Історія українсько-російських бібліологічних зв‘язків у джерелах особового походження (20-ті рр. ХХ ст.)
Published documents and brief overview of correspondence between Yurii Mezhenko, Dmitro Balyka, Illya Vugman and Boris Borovych with Volodymyr Bank, which are stored at the National Russian library manuscript department and related to the development of Soviet system of personnel training in library...
Saved in:
| Published in: | Українська біографістика |
|---|---|
| Date: | 2010 |
| Main Authors: | , |
| Format: | Article |
| Language: | Ukrainian |
| Published: |
Інститут біографічних досліджень Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського НАН України
2010
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/27706 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Journal Title: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Cite this: | Історія українсько-російських бібліологічних зв‘язків у джерелах особового походження (20-ті рр. ХХ ст.) / Т.І. Ківшар, Т.В. Новальська // Українська біографістика: Зб. наук. пр. — К., 2010. — Вип. 6 — С. 217-229. — укр. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| _version_ | 1860023753666199552 |
|---|---|
| author | Ківшар, Т.І. Новальська, Т.В. |
| author_facet | Ківшар, Т.І. Новальська, Т.В. |
| citation_txt | Історія українсько-російських бібліологічних зв‘язків у джерелах особового походження (20-ті рр. ХХ ст.) / Т.І. Ківшар, Т.В. Новальська // Українська біографістика: Зб. наук. пр. — К., 2010. — Вип. 6 — С. 217-229. — укр. |
| collection | DSpace DC |
| container_title | Українська біографістика |
| description | Published documents and brief overview of correspondence between Yurii Mezhenko, Dmitro Balyka, Illya Vugman and Boris Borovych with Volodymyr Bank, which are stored at the National Russian library manuscript department and related to the development of Soviet system of personnel training in library science, book science and bibliography science fi elds in 20 years of XX c.
|
| first_indexed | 2025-12-07T16:49:11Z |
| format | Article |
| fulltext |
ДЖЕРЕЛА БІОГРАФІЧНИХ ДОСЛІДЖЕНЬ
УДК 930.2:02(470+477)
Таїсія Іванівна КІВШАР,
старший науковий співробітник
Інституту біографічних досліджень НБУВ,
доктор історичних наук, професор (Київ);
Тетяна Василівна НОВАЛЬСЬКА,
декан факультету культурології,
завідувач кафедри книгознавства і бібліотекознавства
Київського Національного університету культури та мистецтв,
доктор історичних наук, професор (Київ)
ІСТОРІЯ УКРАЇНСЬКО-РОСІЙСЬКИХ
БІБЛІОЛОГІЧНИХ ЗВ‘ЯЗКІВ У ДЖЕРЕЛАХ
ОСОБОВОГО ПОХОДЖЕННЯ
(20-ті рр. ХХ ст.)
Публікуються документи і стислий огляд листування Юрія Меженка,
Дмитра Балики, Іллі Вугмана та Бориса Боровича з Володимиром Банком,
що зберігається у Відділі рукописів Російської національної бібліотеки та
стосується становлення радянської системи підготовки кадрів у галузі бі-
бліотекознавства, книгознавства та бібліографознавства у 20-х рр. ХХ ст.
Ключові слова: історія бібліологічної науки, Юрій Меженко, Дмитро
Балика, Ілля Вугман, Борис Борович, Володимир Банк, епістолярій.
Published documents and brief overview of correspondence between Yurii
Mezhenko, Dmitro Balyka, Illya Vugman and Boris Borovych with Volodymyr
Bank, which are stored at the National Russian library manuscript department
and related to the development of Soviet system of personnel training in library
science, book science and bibliography science fi elds in 20 years of XX c.
Key words: history of bibliological science, Yuriy Mezhenko, Dmitro
Balyka, Illya Vugman, Boris Borovych, Volodymyr Bank, epistolary.
Публикуются документы и сжатый обзор переписки Юрия Меженка,
Дмитрия Балики, Ильи Вугмана и Бориса Боровича с Владимиром Банком,
хранящейся в Отделе рукописей Российской национальной библиотеки и
касающейся становления советской системы подготовки кадров в сфере
библиотековедения, книговедения и библиографоведения в 20-е гг. ХХ в.
Ключевые слова: история библиологической науки, Юрий Меженко,
Дмитрий Балика, Илья Вугман, Борис Борович, Владимир Банк,
эпистолярий.
