Национальная библиотека Литвы им. Мартинаса Мажвидаса: на пороге 90-летия

В статье рассматривается путь, пройденный Национальной библиотекой Литвы за 90-летнюю историю, правовые акты Литовской Республики, обеспечивающие ее развитие как национальной библиотеки в соответствии с мировой практикой, роль библиотеки в модернизации библиотечно-информационной системы Литвы....

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Библиотеки национальных академий наук: проблемы функционирования, тенденции развития
Date:2009
Main Author: Гудайтис, В.А.
Format: Article
Language:Russian
Published: Національна бібліотека України імені В.І. Вернадського НАН України 2009
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/31361
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:Национальная библиотека Литвы им. Мартинаса Мажвидаса: на пороге 90-летия / В.А. Гудайтис // Библиотеки национальных академий наук: проблемы функционирования, тенденции развития. — 2009. — Вип. 7. — С. 274-289. — Бібліогр.: 4 назв. — рос.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1860154248269922304
author Гудайтис, В.А.
author_facet Гудайтис, В.А.
citation_txt Национальная библиотека Литвы им. Мартинаса Мажвидаса: на пороге 90-летия / В.А. Гудайтис // Библиотеки национальных академий наук: проблемы функционирования, тенденции развития. — 2009. — Вип. 7. — С. 274-289. — Бібліогр.: 4 назв. — рос.
collection DSpace DC
container_title Библиотеки национальных академий наук: проблемы функционирования, тенденции развития
description В статье рассматривается путь, пройденный Национальной библиотекой Литвы за 90-летнюю историю, правовые акты Литовской Республики, обеспечивающие ее развитие как национальной библиотеки в соответствии с мировой практикой, роль библиотеки в модернизации библиотечно-информационной системы Литвы.
first_indexed 2025-12-07T17:52:44Z
format Article
fulltext 274 Гудайтис В. А. Национальная библиотека Литвы им. Мартинаса Мажвидаса: на пороге 90-летия В статье рассматривается путь, пройденный Национальной библиотекой Литвы за 90-летнюю историю, правовые акты Литовской Республики, обеспечивающие ее развитие как национальной библиотеки в соответствии с мировой практикой, роль библиотеки в модернизации библиотечно-информационной системы Литвы. В 2009 г. Национальная библиотека Литвы им. Мартинаса Маж- видаса празднует свое 90-летие. Это прекрасный повод посмот- реть на пройденный путь, еще раз оценить усилия и проделанную работу нескольких поколений библиотекарей и работников куль- туры, благодаря которым мы гордимся сегодня статусом современ- ной библиотеки, занимающей весомое место в литовской культуре и в структуре литовского общества знаний, интегрированной в европейскую семью национальных библиотек. Еще в ХІХ в. литовская интеллигенция пестовала идею биб- лиотеки, которая собрала бы всю литовскую печать. Но в то вре- мя идеи пробуждения литовского народа не могли быть реализо- ванными. Хотя в 1865 г. царская администрация разрешила в «се- веро-западном крае», к которому в то время причислялась и Литва, открыть Вильнюсскую публичную библиотеку, которая уже в начале ХХ в. была четвертой по величине в Российской империи, но литовских изданий там было немного. Цель библиотеки была иная – библиотека должна была стать одним из важных центров русификации края. Кроме того, в 1864–1904 г. действовал запрет на печатание изданий на литовском языке латинскими письмена- ми, был запрещен ввоз литовской печати из-за границы и ее рас- 275 пространение в Литве и в губерниях европейской части России. В своем большинстве изданная в теперешней Калининградской области РФ и в США, литовская печать попадала в Литву только нелегальными путями; за чтение и распространение литовской книги ссылали в Сибирь или сажали в тюрьму. Таким образом, идея могла быть реализована только после Первой мировой вой- ны, когда было восстановлено независимое государство Литва. Документы, свидетельствующие о точной дате учреждения Государственной центральной книжницы (так в то время называ- лась библиотека), не сохранились. Известно только, что 1 сентября 1919 г. заведующим библиотекой был назначен известный ученый, библиотекарь Петербуржской академии наук, этнограф проф. Э. Волтерис (E. Volteris). 