Невідомий універсал Мазепи зі шведської бібліотеки (публікація та коментарі Олександра Дубини, переклад з латинської Ольги Циганок)
Збережено в:
| Опубліковано в: : | Сiверянський лiтопис |
|---|---|
| Дата: | 2009 |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Українська |
| Опубліковано: |
Інститут української археографії та джерелознавства імені М.С. Грушевського НАН України
2009
|
| Теми: | |
| Онлайн доступ: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/25203 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Цитувати: | Невідомий універсал Мазепи зі шведської бібліотеки (публікація та коментарі Олександра Дубини, переклад з латинської Ольги Циганок) // Сiверянський лiтопис. — 2009. — № 6. — С. 5-11. — Бібліогр.: 15 назв. — укр. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineСхожі ресурси
Лист княгині Дольської до Карла ХІІ (вересень 1704 р.) (Публікація Хокана Хенрікссона, переклад з латинської Ольги Циганок, коментар Олександра Дубини)
Опубліковано: (2014)
Опубліковано: (2014)
Щоденник бойових дій шведської королівської армії на Сіверщині 1708 року (Публікація та коментарі Олександра Дубини, переклад з німецької Володимира Дятлова)
Опубліковано: (2010)
Опубліковано: (2010)
Похід Пилипа Орлика в Україну 1711р. Кримськотатарський та шведський аспекти (публікація та коментарі О. Дубини, переклад О. Циганок)
Опубліковано: (2011)
Опубліковано: (2011)
Шведська реляція про Полтавську битву. Новий погляд. (Публікація та коментарі Олександра Дубини, переклад зі старошведської Хокана Хенрікссона)
Опубліковано: (2011)
Опубліковано: (2011)
Дедикація Лаврентія Крщоновича «Кіот срібнокований» (підготовка до друку, коментар та переклад із польської та латинської мов о. Юрія Мицика та Ольги Циганок)
Опубліковано: (2017)
Опубліковано: (2017)
Театр вічної слави (переклад О. Циганок)
за авторством: Армашенко, П.
Опубліковано: (2009)
за авторством: Армашенко, П.
Опубліковано: (2009)
Автобіографія Ягмоса, сина Ібани. (Переклад та коментарі)
за авторством: Романова, О.О.
Опубліковано: (2008)
за авторством: Романова, О.О.
Опубліковано: (2008)
Листи гетьмана І.Мазепи до державних діячів Речі Посполитої (1703-1708 рр.) (переклад зі старопольської та латини Ю. Мицика та О. Циганок)
Опубліковано: (2016)
Опубліковано: (2016)
ECHO GŁOSU… [ЛУНА ГОЛОСУ…] (підготовка до друку, переклад О.Циганок за участю В.Шевчука)
за авторством: Яворський, С.
Опубліковано: (2018)
за авторством: Яворський, С.
Опубліковано: (2018)
Цікавий універсал сподвижника-ворога Івана Мазепи (підготовка до друку та коментар Ю. Мицика)
Опубліковано: (2014)
Опубліковано: (2014)
Виноград Христов (публікація та коментарі І. Ситого, С. Горобця)
за авторством: Яворський, С.
Опубліковано: (2009)
за авторством: Яворський, С.
Опубліковано: (2009)
Перша публікація зображення герба гетьмана І. Мазепи
за авторством: Ковалевська, О.
Опубліковано: (2007)
за авторством: Ковалевська, О.
Опубліковано: (2007)
Слов'янський модернізм / Переклад з німецької та коментарі Миколи Ігнатенка
за авторством: Чижевський, Д.
Опубліковано: (2004)
за авторством: Чижевський, Д.
Опубліковано: (2004)
Донесення Францишка Грабі, резидента-представника великого коронного гетьмана Речі Посполитої Адама Сенявського при дворі гетьмана Івана Мазепи, до свого патрона (переклад та вступний коментар О. Циганок)
Опубліковано: (2018)
Опубліковано: (2018)
Невідомий лист гетьмана Івана Мазепи до белзького воєводи Адама Сенявського
за авторством: Мешковой, М., та інші
Опубліковано: (2022)
за авторством: Мешковой, М., та інші
Опубліковано: (2022)
Щоденник Давида Зільтмана (переклад з німецької, передмова та коментарі В. Дятлова)
Опубліковано: (2014)
Опубліковано: (2014)
В.П. Петров — учений-універсал
за авторством: Брайчевський, М.Ю.
Опубліковано: (1990)
за авторством: Брайчевський, М.Ю.
Опубліковано: (1990)
Аль-Фарабі та його «Книга релігії». Переклад з арабської, передмова та коментарі
за авторством: Якубович, М.
Опубліковано: (2008)
за авторством: Якубович, М.