На початку 20-х років ХХ ст. відбувалось формування радян-
ської бібліологічної науки, чому значною мірою сприяло утворен-
ня системи спеціальних фахових періодичних видань і видань, що
продовжуються, на сторінках яких науковці оприлюднювали ре-
зультати своїх наукових досліджень. Одним із перших професій-
них видань, що продовжується, стало «Библиотечное обозрение»,
в якому відобразилися професійні пошуки радянських бібліологів.
Праця над створенням «Библиотечного обозрения» розпоча-
лася у 1919 р. Комітетом державних бібліотек у Петрограді, зго-
дом виконувалася секцією наукових бібліотек підвідділу наукових
установ і вищих навчальних закладів Петроградського відділення
народної освіти, а пізніше — зосередилася у Державній публічній
бібліотеці Ленінграда. Наклад видання становив від 2 до 3 тисяч
примірників, а періодичність була такою: у 1919 — кн. 1, 1920 —
кн. 2, 1925 — кн. 1–2., 1926 — кн. 1–2, 1927 — кн. 1–2. Основна про-
блематика журналу стосувалась організації роботи наукових біблі-
отек, висвітленню особливостей влаштування їх праці.
Одним з ініціаторів і організаторів видання «Библиотечное
обозрение» був відомий російський історик-медієвіст, бібліотекоз-
навець і бібліограф Володимир Еммануїлович Банк (14/26.06.1876,
С.-Петербург — 10.01.1942, Ленінград), який у 1925–1927 рр. став
його редактором, котрий заохочував до співпраці з журналом укра-
їнських діячів книги.
В. Е. Банк був також одним із ініціаторів утворення при
Публічній бібліотеці Вищих курсів бібліотекознавства, де здійсню-
валася підготовка та підвищення кваліфікації бібліотечних кадрів
і директором яких він працював у 1920–1932 рр. Досвід організації
навчального процесу та кадрове забезпечення однієї із складових
системи професійної освіти цікавив також і українських фахівців.
В епістолярії В. Е. Банка, що зберігається у Відділі рукописів
Російської національної бібліотеки, містяться листи від провід-
них радянських бібліотекознавців і книгознавців. Серед них при-
вертають увагу кореспонденції українських бібліологів: директора
Українського наукового інституту книгознавства Юрія Меженка,
співробітника цього самого інституту Дмитра Балики (Київ), ди-
ректора Одеської публічної бібліотеки Іллі Вугмана (Одеса) та спів-
робітника Української книжкової палати Бориса Боровича (Харків).
Епістолярні джерела української бібліології ХХ ст. здебільшого
неопубліковані, вони зберігаються в архівах, бібліотеках або при-
ватних зібраннях. Тому певну цікавість становлять наведені нижче
листи, в яких йдеться про співпрацю українських науковців із ро-
сійським журналом «Библиотечное обозрение» та особисті взаєми-
ни з його редактором і директором Вищих курсів бібліотекознав-
ства, що діяли при Публічній бібліотеці у Ленінграді, про актуаль-
ні проблеми розвитку наукових бібліотек та становлення радян-
ської системи підготовки кадрів у галузі бібліотекознавства, книго-
знавства та бібліографознавства у 20-х рр. ХХ ст.
№ 1
Лист І. Вугмана В. Банку1.
10/VI-25
Многоуважаемый Владимир Эммануилович!
Получил сегодня Ваше письмо от 3 [июля] и немедленно отве-
чаю Вам. Ваше письмо обрадовало меня в одном отношении: Ваше
упорное молчание, усугубленное молчание Нины Васильевны,
Екатерины Александровны и Лидии Йосифовны, заставляет меня
опасаться, что в одном из моих писем, написанных в состоянии
крайнего переутомления «я брякнул» что-нибудь такое, после
чего мне и отвечать не желают. Ваше любезное письмо успокои-
ло меня. Что касается огорчений и неприятностей, то «там хоро-
шо, где нас нет». И Ваше — я не сомневаюсь — временное охлаж-
дение к делу, есть вполне понятная реакция на большую затрату
энергии. У меня тоже временами руки опускаются. Но проходит
некоторое время, «подстегнешь» себя и …
Вы слишком, я думаю, срослись с Р[оссийской] Публ[ичной]
Б[иблио]кой, как я с нашей, чтобы охладить не то, что навсегда, но
и надолго.