30 ноября 1919 г. был принят Закон о пе- чати, обязавший издателей предосталять библиотеке 5 экземп- ляров всех печатных изданий, выходящих в Литовской Республи- ке. Официально статус государственной центральной библиоте- ки был присвоен приказом Премъер-министра и Министра про- свещения «О центральной государственной книжнице» от 20 декабря 1919 г. и «Дополнением приказа о центральной госу- дарственной книжнице» от 19 июля 1920 г. Эти приказы устано- вили основы деятельности библиотеки: библиотека находится под руководством Министерства просвещения, обязана собрать хотя бы по одному экземпляру ранее изданных литовских печатных изданий и по 4 экземпляра всех новых изданий, составить гене- ральный каталог всех книг, хранящихся в библиотеках Литвы и учреждать отделы на периферии. Нужно отметить, что не все функции, характерные для национальных библиотек, упомянуты- ми законами были переданы Центральной государственной книж- нице. Часть свойственных ей функций выполняла библиотека Каунасского университета, учрежденная в 1923 г., так как в ней были собранны квалифицированные специалисты, обладающие опытом и знаниями в этой работе. Поэтому, например, государ- ственная и национальная библиография готовились в этой биб- лиотеке, кроме того, часть ценных старых и редких изданий так- же были переданы в эту библиотеку для того, чтобы укрепить 276 университетскую библиотеку и поощрять научные исследования в университете. И все же, ни нехватка квалифицированных ра- ботников, ни плохие условия работы, ни не слишком расположен- ные к библиотеке приоритеты властей того времени не остано- вили процесса становления Национальной библиотеки. Работа по созданию и укреплению библиотеки прекратилась летом 1940 г., когда страна была оккупирована советской армией и интегрирована в СССР как советская республика. Деятельность центральной библиотеки Литвы должна была соответствовать стандартам и принципам, установленным советским библиотеч- ным делом. В советской теории библиотечного дела термин «национальная библиотека» употреблялся лишь по отношению к зарубежным библиотекам и (иногда, в неофициальных текстах) к Государствен- ной библиотеке СССР им. В. И. Ленина. Цензура советской пе- чати не допустила бы употребления такого термина в текстах о центральных библиотеках советских республик, не было его и в учебниках по библиотечному делу. Государственная центральная библиотека была названа Центральной библиотекой Литовской ССР (с 1951 г. – Республиканской библиотекой Литовской ССР). Периоды первой советской (1940–1941) и немецкой (1941– 1944) оккупаций были, пожалуй, самыми черными в истории Национальной библиотеки Литвы. Советская власть разрешила изъять коллекции книг из закрытых бывших учреждений и орга- низаций Литовской Республики и назначила обязательный экзем- пляр СССР, большая часть которого была на языках советских республик и неактуальна для Литвы по тематике. В мае 1941 г. вышел приказ очистить фонды библиотеки от вредных для совет- ской системы изданий и учредить спецотдел, из которого издания можно было получить только по специальным разрешениям, ко- торые выдавала, конечно, не администрация библиотеки. В 1941 г. Литву оккупировали немецкие войска. Библиотека была переведена в непригодные для работы помещения. Обслу- живание читателей было прекращено в 1943 г. а из фондов биб- лиотеки были изъяты неугодные оккупантам книги, часть редких 277 и ценных изданий, которые не удалось спрятать, была разграблена. В послевоенные годы Литва так и не вернула независимости (партизанская война, сопротивление советской оккупации про- должалось в Литве почти до 1955 г.). Библиотеку, как и библио- теки Литовской академии наук, Вильнюсского университета, Книжную палату Литвы (учреждена в 1945 г.), больше всего бес- покоило устройство собственных фондов и забота о книгах – послевоенных «беспризорниках». Порой рискуя жизнью, библио- текари и ученые ездили по перешедшему к СССР Кенинигсберг- скому краю (теперь – Калининградская область РФ), где в ХІХ – начале ХХ века как раз в основном и печатались литовские изда- ния, рылись в развалинах, спасая