Переоцiнка внеску українського циганського дiалекту до росiйського злодiйського жаргону у свiтлi критики сумнiвного джерела 1927 р.

На пiдставi аналiзу росiйського жаргонного словника С. М. Потапова 1927 р. i статтi О. П. Бараннiкова 1931 р. доводиться, що слова i фрази українського циганського дiалекту, розпiзнанi О. П. Бараннiковим, були записанi особою, яка не володiла циганською мовою, вiд її носiїв. Цей неадаптований...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Науковi записки. Збiрник праць молодих вчених та аспiрантiв
Date:2008
Main Author: Шаповал, В.
Format: Article
Language:Ukrainian
Published: Інститут української археографії та джерелознавства імені М.С. Грушевського НАН України 2008
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/26926
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:Переоцiнка внеску українського циганського дiалекту до росiйського злодiйського жаргону у свiтлi критики сумнiвного джерела 1927 р. // Науковi записки. Збiрник праць молодих вчених та аспiрантiв. — Т. 15. — К., 2008.— С. 504-516. — Бібліогр.: 23 назв. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Description
Summary:На пiдставi аналiзу росiйського жаргонного словника С. М. Потапова 1927 р. i статтi О. П. Бараннiкова 1931 р. доводиться, що слова i фрази українського циганського дiалекту, розпiзнанi О. П. Бараннiковим, були записанi особою, яка не володiла циганською мовою, вiд її носiїв. Цей неадаптований матерiал не має стосунку до росiйського жаргону. На основе анализа русскогожаргонного словаря С. М. Потапова 1927 г. и статьи А. П. Баранникова 1931 г. доказывается, что слова и фразы украинского цыганского диалекта, распознанные А. П. Баранниковым, были записаны лицом, которое не владело цыганским языком, от его носителей. Этот неадаптированный материал не имеет отношенияк русскому жаргону. On the basis of analysis of the Russian jargon dictionary byM. Potapov 1927 and A. Barannikov arcicles 1931 it is proved that words and phrases of Ukrainian Romani dialect recognized by A. Barannikovwere recorded by a person not speaking Romani language fromRomani native speakers.This anadapted data has no relation toRussian jargon.
ISSN:XXXX-0076