Теперь к делу: «Библ[иотечное] Обозр[ение]» как только
выйдет, пришлите пожалуйста в 10 экземплярах, для начала, но
если возможно, не наложенным платежом (подчеркнуто автором),
мы реализуем их в одну неделю и немедленно вышлем Вам день-
ги. Если же Вы высылаете его куда-либо «на комиссию», т.е. без об-
язательств продать, то можете прислать 26 экземп[ляров]. Что каса-
ется нашей статьи, то вы не сообщали, будете ли Вы печатать ее с
иллюстрациями или без; если с иллюстрациями, то максимальное
количество их и нужны ли клише или достаточно фотографий; не
имея от Вас ответа, мы предложили печатать ее на немецком языке
Zentrallattе и ждем от них ответа. Можно ли совместить ее печата-
ние в Zentrallattе с печатанием у Вас или одно исключает другое
(нам интересно напечатать у вас, если совместить нельзя). Дадите
ли Вы отдельные оттиски (в ней ½ листа), сколько, на каких услови-
ях и как вообще платит «Библ[иотечное] Обозр[ение]»?
Что касается моих писанин, то смогу Вам послать (но начну пи-
сать не раньше, чем увижу собственными глазами долгожданное
«Библ[иотечное] Обозр[ение]»! Статью об Александре Исаевиче
1 Одеса. На бланку Одеської публічної бібліотеки.
в Одессе, хронику о нашей работе и позже «Ассоциация библио-
тек» (первоначальный набросок для библиотек помещен в № 6
«Кр[асного] Б[иблиотека]ря») и «Государственные б-ки и их место
в системе Наркомпроса».
Если «Библ[иотечное] Обозр[ение]» наладил регулярный
выход, то я раскачаю некоторых наших сотрудников.
Вузовский опыт в Одессе есть у Гл[авной] Б[иблиоте]ки
Высш[ей] Школы (б[ывшей] Университетской) большой и ценной
библиотеки в ½ миллиона томов, и в меньшем масштабе, у инсти-
тутских б[иблиоте]к. Семинарского опыта, насколько я знаю, там
нет. С удовольствием сговорюсь с ними по получении от Вас более
точных указаний и «Библ[иотечного] Обозр[ения]».
________________________
У нас работа идет полным ходом. Благодаря полученной от
Губисполкома довольно значительной субсидии (2000 р. в мес.) уве-
личили штат и довели число часов работы до довоенной нормы —
от 10 часов утра до 10 часов вечера. Думаю осенью начать для со-
трудников продолжительный семинар (1–2 раза в неделю, про-
должительностью не меньше года), но поскольку курсы библио-
тековедения то (?) под руководством наших старых сотрудников.
Нам очень хотелось бы иметь материалы (конспекты, программы,
самые лекции и т. п.) Ваших курсов!! Если нужно затратить на пе-
репечатку, пусть это Вас не останавливает.
________________________
В каком положении Ваша заграничная командировка? Какие
планы летнего отдыха? Я предполагаю с 15 августа по 15 сентября
пробыть в Крыму, в Карасане, недалеко от Гурзуфа).
___________
Очень жаль, что Вы не пишите сколько-нибудь подробно о
внутренних делах Вашей библиотеки. О неправильном уклоне
можно будет поднять полемику на семинаре «Б[иблиотечного]
Обозр[ения]» и «Кр[асного] Б[тблиотека]ря». Если понадобится, я
это сделаю с удовольствием — пусть только будет материал.
Будьте здоровы и бодры. Искренний привет Нине Васильевне,
Екатерине Александровне и Лидии Иосифовне. Не собирается ли
летом кто-нибудь из них, в частности, в Одессу, в Дом отдыха для
научных работников?
В ожидании скорого ответа
Жму Вашу руку.
Уважающий Вас И. Вугман (подпись).
Відділ рукописів Російської національної бібліотеки, ф. 44, од. зб. 126, а.1–2.
№ 2
Лист І. Вугмана В. Банку2.
15 ноября 1927.
Глубокоув[ажаемый] Влад[адимир] Эмман[уилович]!
Наша сотрудник И. Ю. Авербах передала мне Ваш при-
вет и вместе с тем предложение напечатать в «Библ[иотечном]
Обозр[ении]» о нашей работе. Я с огромным удовольствием сде-
лаю это в начале января, когда подведем итоги 1927 года.