книги и рукописи. В 1949–1950 гг. специальная комиссия пересмотрела все изда- ния, вышедшие до 1940 г. и во время немецкой оккупации, и часть передала в возобновленный в 1945 г. спецотдел, 22,6 тонн печат- ных изданий вывезли на бумажную фабрику, а директора библио- теки уволили с занимаемой должности «за невыполнение указа- ний и засорение фондов политически вредной литературой». Но наказания и постоянный контроль со стороны советской власти не напугали работников библиотеки. Все послевоенные поколе- ния библиотекарей достаточно хорошо понимали значение этой библиотеки как хранителя культурного наследия народа. Библио- тека в течение советского периода развития, невзирая на печаль- ные последствия войны, нацистской оккупации и послевоенных лет, собрала фонд более чем 5 миллионов экземпляров печатных изданий и других документов. Переехав из Каунаса в Вильнюс в 1963 г. в специально построенный для библиотеки дворец стиля советского историзма, она стала крупнейшей библиотекой в Литве и шаг за шагом приступила к выполнению функций, характерных для национальных библиотек. Насколько позволяли условия, собиралась литовская печать (в том числе разными способами и печатные издания литовцев, живущих за рубежом (большинство из них сразу передавались в спецотдел), получали обязательные экземпляры издательств Ли- товской ССР и центральных издательств СССР. В библиотеке был 278 открыт специальный отдел литуанистики, предназначенный для научных работников (долгое время бывший единственный тако- го рода отдел в советских республиканских библиотеках), в фон- дах которого было немало изданий, которые в других библиоте- ках хранились только в срецфондах. Фонды библиотеки пополня- лись зарубежными изданиями за счет обмена литовскими издани- ями с зарубежными библиотеками, которые часто, невзирая на неравноценный обмен, дарили ценные издания. Покупать напря- мую или подписывать издания можно было только в странах соц- лагеря в Восточной Европе. С целью повышения квалификации работников библиотек с 1949 г. начал выходить журнал «Biblioteku darbas« («Работа библиотек»), с 1991 г. переименован в «Tarp knygu» («В мире книг»). Это был первый профессиональный жур- нал, который издавался не в Москве. Развитие научной работы было очень ограничено – чаще всего адаптировались для литовс- ких условий решения и методики исследований, разработанные Государственной библиотекой СССР им. В. И. Ленина, ей же предоставлялся материал для проведения исследований. Много времени приходилось уделять политическим и пропагандистским кампаниям. Готовили рекомендации; контролировали и обобща- ли деятельность публичных библиотек Литвы (по примеру СССР, с 1950 г. они были переименованы в «массовые», но, как извест- но, это название не означало ни их доступности, ни соответствия хранящихся в них документов потребностям всех слоев населения); ориентировали их на выполнение политико-пропагандистских задач. Библиотеке все же удалось устоять перед постоянным дав- лением Москвы и уберечь библиотеки страны от идеологизиро- ванной библиотечно-библиографической классификации (ББК), подготовленной Москвой и внедряемой в библиотеках СССР вместо UDK, чего не удалось сделать другим советским респуб- ликам. Началась «горбачевская» перестройка. Библиотекари советских республик стали смелее выражать свое мнение, интенсивнее ин- тересоваться достижениями библиотек мира и пробовать приме- нять их опыт и достижения в своей работе. Новые возможности 279 у Литвы появились после восстановления независимости в 1990 г. Теперь библиотека стала выполнять функции головной библио- теки страны. Прежде всего, уделялось внимание тому, чтобы сделать собран- ные в библиотеках информационные сокровища доступными обществу, а также приобретению документов без ограничений, установленных партийными органами. В отличие от других рес- публик СССР, спецотдел в нашей библиотеке был отменен уже в начале 1988 г., из фондов библиотеки были изъяты дублеты про- пагандистской литературы, они были оставлены в ограниченном количестве. В общие фонды были переведены все книги и перио- дические издания, вышедшие в Литовской Республике в 1917– 1940 гг. и во время