мемуариста, проливають трохи світла на ранній період життя майбутнього гетьмана і тому варто їх навести в перекладі з польської мови. В них якраз йдеться про перший конфлікт Мазепи з Пасеком. І справді, напівлегенда про покарання Мазепи є широковідомою, про неї писав чи не кожен біограф гетьмана, вона відбилася в численних полотнах, музичних та художніх тво� рах, між тим, як про конфлікт 1661 р. згадували тільки окремі дослідники. Щоб заповнити дану прогалину, наводимо нижче переклад відповідних фрагментів із тре� тього видання твору Пасека, здійсненого у 1952 р. Пропущені місця, які не мають безпосереднього відношення до Мазепи, ми позначаємо наступним знаком:[…]. Примітки: 1)Czaplinski Wl. Wstep. //Pasek J. Pamiеtniki.– Wroclaw, 1952. – Wyd. 3. – С. ХХХІІІ – ХХХІV. 2)Там же. – С. ХХХVІ. 3)Там же. – С. LI. 4) Pasek J. Pamietniki.– Wroclaw, 1952. – Wyd. 3. – С.301�304. *) Тут і далі у дужках подані сторінки за вищезгаданим виданням твору 1952 р. * * * //(с. 173) Рік 1661[…] 58 Сіверянський літопис //(с. 195)[…] "Зібравшись тоді вдома, я у самий день св. Марціна (11 листопада. – Ю.М.) виїхав з дому, добре погодувавши коней і більше прикупивши; бо й гроші з Божої милості були датські (натяк на участь Пасека у датському поході. – Ю. М.), і батько також додав. Їдучи туди, я зустрівся в Лисобоках (місто за 45 км на південний захід від Любліна. – Ю.М.) з нашою гусарською хоругвою, де поручником був Косса� ковський, котра після тривалих дебатів йшла до конфедератів. Там було багато моїх родичів, і я мусив відпочити з ними кілька днів. Але я їм не оголосив про свої наміри, тільки сказав, що їду до мого стрия, пана Казимира Гожевського, до Таргонув під Тикоціном, бо він був комендантом Тикоціна. І вони легко цьому повірили, знаючи, що він справді є моїм стриєм. А якби я сказав правду, то вони б могли мене відвести від мого наміру, особливо мій двоюрідний брат зі сторони тітки, Станіслав Тшемесь� кий, котрий був там намісником. Від'їхавши від них, я прибув на перші рорати (най� перша меса першого тижня посту, тоді це припадало на 27 листопада. – Ю.М.) під Зелену Пущу (давня назва пущі, яка лежить між Гродном і Біловежям. – Ю.М.) до села, де був також його мость пан Станіславський, варшавський чашник і королівсь� кий дворянин. Коли він побачив мене у костелі, то хоч і не знав мене раніше, однак як добрий чоловік почав щиро мене просити, щоб я у нього відпочив або принаймні пообідав. Коли ж я відмовлявся, щиро сказавши, куди їду і з якої причини відступив від конфедерації, то він ще більше почав мене прохати, прагнучи виявити мені гос� тинність у своєму домі як прихильник короля, обіцяючи написати до двору, щоб мене там добре прийняли. //(с. 196). Оскільки тоді не могло бути інакше, я прийшов до нього, де потрапив у таку гостинність, що й мені, і челяді, і коням було як у раю; навіть для мого мисливського пса було посаджено на шовковому килимку (?) біля столу і йому клали їсти на срібних тарілках просто з полумисків. Якраз тоді приїхав Мазепа, королівський покоєвий. Це був нобілітований козак, він з Варшави їхав до короля, який тоді перебував у Гродно. Сидячи разом, ми вели різні дискусії про політику, з чого він чомусь мене запідозрив і, утвердившись у цьому, сказав, що є неможливим, щоб цей чоловік (Пасек. – Ю.М.) без прихованої причини мав їхати у литовські та білоруські краї. Я тоді їхав поволі, він же до короля спішно помчав і, прагнучи вислу� житися, сказав, що сюди їде товариш з конфедератів з�під хоругви пана руського воєводи; він робить вигляд, що пробирається до свого ротмістра у Білу Русь, але цього з різних причин не може бути (тут розповідь мемуариста уривається, у списку пам'� ятки бракує 9 аркушів. Як вважають дослідники, тут, очевидно, розповідалося ось про що: король помилково поінформований Мазепою, послав збройний загін, який мав заарештувати Пасека і доставити його