Вместе с тем, могу предложить Вам статью нашего сотруд-
ника С. И. Шестерикова «Опыт применения печатных карточек
Гос[ударственной] Центр[альной] Кн[ижной] Палаты в Одес[сской]
Публ[ичной]. Б[иблиоте]ке — доклад которой он представил на-
шей научно-исследовательской комиссии. Автор — серьезный
молодой библиограф и историк литературы, ряд работ кото-
рого уже напечатаны в Изв[естиях] Акад[емии] Наук, Записках
Пушкинск[ого] дома и пр.
С очень большим интересом я прочел Ваши впечатления о
ІІ Конф[еренции] научных б[иблиоте]к. В Вашей статье редкое со-
четание багатства мысли и живости изложения. Делается ли что-
нибудь во исполнение решений конференции? В частности, в
отношении созыва следующей конференции как всесоюзной и со-
вместно с библиографами?
Я хочу просить Вашого совета по следующему, весьма важному
для нас делу: Вы знаетет, что близится 100-летие нашей библиоте-
ки (основ[ана] 13 сент[ября] 1929, открыта для публики 15 апр[еля]
1830). Из провинциальных публичных библиотек она старшая и
хотелось бы отметить ее юбилей достойным образом. Едва ли не
единственный способ сделать это я вижу в том, чтобы приурочить
к этому времени Всесоюзный съезд, созвав его в Одессе. Если Вы
считаете мою мисль правильной, то, что посоветовали бы Вы для
подготовки ее в жизнь? Буду с нетерпением ждать Вашого отве-
та! Думаю, что как член Исполбюро Конференции Вы сможете по-
мочь нам.
____________
Как расходится «Биб[лиотечное] Обозр[ение»? У нас, несмотря
на энергичные меры, принимаемые нашей библиотекой — очень
слабо! Я не могу взять в толк — почему? Содержание очень бога-
тое, читают, а не покупают! Быть может причина лежит в слишком
больших размеров кних (и связанной с этим цены). Не лучше ли
было бы выпускать чаще, но менших размеров и дешевле?
2 Одеса. На бланку Одеської публічної бібліотеки.
Работа нашей библиотеки все ширится и растет. По нашему
предложению Государственный Научный Методический комитет
НКП Украины берется за изучение постановки и рациональной
реорганизации библиотечного дела на Украине во всей широте, в
частности, образуется библиотечная комиссия т[ак] н[азываемый]
Методкомитет (?) Посмотрим, что удастся сделать.
____________
Где Вы провели свой отпуск и как себя чувствуете? Я лечился
в Боржоми и впервые познакомился с Кавказом. Чувствую себя не
совсем здоровым, но работаю много. В частности, занимаюсь сей-
час изучением библиотечного дела в Восточных странах (Китая,
Японии, etc.) и библиотечного образования за границей.
До следующего письма. Желаю всего доброго. Передайте, пожа-
луйста, привет Вашему семейству, а так же моим добрым знакомым
сотрудникам Вашей библиотеки — Л. И. Олавской, Е. А. Лаппа-
Старженецкой и др.
Искренне уважающий Вас
И. Вугман (подпись)
Відділ рукописів Російської національної бібліотеки, ф. 44, од. зб. 126, а. 3.
№ 3
Лист І. Вугмана В. Банку.
Москва, 4 февраля 1935, вечер
Многоуважаемый Владимир Эммануилович!
Ваше письмо получил только сегодня т. к. взял на несколько
дней отпуск и не был в[Российской центральной книжной] Палате3.
Не знаю, известен ли Вам весь ход событий, расскажу, быть мо-
жет и то, о чем у вас уже слышали.
После того как выяснилось, что оба союза претендуют на то,
чтобы работники научных библиотек были их членами, вопрос,
как спорный, был передан секретарю ВЦСПС [А.] Аболину.
У него это дело лежало очень долго — то он болел, то уезжал,
один председатель ЦК, затем другой. Наконец мы добились того, что
нас пригласили на совещание для рассмотрения спора (7 января).
3 У цей час І. Вугман переїхав до Москви, де працював науковим керів-
ником групи міжнародного книгообміну Державної центральної книжко-
вої палати.
Присутствовали: [А.] Аболин, председ[атель] ЦК работников
вузов и учреждений культ[уры] — [П.] Валескали, председатель
ЦК политпросветработы — [Г.] Литвин-Молотов, четырехугольник
Ленинской биб[лиоте]ки и 2 члена Б[иблиоте]ки иностран-
ной литературы — М. Рудомино и зам[еститель] дир[ектора], от
б[иблиоте]ки МГУ — [А.] Кудрявцева.