немецкой оккупации, зарубежные литовские издания, издания на иностранных языках, которые по разным причинам были неугодными советскому режиму. Пользователи библиотеки получили свободный доступ к 19,3 тыс. названий книг и 27 тыс. комплектов периодики, переданных из спецфонда. Сразу после восстановления независимости Литвы важную роль в фор- мировании фондов зарубежных изданий в библиотеке сыграла помощь зарубежных литовских организаций, а также государ- ственных и общественных институций зарубежных стран. Необ- ходимо отметить роль Центра исследований и изучения литуани- стики в Чикаго, который собирал и через Национальную библио- теку посылал в Литву изданные в эмиграции, а также разными путями туда попавшие (и таким образом избежавшие уничтоже- ния) литовские печатные издания межвоенного периода. Первый морской контейнер вместимостью 20 тонн доставил книги и пе- риодику в Национальную библиотеку в октябре 1990 г. За несколь- ко лет удалось собрать более 90 % изданных в эмиграции книг и периодических изданий и пополнить ими фонды не только наци- ональной, но и всех библиотек Литвы. Кроме того, после реорга- низации Книжной палаты в Центр библиографии и книговедения возникла необходимость обработать около 2 миллионов не обра- ботанных и не разобранных печатных изданий ХІХ – первой по- ловины ХХ вв., информация о которых в советские годы, из опа- 280 сения возможного уничтожения, не распространялась. Они хра- нились в закрытом советскими властями костеле. Здесь было най- дено много ценных, уникальных книг и рукописей, в том числе изданий и рукописей на идиш и иврите (до Второй мировой вой- ны Вильнюс был крупным центром еврейской культуры). Второй, не менее важный и актуальный вопрос – создание правового базиса для деятельности библиотек. Как известно, в СССР вместо юридических документов библиотекам приходилось руководствоваться партийными постановлениями по вопросам деятельности библиотек, в которых только между строк можно было подразумевать действительно важные и актуальные для библиотек задачи. Вся деятельность библиотек жестко контроли- ровалась идеологической цензурой. Опыт в этой области практи- чески отсутствовал, поэтому приходилось изучать опыт библио- течного законодательства других стран. Первостепенное внима- ние уделялось подготовке правовых актов, влияющих на деятель- ность самой Национальной библиотеки. Еще в последние годы советской власти удалось добиться, чтобы в 1988 г. библиотеке было присвоено имя автора первой литовской книги Мартинаса Мажвидаса (Катехизис, 1574 г., Кенингсберг), чем хотели подчерк- нуть необходимость собирать всю литовскую и литуанистическую печать, независимо от места ее издания и содержания. В 1989 г. Министерство культуры Литовской ССР присвоило библиотеке статус национальной, хотя и не все функции, свойственные на- циональной библиотеке, в то время выполнялись. Первым правовым актом в независимой Литве, относящимся к Национальной библиотеке, стало постановление Верховного Совета Литовской Республики (Восстановительного Сейма), ко- торое расширило функции Национальной библиотеки, предоста- вив ей статус парламентской библиотеки (1991 г.). Это постанов- ление не только показало, что власти независимой Литвы ценят деятельность Национальной библиотеки, но и проявило решимость высших органов власти Литвы, создающих правовые основы жизни страны, опираться на достижения науки и практики зако- нодательства стран мира. Следовало ускорить утверждение нового 281 Устава Национальной библиотеки, которая все еще руководство- валась Уставом, утвержденным в 1967 г. Министерством культу- ры СССР. Он давно нуждался в больших коррективах не только из-за множества установок идеологического характера (например, «вносить вклад в коммунистическое воспитание трудового наро- да», «распространять политические и научные знания среди на- селения», «комплектовать издания всесоюзного значения» и т. д.), но и из-за изменившихся задач и функций библиотеки, необходи- мости согласовывать их с мировой практикой. Новый Устав был утвержден в 1992 г. В Законе о библиотеках (1995 г., вторая ре- дакция – 2004 г.) были расширены задачи и функции Националь- ной библиотеки, она