Опубліковано: (2008)
Листи капітана Джеймса Джеффріса із шведської армії до міністра в Уайтхолл ( 1708 р. ) (Переклад з англійської і коментар О. Герасимчука)
Опубліковано: (2018)
Опубліковано: (2018)
Стаття Ю. Шевельова «Поезія Юрія Клена» (переднє слово, підготовка тексту та публікація Ольги Лучук)
Опубліковано: (2021)
Опубліковано: (2021)
Листи Івана Світличного до рідних та друзів (Публікація листів, вступ та коментарі Наталії Загоруйко)
Опубліковано: (2010)
Опубліковано: (2010)
Образ Мазепи в творах Олександра Орловського та Вацлава Павлішака
за авторством: Ковалевська, О.
Опубліковано: (2004)
за авторством: Ковалевська, О.
Опубліковано: (2004)
Події 1708 року в Україні у творі Йоганна Венделя Барділі (переклад та коментарі Володимира Дятлова)
Опубліковано: (2014)
Опубліковано: (2014)
Невідомий Чижевський
за авторством: Лозова, Н.
Опубліковано: (2010)
за авторством: Лозова, Н.
Опубліковано: (2010)
Коментарі
за авторством: Федорук, Я.
Опубліковано: (2006)
за авторством: Федорук, Я.
Опубліковано: (2006)
Листи до Олександра Смотрича (підготовка текстів листів та коментарі Віталія Мацька, Інни Нікітової)
Опубліковано: (2018)
Опубліковано: (2018)
Третій універсал Центральної Ради і плани федеративного переустрою Росії
за авторством: Солдатенко, В.Ф.
Опубліковано: (2003)
за авторством: Солдатенко, В.Ф.
Опубліковано: (2003)
З Метрики коронної (деякі документи на володіння на Чернігівщині) [Публікація та переклад з польської О. Ляшева]
Опубліковано: (2019)
Опубліковано: (2019)
“Невикінчена” харизма. Образ Івана Мазепи в конструкції Мазепинського ренесансу Олександра Оглоблина
за авторством: Ясь, О.
Опубліковано: (2009)
за авторством: Ясь, О.
Опубліковано: (2009)
Спогади Михайла Жука про Київську школу Миколи Івановича Мурашка (Підготовка до друку, вступне слово, коментарі Ольги Єрмоленко, Наталії Суспи)
Опубліковано: (2010)
Опубліковано: (2010)
Невідомий Андрій Веретельник
за авторством: Глушко, М.
Опубліковано: (2012)
за авторством: Глушко, М.
Опубліковано: (2012)
Невідомий Йосип Туманський
за авторством: Тригуб, О.О.
Опубліковано: (2009)
за авторством: Тригуб, О.О.
Опубліковано: (2009)
Однострої російської та шведської піхоти у Північній війні (1700-1721 рр.)
за авторством: Анісімов, К.
Опубліковано: (2001)
за авторством: Анісімов, К.
Опубліковано: (2001)
"Знамянья" княгині Ольги
за авторством: Ричка, В.
Опубліковано: (2008)
за авторством: Ричка, В.
Опубліковано: (2008)
Привілей короля Казимира ІІІ від 22 серпня 1352 р. Історико-філологічна перспектива: історичне тло, структура документа, переклад, коментарі
за авторством: Гребеняк, С., та інші
Опубліковано: (2019)
за авторством: Гребеняк, С., та інші
Опубліковано: (2019)
Невідомий лист Л. Старицької-Черняхівської до Ю. Тищенка на смерть Лесі Українки (переднє слово, підготовка тексту та коментарі Валентини Прокіп)
Опубліковано: (2021)
Опубліковано: (2021)
Характерні особливості давніх субстратів латинської мови
за авторством: Борщевський, С.В.
Опубліковано: (2010)
за авторством: Борщевський, С.В.
Опубліковано: (2010)
Граматична типологія латинської і української топонімії
за авторством: Горпинич, В.О.
Опубліковано: (2013)
за авторством: Горпинич, В.О.
Опубліковано: (2013)
Невідомий лист кримського хана Девлета I Ґірея до польського короля Сиґізмунда ІІ Авґуста (вступна стаття й публікація Ю.А.Мицика)
Опубліковано: (2016)
Опубліковано: (2016)
Невідомий лист П. Куліша
Опубліковано: (1996)
Опубліковано: (1996)
Схожі ресурси
-
Лист княгині Дольської до Карла ХІІ (вересень 1704 р.) (Публікація Хокана Хенрікссона, переклад з латинської Ольги Циганок, коментар Олександра Дубини)
Опубліковано: (2014) -
Щоденник бойових дій шведської королівської армії на Сіверщині 1708 року (Публікація та коментарі Олександра Дубини, переклад з німецької Володимира Дятлова)
Опубліковано: (2010) -
Похід Пилипа Орлика в Україну 1711р. Кримськотатарський та шведський аспекти (публікація та коментарі О. Дубини, переклад О. Циганок)
Опубліковано: (2011) -
Шведська реляція про Полтавську битву. Новий погляд. (Публікація та коментарі Олександра Дубини, переклад зі старошведської Хокана Хенрікссона)
Опубліковано: (2011) -
Дедикація Лаврентія Крщоновича «Кіот срібнокований» (підготовка до друку, коментар та переклад із польської та латинської мов о. Юрія Мицика та Ольги Циганок)
Опубліковано: (2017)