Спор был жаркий и протянулся часа 2 ½–3. Решили4:
1) библиотеки научных учреждений и вузов отнести к союзу
научных учреждений5;
2) книжные палаты также; 3) устроить общее собрание со-
трудников Ленинской библиотеки, на котором выступить
обоим представителям ЦК [работников вузов и учрежде-
ний культуры, а также политпросветработы]; послушать
голос масс! 4) решение, которое после этого будет при-
нято относительно Ленинской б[иблиоте]ки распростра-
нить автоматически на Ленинградскую как однотипную; 5)
следую щее совещание устроить в ближайшие дни в составе
3-х: [А.] Аболина и двух представителей ЦК.
Через два дня состоялось общее собрание в Ленинской библио-
теке. Выступали оба представителя ЦК [работников вузов и учреж-
дений культуры, а также политпросветработы]. Постановили еди-
ногласно: в Союз вузов и научных учреждений!
На втором совещании у [А.] Аболина [Г.] Литвин-Молотов
объявил: Ленинская библиотека — научная; остальные спорные
библиотеки — тоже, а потому … требуют передачи их в союз полит-
просветучреждений! На [А.] Аболина голосование в Л[енинской]
б[иблиоте]ке произвело впечатление и он убеждал [Г.] Литвина-
[Молотова] отказаться от претензий и удовольствовать музеями, но
[Г.] Литвин-[Молотов] оставался непреклонен. Вопрос перешел в
Секретариат ВЦСПС.
На Секретариат ВЦСПС приглашают, по видимому, не ниже
«чином» чем председ[атель] ЦК. К сожалению, [П.] Валескали за-
болел и от Союза вузов и [неразб] присутствовала отв[етственный]
секретарь — человек с этим вопросом недостаточно знакомый. И
вопрос принял неожиданный оборот: [М.] Шверник, не разобрав-
шись в чем дело, в две минуты решил в пользу политпросветработ-
ников.
После решения Секретариата ВЦСПС — высшего профсоюзно-
го органа — сделать что-либо по одной профсоюзной линии в бли-
жайшее время трудно.
4 Решил [А.] Аболин.
5 [Г.]Литвин-Молотов претендовал на все без исключения [научные]
б[иблиоте]ки в т. ч. АН.
Ассоциация научных библиотек подала [М.] Швернику про-
тест, который воздействия не оказал. Я попытаюсь организовать по-
сле окончания Съезда Советов делегацию к [М.] Швернику и хотел
бы иметь от Вашего месткома или Д[иректора] Б[иблиоте]ки [не-
разборчиво] на разговор от имени коллектива Вашей б[иблиоте]ки
(т.к. от имени библ[иотечной] гр[уппы] ЦК высшей школы идти не
удобно).
Вам нужно возможно быстрее сделать след[ующее]:
1) Вашей парторганизации — заинтересовать этим делом
зав[едующего] Ленингр[адским] культпропом и просить его
написать Стецкому, прося его поговорить или иным спосо-
бом воздействовать на [М.] Шверника. Если зав[едующий]
Ленингр[адским] культпропом станет на Вашу сторону, то
легко будет добиться и того, чтобы
2) ЛСПС написал [М.] Швернику, что просит пересмотреть
решение Секретариата;
3) Дирекции — просить Заведующего ЛОНО напи-
сать [А.] Бубнову — напомнить ему, что на XVII съезде
(Ст[енографический] отчет, страница 114) он говорил о
Вашей библиотеке как о научной, а Союзы ВЦСПС «разжа-
луют» ее; и просить его воздействовать на [М.] Шверника —
лично или через директивные органы.
Если все вершины Вашего Д[иректо]ра развернут энергичную
работу, то вопрос может быть за какие-нибудь 10-15 дней перере-
шен. Иначе — он затянется — и, может быть, надолго.
С этим письмом прошу Вас познакомить Мстислава
Михайловича как секретаря парткома и председателя месткома.
Держите меня в курсе ваших шагов и их результатов.
Привет. Жму руку. И. Вугман (подпись)
P. S. За отчет спасибо. А как с правилами по управлению
Гос[ударственными] Б[иблиоте]ками Италии? Очень мне нужен
экземпляр.
P. P. S. 5.III. Утро.
8-го с[его] м[есяца] на Заседании Президиума ЦК вузов и
научных учреждений должны утверждаться новые положения об с.