у Гродно. По дорозі загін литовських кон� федератів, довідавшись, що відділ королівських військ везе арештованого конфеде� рата, атакував королівських, прагнучи відбити Пасека, але безрезультатно. Це ще більше обтяжило Пасека, якого було приведено королівськими жовнірами до Гродна. Там під час тривалого розгляду справи Пасек став перед сенаторами і виголосив промову у своїй обороні, закінчення якої збереглося (с. 197�201). Далі (с. 201�244) мова йде про перебіг справи Пасека і його виправдання ще далі (с. 249�297), під 1662 роком, Пасек розповідає про свої пригоди і про те, як він опинився при королівському дворі і здобув прихильність Яна�Казимира. – Ю.М.). […] //(с. 245) Рік 1662 […] //(с. 297) […] Мені король наказав щоденно бувати у нього для розмови та грошей на утримання. Непогано мені було з грошима, бо мав їх ще з Данії, і від короля недавно взяв 500 червоних золотих і, проводжаючи московитів, узяв 17 000; але хоч вони й легко прийшли, не дуже їх і шанували. Ми часто напивалися з двірськими, як то буває у Варшаві, коли швидко знайдеш і компанію, і знайомства. Мазепа вже був перепросив короля за те //(с. 298) гродненське шалвірство і знову приїхав до двору. Ми ходили один обабіч другого; хоча його скарга не вчинила мені нічого злого і взагалі додала мені хліба і доброї слави, чому й самі конфедерати зазд� рили, а інші віншували – але мені було неприємно на нього дивитися, особливо коли я був напідпитку, бо тоді, звичайно, найбільше пригадуються всі образи. Одного разу я прийшов до дверей покою, того останнього, де був король. Я застав там Мазепу. Більше не було нікого, окрім декількох двірських. Я прийшов тоді добряче напідпит� Сіверянський літопис 59 ку і кажу до цього Мазепи: "Чолом, пане осавуло!". Він же одразу, бо був гордовитою штукою, відповів: "Чолом, пане капрале!", а це сказав тому, що мене у Гродні вартува� ли німці. Недовго думаючи, я тріснув його кулаком по морді і тут же відскочив. Він рвонув шаблю за ефес, я також; (всі присутні) підскочили: "Стій, стій! Адже тут король за дверима". Жоден двірський його не підтримав, бо його не дуже любили. А це тому, що він був трохи шалвір, до того ж недавно нобілітований козак. Вони знали про мою слушну до нього нехіть і підтримували мене, бо я вже був з ними покумався і не згинався перед ними у кожному засіданню. Тоді вчинився рейвах. Один (паж) увійшов тоді до покою і каже: "Мості королю, пан Пасек дав по морді Мазепі". А король тут же сам затопив йому в пику: "Не базікай абищо, коли тебе не питають". Біскуп був вражений; бачачи, що ця справа пахне смертю, він боявся, що на мене будуть якісь напасті. Підійшовши до мене //(с. 299), він сказав: "Не знаю вашої мості, але заради Бога прошу, тікай, ваша мость, бо це великий злочин у покоях короля дати по морді його дворянину". Я відповідаю: "Ваша мость, мостивий пан, не знаєш, що мені винен цей зрадник". Знову біскуп: "Щоб там не було, але на цьому місці не го� диться розпускати руки; тікай ваша мость, доки є час і доки король не довідався". Я кажу: "Не піду". Мазепа пішов з покою ледве не зі сльозами; не так болів йому удар, як те, що двірські не сприйняли його як колегу. Я розповів біскупу про причину образи, аж тут вийшов коронний підкоморій (Теодор Денгоф. – Ю.М.), даючи знати біску� пові, що він уже може зайти до короля, і вони пішли. Погрозив мені пальцем; я дога� дався, що там уже про все знають. Вони увійшли до короля, а я пішов собі до господи. На другий день – це був день суботній – я не пішов на замок; все ж я боявся, бо особливо на тверезу голову людині вже інша реколекція. Питався здаля, чи не донес� лось про це до короля. Кажуть мені, що король знає, але не гнівається і навіть сам вдарив по морді пажа, який йому про це доповів, кажучи: "На й тобі, якщо тоді не досталося; не базікай будь�чого". У неділю я пішов до підкоморія і питався, чи можу показатися