Переоцiнка внеску українського циганського дiалекту до росiйського злодiйського жаргону у свiтлi критики сумнiвного джерела 1927 р.

На пiдставi аналiзу росiйського жаргонного словника С. М. Потапова 1927 р.
 i статтi О. П. Бараннiкова 1931 р. доводиться, що слова i фрази українського 
 
 циганського дiалекту, розпiзнанi О. П. Бараннiковим, були записанi особою, яка не
 володiла циганською мовою, в...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Опубліковано в: :Науковi записки. Збiрник праць молодих вчених та аспiрантiв
Дата:2008
Автор: Шаповал, В.
Формат: Стаття
Мова:Українська
Опубліковано: Інститут української археографії та джерелознавства імені М.С. Грушевського НАН України 2008
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/26926
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Переоцiнка внеску українського циганського дiалекту до росiйського злодiйського жаргону у свiтлi критики сумнiвного джерела 1927 р. // Науковi записки. Збiрник праць молодих вчених та аспiрантiв. — Т. 15. — К., 2008.— С. 504-516. — Бібліогр.: 23 назв. — укр.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1862712280668438528
author Шаповал, В.
author_facet Шаповал, В.
citation_txt Переоцiнка внеску українського циганського дiалекту до росiйського злодiйського жаргону у свiтлi критики сумнiвного джерела 1927 р. // Науковi записки. Збiрник праць молодих вчених та аспiрантiв. — Т. 15. — К., 2008.— С. 504-516. — Бібліогр.: 23 назв. — укр.
collection DSpace DC
container_title Науковi записки. Збiрник праць молодих вчених та аспiрантiв
description На пiдставi аналiзу росiйського жаргонного словника С. М. Потапова 1927 р.
 i статтi О. П. Бараннiкова 1931 р. доводиться, що слова i фрази українського 
 
 циганського дiалекту, розпiзнанi О. П. Бараннiковим, були записанi особою, яка не
 володiла циганською мовою, вiд її носiїв. Цей неадаптований матерiал не має
 стосунку до росiйського жаргону. На основе анализа русскогожаргонного словаря С. М. Потапова 1927 г. и
 статьи А. П. Баранникова 1931 г. доказывается, что слова и фразы украинского
 цыганского диалекта, распознанные А. П. Баранниковым, были записаны лицом,
 которое не владело цыганским языком, от его носителей. Этот неадаптированный
 материал не имеет отношенияк русскому жаргону. On the basis of analysis of the Russian jargon dictionary byM. Potapov 1927 and
 A. Barannikov arcicles 1931 it is proved that words and phrases of Ukrainian Romani
 dialect recognized by A. Barannikovwere recorded by a person not speaking Romani
 language fromRomani native speakers.This anadapted data has no relation toRussian
 jargon.
first_indexed 2025-12-07T17:35:57Z
format Article
fulltext
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-26926
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn XXXX-0076
language Ukrainian
last_indexed 2025-12-07T17:35:57Z
publishDate 2008
publisher Інститут української археографії та джерелознавства імені М.С. Грушевського НАН України
record_format dspace
spelling Шаповал, В.
2011-09-07T18:44:30Z
2011-09-07T18:44:30Z
2008
Переоцiнка внеску українського циганського дiалекту до росiйського злодiйського жаргону у свiтлi критики сумнiвного джерела 1927 р. // Науковi записки. Збiрник праць молодих вчених та аспiрантiв. — Т. 15. — К., 2008.— С. 504-516. — Бібліогр.: 23 назв. — укр.
XXXX-0076
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/26926
На пiдставi аналiзу росiйського жаргонного словника С. М. Потапова 1927 р.
 i статтi О. П. Бараннiкова 1931 р. доводиться, що слова i фрази українського 
 
 циганського дiалекту, розпiзнанi О. П. Бараннiковим, були записанi особою, яка не
 володiла циганською мовою, вiд її носiїв. Цей неадаптований матерiал не має
 стосунку до росiйського жаргону.
На основе анализа русскогожаргонного словаря С. М. Потапова 1927 г. и
 статьи А. П. Баранникова 1931 г. доказывается, что слова и фразы украинского
 цыганского диалекта, распознанные А. П. Баранниковым, были записаны лицом,
 которое не владело цыганским языком, от его носителей. Этот неадаптированный
 материал не имеет отношенияк русскому жаргону.
On the basis of analysis of the Russian jargon dictionary byM. Potapov 1927 and
 A. Barannikov arcicles 1931 it is proved that words and phrases of Ukrainian Romani
 dialect recognized by A. Barannikovwere recorded by a person not speaking Romani
 language fromRomani native speakers.This anadapted data has no relation toRussian
 jargon.
uk
Інститут української археографії та джерелознавства імені М.С. Грушевського НАН України
Науковi записки. Збiрник праць молодих вчених та аспiрантiв
Переоцiнка внеску українського циганського дiалекту до росiйського злодiйського жаргону у свiтлi критики сумнiвного джерела 1927 р.
Переоценка вклада украинского цыганского диалекта в русский воровской жаргон в свете критики сомнительного источника 1927 г.
Revaluation of the Ukrainian Romanies contribution to Russian thieves’ jargon based on critical analysis of a suspicious source of 1927
Article
published earlier
spellingShingle Переоцiнка внеску українського циганського дiалекту до росiйського злодiйського жаргону у свiтлi критики сумнiвного джерела 1927 р.
Шаповал, В.
title Переоцiнка внеску українського циганського дiалекту до росiйського злодiйського жаргону у свiтлi критики сумнiвного джерела 1927 р.
title_alt Переоценка вклада украинского цыганского диалекта в русский воровской жаргон в свете критики сомнительного источника 1927 г.
Revaluation of the Ukrainian Romanies contribution to Russian thieves’ jargon based on critical analysis of a suspicious source of 1927
title_full Переоцiнка внеску українського циганського дiалекту до росiйського злодiйського жаргону у свiтлi критики сумнiвного джерела 1927 р.
title_fullStr Переоцiнка внеску українського циганського дiалекту до росiйського злодiйського жаргону у свiтлi критики сумнiвного джерела 1927 р.
title_full_unstemmed Переоцiнка внеску українського циганського дiалекту до росiйського злодiйського жаргону у свiтлi критики сумнiвного джерела 1927 р.
title_short Переоцiнка внеску українського циганського дiалекту до росiйського злодiйського жаргону у свiтлi критики сумнiвного джерела 1927 р.
title_sort переоцiнка внеску українського циганського дiалекту до росiйського злодiйського жаргону у свiтлi критики сумнiвного джерела 1927 р.
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/26926
work_keys_str_mv AT šapovalv pereocinkavneskuukraínsʹkogocigansʹkogodialektudorosiisʹkogozlodiisʹkogožargonuusvitlikritikisumnivnogodžerela1927r
AT šapovalv pereocenkavkladaukrainskogocyganskogodialektavrusskiivorovskoižargonvsvetekritikisomnitelʹnogoistočnika1927g
AT šapovalv revaluationoftheukrainianromaniescontributiontorussianthievesjargonbasedoncriticalanalysisofasuspicioussourceof1927