н. Я подниму на этом заседании вопрос о том, чтобы члены с. н. р.,
очутившиеся [временно] в другом союзе не выключались из секции.
Відділ рукописів Російської національної бібліотеки, ф. 44, од. зб. 126, а. 5–6.
№ 4
Лист Б. Боровича В. Банку.
Харьков, 9 мая 1927 года.
Уважаемый Владимир Эммануилович!
Около месяца тому назад я выслал на адрес редакции
«Библиотечное обозрение» свою работу: «Консультационно-
справочная работа» (или приблизительно так) с просьбой сообщить
подойдет и когда пойдет она в очередной номер «Библиотечного
обозрения». До сего дня я, к сожалению, не имею даже сведений,
дошла ли эта рукопис до Вас и что Вы с нею сделали. Между тем,
копии ее у меня нет; с другой стороны, я имею посную возмаж-
ность помесьтить еее в другом издании. Очень прошу Вас тот же
час по получении письма, хотя бы открыткой поставить меня в из-
вестность об этом.
С товарищеским приветом Борович (подпись).
Відділ рукописів Російської національної бібліотеки, ф. 44, од. зб. 121, а. 1.
№ 5
Лист Б. Боровича В. Банку.
Харьков 1.IX.1927
Уважаемый Владимир Эммануилович!
Очень просил бы я Вас сообщить мне возможно скорее в ка-
ком положении дело с выходом «Библиотечного обозрения».
Интересует меня в данном случае вопрос о моей большой статье,
посланной мною еще весною. Вы обещали пустить ее в осен-
нем №, но ведь и весенний еще не появился. Думаете ли печа-
тать и когда именно? Если будете, прошу в конце статьи отме-
тить дату — «апрель 1927», ибо за истекшее время произошло
много изменений.
Жду Вашего ответа. Шлю привет.
Ваш Борович.
Відділ рукописів Російської національної бібліотеки, ф. 44, од. зб. 121, а. 2.
№ 6
Лист Д. Балики В. Банку.
Киев 8/IV 1927
Пушкинская ул. 24, кв. 17
Многоуважаемый Владимир Эммануилович!
Мною получено Ваше письмо, а также и книги [согласно наклад-
ной № 257, завер[енной] финансовым отделом Ленинград[ской]
Публичной Библиотеки: 12 названий, 60 экземпляров].
По возможности книги мною распространяются и, вероят-
но, к маю м[есяцу] почти все разойдутся. К сожалению, есть и не
«библиотечные» книги среди них, сбыт которых затруднен, но, по
видимому, и они разойдутся постепенно…
Очень рад, что моя статья пойдет в очередной книжке
«Библиотечного обозрения».
В делах освещения работы библиотек Украины в «Библиотечном
обозрении», я хотел бы притянуть 1–2 человек здесь; если их статьи
будут интересны — мы их вышлем. Сам же я мог бы дать материал
о предм[етном] Каталоге Германии, Австрии (на основании работ
Book’a, Sonleim’a, Kocha, и др.), а также кое-какие соображения об
аналит[ической] карточке.
Есть интересные подходы [неразб] Fellows и др. Само собой ра-
зумеется, перевода нет смысла печатать, а ознакомить с историей
предм[етного] каталога, с различными системами предм[етного]
каталога, с тем, что ценного и мало полезного в них имело бы
некоторый смысл для русских и украинских работников, начи наю-
щих этот вид каталогизации.
Всесоюзный Съезд Директоров Книжных Палат в Харькове
(март, 1927) высказался за предметные рубрики в «Книжных
Летописях», вопрос назрел очевидно.
Что касается алфавитного каталога — можно бы было принять
участие в разработке коллект[ивного] авторства. В основном, мне
больше улыбалось бы стержнем своей работы брать: содержание
книги, изучение книги и читателя, активизацию работы с книгой
в библиотеках, вопросы библиопсихологии, библиосоциологии и
пр. Предметный каталог тесно связан с содержанием книги — по-
тому он и привлекает мое внимание, как и аналитическая карточка.
Наконец, история библиотек, история украинских и русских
библиотек — третий цикл вопросов над которыми я работал и про-
должаю работать.