получила большую самостоятельность. Уч- редителем Национальной библиотеки является правительство, она получает прямое финансирование из государственного бюджета. Библиотека получила право самостоятельно устанавливать свою организационно-функциональную структуру, самостоятельно решать все проблемы, согласовывая с Министерством культуры только стратегические вопросы. В 2006 г. правительством Литвы был утвержден новый Устав Национальной библиотеки. Важнейшей задачей Национальной библиотеки в Законе о библиотеках и Уставе названа обязанность собирать и сохранять литовское и литуанистическое письменное культурное наследие (в 2001–2006 гг. усовершенствовались постановления правитель- ства о порядке предоставления обязательного экземпляра, в пос- леднем варианте предусмотрено и обязательное предоставление электронных документов), заниматься его библиографическим учетом, созданием национальной библиографии, разрабатывать проекты стандартов всех областей библиотечного дела, создани- ем проектов других юридических актов, регламентирующих дея- тельность библиотек, заниматься информационным обеспечени- ем государственных институций управления, развивать научную деятельность в области библиотечного дела и в областях смежных наук, предоставлять всестороннюю помощь другим библиотекам страны, собирать и обобщать статистическую и другую инфор- мацию о деятельности библиотек в Литве, развивать связи с на- 282 циональными библиотеками других стран и международными библиотечными организациями. Для осуществления этих задач были созданы соответствующие условия: учрежден отдел обслуживания государственных инсти- туций, Книжная палата (которая выполняла функции текущей и ретроспективной библиографии, статистики печати, стандарти- зации и международной нумерации изданий и архивного хране- ния обязательного экземпляра), как упоминалось выше, в 1992 г. была реорганизована в Центр библиографии и книговедения На- циональной библиотеки. В 1994 г. был создан Центр консервации и реставрации документов, в 1995 г. – Центр библиотечного дела, ответственный за научные исследования, разработку проектов документов, регламентирующих деятельность библиотек (он стал основным создателем Закона о библиотеках), и помощь библио- текам страны. Деятельность Национальной библиотеки невозможно ограни- чить строго установленными рамками, так как жизнь диктует темп и перемены куда более быстрые, чем можно предусмотреть в нормативных документах. Стремление к оптимальному использованию информации, накопленной в библиотеках Литвы, и интеграции в мировые струк- туры научной информации выдвинули задачи компьютеризации библиотечных процессов. По инициативе Национальной библио- теки в 1994 г. была создана концепция литовской интегральной библиотечной информационной системы (LIBIS), в которой были предусмотрены основные цели и задачи, а также организацион- но-функциональная структура системы. Министерство культуры страны обязало Национальную библиотеку организовать и коор- динировать работы по проектировке LIBIS и создать в структуре библиотеки отдельное подразделение для выполнения этих работ. В 1996 г. правительство Литовской Республики утвердило госу- дарственную программу создания LIBIS на 1996–2008 гг. Созда- ние оригинального программного обеспечения потребовало мно- го времени и инвестиций, но позволило лучше приспособить его к специфике библиотек Литвы. В настоящее время программное 283 обеспечение LIBIS полностью используют все публичные (61), 10 музейных, 4 библиотеки государственного значения. Внедряется эта система и в других институциях (например, она внедрена в библиотеках Конституционного и Верховного судов). С целью обучения студентов программа внедрена на факультете коммуни- каций Вильнюсского университета и в Шяуляйском университе- те. На основе LIBIS создана специальная программа MOBIS для библиотек общеобразовательных школ и гимназий. Как продол- жение, в этом году была утверждена новая инвестиционная про- грамма на 2009–2011 гг. Летом 1998 г. начала функционировать первая подсистема – сводного каталога, в котором содержится более 3 миллионов биб- лиографических записей, принимают участие и некоторые биб- лиотеки