на очі короля. Він сказав, що король про гнів і не думає і взагалі сказав: "Не дивуюся йому, бо брехня болить більше, ніж рана; добре, що хоч десь у дорозі вони не зустрілися. Добре, що Мазепа легко відбувся; хай другий раз знає, як брехливо пред� ставляти речі". Я теж пішов, коли королівське подружжя їли. Побачивши мене, ко� роль каже: "Заради Бога, ви запишалися: я вас не бачу вже четвертий день. Але бачу / /(с. 300), треба з вами і панами послами делікатно поводитися, то ви будете часто презентуватися у покою". Відповідаю: "І так, милостивий королю, нарікають, хоч мають досить людяності й симпатії з боку вашої королівської мості; якщо ж їх делі� катніше тримати, то я не висидів би там з ними". Потім про інші справи говорив з різними. Я був радий, що король навіть і не скривився на мене через цього Мазепу. Було там багато послів і жовнірів. Потім було подано десерт. А там було ведмежа, по формі швидше людина, який мав коло 13 років, його у Литві, ставлячи сітки, Мар� ціян Огинський наказав мисливцям живцем загнати у сітки і схопити з великими втратами стрільців; бо його найбільше боронила ведмедиця, знати, що то була його мати (далі йде опис цього створіння і його поведінки; про те, що воно начебто кинуло обслиненою грушею у королеву Марію�Людвику, і та розгнівана пішла із зали, але, незважаючи на це – король звелів продовжувати бал. – Ю.М.). Тільки тепер король наказав покликати Мазепу; він наказав нам обнятися і перепросити один одного: "Пробачте щиро, бо ви обидва винні". Так ми помирилися і сиділи потім разом та пили. Але по�старому з ганьбою Мазепа на другий рік покинув Польщу, а це сталося з такої причини. На Волині він мав сільце по сусідству з Фальбовським […]" (далі розповідається історія про стосунки Мазепи з Фальбовською і його покарання ревнивим паном Фаль� бовським. – Ю.М.) В данной статье предлагается публикация фрагментов произведения польського мемуариста ХVІІ в. Яна Хризостома Пасека, в которых описывается его конфликт с Иваном Мазепой в 1661 г. Сделаны наблюдения касательно достоверности этого ис: торического источника.
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-25201
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn XXXX-0055
language Ukrainian
last_indexed 2025-12-07T15:28:54Z
publishDate 2009
publisher Інститут української археографії та джерелознавства імені М.С. Грушевського НАН України
record_format dspace
spelling Мицик, Ю.
2011-08-02T19:51:04Z
2011-08-02T19:51:04Z
2009
Мемуари Яна Пасека про Івана Мазепу / Ю. Мицик // Сiверянський лiтопис. — 2009. — № 6. — С. 56-59. — укр.
XXXX-0055
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/25201
82-94
У даній статті пропонується публікація фрагментів твору польського мемуариста ХVІІ ст. Яна Хризостома Пасека, в яких описується його конфлікт з Іваном Мазепою у 1661 р. Зроблені спостереження щодо достовірності цього історичного джерела.
В данной статье предлагается публикация фрагментов произведения польского мемуариста ХVІІ в. Яна Хризостома Пасека, в которых описывается его конфликт с Иваном Мазепой в 1661 г. Сделаны наблюдения касательно достоверности этого исторического источника.
uk
Інститут української археографії та джерелознавства імені М.С. Грушевського НАН України
Сiверянський лiтопис
У глиб віків
Мемуари Яна Пасека про Івана Мазепу
Article
published earlier
spellingShingle Мемуари Яна Пасека про Івана Мазепу
Мицик, Ю.
У глиб віків
title Мемуари Яна Пасека про Івана Мазепу
title_full Мемуари Яна Пасека про Івана Мазепу
title_fullStr Мемуари Яна Пасека про Івана Мазепу
title_full_unstemmed Мемуари Яна Пасека про Івана Мазепу
title_short Мемуари Яна Пасека про Івана Мазепу
title_sort мемуари яна пасека про івана мазепу
topic У глиб віків
topic_facet У глиб віків
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/25201
work_keys_str_mv AT micikû memuariânapasekaproívanamazepu