По мере сил и возможностей постараюсь прислать Вам статьи
и буду ждать Ваших указаний и дружеской критики. Там, где это
на пользу библиотечному делу, я думаю мы всегда найдем общий
язык, хотя я в некоторые вопросы и входил из обычных тем, каким
уделяется место в академических органах. В Киеве сейчас вышел
№ 4 ж[урна]ла «Бібліологічні вісті». Я печатаю книжку «Про кла-
сифікацію друків за соціальним призначенням» (выйдет в апреле).
11 апреля начнется всеукраинский библиографический пленум
(не съезд), который заложил основы украинской [?] библиографии
на ближайшие годы и в, частности, решит назревший вопрос об
украинском библиографическом репертуаре.
К печати подготовлен № 2 «Бібліотечного вісника» Всенародной
Библиотеки Украины.
На этой информации, которая может быть для Вас небезинте-
ресна, разрешу пока остановиться.
С искренним приветом Д. Балика.
P. S. Очень бы хотелось установить постоянную связь с Вами,
если это возможно (при Вашей заинтересованности) хотя бы в ма-
лой мере.
Відділ рукописів Російської національної бібліотеки, ф. 44, од. зб. 116, а. 1–3.
№ 7
Лист Ю. Меженка та М. Іванченка В. Банку6.
Київ, вул. Пушкінська 8, ком. 8
30 грудня 1926
№ 1402 Директорові Вищих
курсів Бібліотекознавства
при Рос[ійській] Публ[ічній] Бібліотеці
Вельмишановний товаришу,
Інститут книгознавства дуже просить Вас не відмовити дати
для надрукування в «Бібліологічних Вістях» інформаційну стат-
тю або замітку про доручені Вашому керівництву Вищі Курси
Бібліотекознавства. Інститут завжди з великим інтересом слідкував
за розвитком Ленінградських бібліотечних курсів, яким пощастило
мати в своєму складі найкваліфікованіших і відданих діячів книж-
кової справи. А тепер нам хотілось би ознайомити через наш жур-
нал широкі кола українських бібліологів з завданнями, планами,
програмами і, взагалі, діяльністю Ваших курсів. Інститут заздале-
6 На бланку Українського наукового інституту книгознавства.
гідь висловлює Вам свою щиру подяку, сподіваючись, що Ви не від-
мовите дати нам таку статтю, хоча й добре знає, оскільки Ви обтя-
жені різними поточними справами.
З глибокою до Вас пошаною
Директор УНІКу Юр. Меженко (Підпис)
Вчений секретар М. Іванченко (Підпис)
Відділ рукописів Російської національної бібліотеки, ф. 44, од. зб. 143, а. 1.
Ківшар Т. І., Новальська. Т. В. Історія українсько-
російських бібліологічних зв‘язків у джерелах особового
походження (20-ті рр. ХХ ст.).
Ключові слова: історія бібліологічної науки, Юрій Меженко, Дмитро
Балика, Ілля Вугман, Борис Борович, Володимир Банк, епістолярій.
Публикація містить стислий огляд листування директора Українського
наукового інституту книгознавства Юрія Меженка, співробітника цього
інституту Дмитра Балики (Київ), директора Одеської публічної бібліо_
теки Іллі Вугмана) та співробітника Української книжкової палати Бориса
Боровича (Харків) із відомим російським істориком-медієвістом, бібліоте-
кознавецем і бібліографом Володимиром Банком. Також автори публіку-
ють низку епістоляріїв, що зберігаються у Відділі рукописів Російської на-
ціональної бібліотеки та стосуються актуальних проблем розвитку науко-
вих бібліотек і становлення радянської системи підготовки кадрів у галузі
бібліотекознавства, книгознавства та бібліографознавства у 20-х рр. ХХ ст.
Kivshar T. I., Novalska T. V. History of Ukrainian-Russian
bibliological connections in information resources about
personal lives (20 years XX c.).
Key words: history of bibliological science, Yuriy Mezhenko, Dmitro
Balyka, Illya Vugman, Boris Borovych, Volodymyr Bank, epistolary.
Publication contains brief overview of correspondence of the director of
Ukrainian scientifi c institute of book science Yuriy Mezhenko, employer of this
institute Dmitro Balyka (Kyiv), director of Odesa public library Illya Vugman
and employer of Ukrainian Book Chamber Borys Borovych (Kharkiv) with
the famous Russian historian-medievalist, library scientist and bibliographer
Volodymyr Bank. The authors also published pieces of correspondence which
are stored in National Russian library manuscript department and related
to topical problems of scientifi c libraries development and the establishment
of Soviet system of personnel training in library science, book science and
bibliography science fi elds in 20 years of XX c.