вузов. Подключились и другие подсистемы: информаци- онного поиска (OPAC), системы комплектования, управления информацией (включая управление потоками деловой докумен- тации), текущей и ретроспективной библиографии, архива элек- тронных ресурсов, ретроконверсии карточных каталогов, обслу- живания пользователей (библиотеки выдают единое удостовере- ние пользователя LIBIS, позволяющее пользоваться услугами всех библиотек, включенных в систему LIBIS), издательств, межбиб- лиотечного абонемента и др. Следует отметить, что участие в LIBIS – системе позволило ликвидировать дублирование процес- сов каталогизации посредством создания системы распределен- ной каталогизации, а также включить библиотеки LIBIS в созда- ние банка данных национальной библиографии. Библиотеки LIBIS через Национальную библиотеку приобрели компьютерной тех- ники на сумму более 1 миллиона ЕВРО. Национальная библио- тека не только способствует созданию компьютерных сетей биб- лиотек LIBIS и организует обучение работников библиотек. В поисках дополнительных возможностей финансирования, учи- тывая кризисную экономическую ситуацию в государстве и стре- мясь ускорить работы по автоматизации публичных библиотек, в 2009 г. библиотека представила заявку на получение поддерж- ки структурных фондов ЕС для развития интерактивных элект- 284 ронных услуг по заказу и выдаче изданий и публикаций в пуб- личных библиотеках. Успешное внедрение LIBIS в публичных библиотеках Литвы не решило полностью проблем информационного обеспечения жителей страны, поскольку только в 40 % филиалов публичных библиотек в деревенских местностях и маленьких городках дос- тупен Интернет. Кроме того, даже у тех библиотек, которые име- ют доступ к Интернету, в том числе и центральных, оставалось немало проблем: не хватало техники, рабочих мест для пользова- телей, квалифицированных специалистов. Возникла необходи- мость ускорять модернизацию библиотек. С этой целью Национальная библиотека Литвы вместе с Ми- нистерством культуры Литовской Республики в 2008–2011 гг. осуществляют проект «Библиотеки – прогрессу». Основная цель проекта – через укрепление и использование возможностей биб- лиотек добиться, чтобы население Литвы, в особенности на селе, а также население, принадлежащее к группам социального рис- ка, значительно шире использовало возможности информацион- ных технологий для получения информации и общения. Средства на проведение проекта выделяют Фонд Билла и Мелинды Гейтс, правительство Литовской Республики и компания Microsoft, по- дарившие программное обеспечение. В общей сложности Интер- нет будет установлен в 900 филиалах публичных библиотек. Ме- стные муниципалитеты взяли обязательства обеспечить публич- ный доступ к Интернету и способствовать реализации других частей проекта (ремонты, мебель), а также обеспечить дальней- шее развитие этой деятельности. Полноправное членство в ЕС открыло новые возможности. В частности, возможность использовать средства структурных фондов ЕС открыла путь для реализации проекта «Создание ин- тегральной виртуальной информационной системы Литвы» (2005– 2008 гг.). Совместно с Художественным музеем Литвы и Депар- таментом архивов Литвы создан банк данных оцифрованных объектов культурного наследия, хранящихся в библиотеках, архи- вах и музеях (см. www.epaveldas.lt), содержащий более 3 милли- 285 онов 605 тысяч оцифрованных страниц оригинальных рукописей, газет, старых книг, метрик, летописей, других обладающих боль- шой исторической ценностью документов. Партнеры на средства проекта приобрели необходимую дорогую технику. В процессе реализации данного проекта Национальная библотека оцифровала более 3 миллионов страниц. Среди них: старинные (1574–1863) литовские книги; книги периода запрета печати (1864–1904; от- печатанные в Литве книги на латинском (ХVІ–ХVІІ век) и польском (ХVІ–ХVІІІ век) языках; литовские газеты и журналы, изданные до 1940 г.; правовые акты и другие официальные доку- менты Литовской Республики (1918–1940); рукописи. В 2009 г. библиотека представила новую заявку на развитие этого проек- та, где предусмотрено значительное расширение круга партнеров, в частности подключение кроме прежних партнеров