Кившар Т. И., Новальская. Т. В. История украинско-
российских библиологических связей в источниках
личного происхождения (20-е гг. ХХ в.).
Ключевые слова: история библиологической науки, Юрий Меженко,
Дмитрий Балика, Илья Вугман, Борис Борович, Владимир Банк,
эпистолярий.
Публикация содержит сжатый обзор переписки директора
Украинского научного института книговедения Юрия Меженка, сотруд-
ника этого института Дмитрия Балики (Киев), директора Одесской пу-
бличной библиотеки Ильи Вугмана и сотрудника Украинской книжной
палаты Бориса Боровича (Харьков) с известным российским историком-
медиевистом, библиотековедом и библиографом Владимиром Банком.
Также авторы публикуют ряд эпистоляриев, хранящихся в Отделе руко-
писей Российской национальной библиотеки и касающихся актуальных
проблем развития научных библиотек и становления советской системы
подготовки кадров в отрасли библиотековедения, книговедения и библи-
ографоведения в 20-е гг. ХХ в.
|
| id | nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-27706 |
| institution | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| issn | XXXX-0079 |
| language | Ukrainian |
| last_indexed | 2025-12-07T16:49:11Z |
| publishDate | 2010 |
| publisher | Інститут біографічних досліджень Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського НАН України |
| record_format | dspace |
| spelling | Ківшар, Т.І. Новальська, Т.В. 2011-10-12T10:36:50Z 2011-10-12T10:36:50Z 2010 Історія українсько-російських бібліологічних зв‘язків у джерелах особового походження (20-ті рр. ХХ ст.) / Т.І. Ківшар, Т.В. Новальська // Українська біографістика: Зб. наук. пр. — К., 2010. — Вип. 6 — С. 217-229. — укр. XXXX-0079 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/27706 930.2:02(470+477) Published documents and brief overview of correspondence between Yurii Mezhenko, Dmitro Balyka, Illya Vugman and Boris Borovych with Volodymyr Bank, which are stored at the National Russian library manuscript department and related to the development of Soviet system of personnel training in library science, book science and bibliography science fi elds in 20 years of XX c. uk Інститут біографічних досліджень Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського НАН України Українська біографістика Джерела біографічних досліджень Історія українсько-російських бібліологічних зв‘язків у джерелах особового походження (20-ті рр. ХХ ст.) The history of Ukrainian-Russian bibliological connections in the personal origin sourses of the 1920-s Article published earlier |
| spellingShingle | Історія українсько-російських бібліологічних зв‘язків у джерелах особового походження (20-ті рр. ХХ ст.) Ківшар, Т.І. Новальська, Т.В. Джерела біографічних досліджень |
| title | Історія українсько-російських бібліологічних зв‘язків у джерелах особового походження (20-ті рр. ХХ ст.) |
| title_alt | The history of Ukrainian-Russian bibliological connections in the personal origin sourses of the 1920-s |
| title_full | Історія українсько-російських бібліологічних зв‘язків у джерелах особового походження (20-ті рр. ХХ ст.) |
| title_fullStr | Історія українсько-російських бібліологічних зв‘язків у джерелах особового походження (20-ті рр. ХХ ст.) |
| title_full_unstemmed | Історія українсько-російських бібліологічних зв‘язків у джерелах особового походження (20-ті рр. ХХ ст.) |
| title_short | Історія українсько-російських бібліологічних зв‘язків у джерелах особового походження (20-ті рр. ХХ ст.) |
| title_sort | історія українсько-російських бібліологічних зв‘язків у джерелах особового походження (20-ті рр. хх ст.) |
| topic | Джерела біографічних досліджень |
| topic_facet | Джерела біографічних досліджень |
| url | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/27706 |
| work_keys_str_mv | AT kívšartí ístoríâukraínsʹkorosíisʹkihbíblíologíčnihzvâzkívudžerelahosobovogopohodžennâ20tírrhhst AT novalʹsʹkatv ístoríâukraínsʹkorosíisʹkihbíblíologíčnihzvâzkívudžerelahosobovogopohodžennâ20tírrhhst AT kívšartí thehistoryofukrainianrussianbibliologicalconnectionsinthepersonaloriginsoursesofthe1920s AT novalʹsʹkatv thehistoryofukrainianrussianbibliologicalconnectionsinthepersonaloriginsoursesofthe1920s |