библиотек Вильнюсского университета, Академии наук, 4-х областных пуб- личных библиотек и Музея театра и музыки. Успешное участие нашей Библиотеки в проекте TEL-ME-MOR, инициированном Консорциумом директоров национальных биб- лиотек Европы (CENL), открыло пути к другим проектам – TEL, TELplus и Europeanа. За осуществление последнего проекта и включение в него других литовских институций также ответствен- на Национальная библиотека. Инициативы Национальной библиотеки важны и для развития библиотечного дела, культуры и информационного общества во всей стране. При одобрении Совета библиотек Литвы – обществен- ной институции, выполняющей функции эксперта по вопросам библиотечной политики и стратегии при Министерстве культу- ры (подготовлена и в 2002 г. утверждена) правительством Литов- ской Республики «Программа реновации и модернизации библио- тек Литвы на 2003–2013 гг.». В 2008 г. правительство утвердило ее уточнение на 2008–2013 гг., где предусматрено развитие и об- новление Национальной, областных и муниципальных публич- ных библиотек и Библиотеки для слепых. Национальная библио- тека является одним из основных инициаторов и исполнителей «Программы поощрения чтения», утвержденной правительством 286 Литовской Республики в 2006 г. Сейм Литовской Республики объявил 2008 г. «Годом чтения», и Национальная библиотека стала одним из основных организаторов всех мероприятий. Восстановление независимости способствовало развитию меж- дународных контактов. Традиционно развиваются и укрепляют- ся связи с национальными библиотеками стран Балтии: по ини- циативе национальных библиотек возрождены действовавшие в довоенные годы общества библиотекарей, продолжается традиция организации совместных конгрессов, почти пять десятилетий действует летний семинар LiLaEst национальных библиотек 3 балтийских стран (Литвы, Латвии и Эстонии). Двухсторонние договоры о сотрудничестве связывают Национальную библиоте- ку Литвы с рядом европейских библиотек, в том числе и с Наци- ональной библиотекой Украины имени В. И. Вернадского. Наши библиотеки поддерживают отношения с 1997 г., оформлению договора о сотрудничестве в 2001 г. предшествовал обмен выс- тавками по случаям важных для обеих стран исторических годов- щин. Национальная библиотека также принимает участие в деятель- ности IFLA, CENL, CDNL, LIBER, Bibliotheca Baltica, междуна- родной ассоциации музыкальных библиотек IAML, международ- ной ассоциации детской и юношеской литературы IBBY, между- народной ассоциации юридических библиотек IALL, международ- ной организации по стандартизации ISO и ряда других организа- ций. Участие в международных проектах и программах дает воз- можность оптимально интегрироваться в мировые библиотечно- информационные структуры, перенимать опыт других стран. Обретение независимости внесло коррективы в содержание научно-исследовательской работы в области библиотечного дела, библиографии, научной информации и книговедения. Наряду с уже давно разрабатываемыми темами (читатели и содержание их чтения, терминология библиотечного дела, анализ деятельности библиотек) стали исследоваться и ранее непопулярные или неже- лательные темы (история книг, издательств и библиотек в Литве межвоенного периода, последствия советской и нацистской цен- 287 зуры и т. п.). Много внимания уделяется подготовке проектов правовых актов, регламентирующих деятельность библиотек, анализу деятельности библиотек и сравнительным исследовани- ям, информированию библиотекарей о деятельности библиотек за рубежом. Для ознакомления с результатами научных исследова- ний используются научные конференции, проводимые в Литве и за рубежом, издаются монографии и сборники научных статей по вопросам анализа деятельности библиотек, библиотечной стати- стики, издания текущей библиографии и указатели изданий ли- товской эмиграции, которые получают положительные отзывы не только в нашей стране, но и за рубежом. Вместе с другими биб- лиотеками Литвы успешно продолжаем составление и издание литовской национальной библиографии, формирование Банка данных национальной библиографии. Проявляя заботу о квали- фикации своих работников, в этом году мы представили проект «Совершенствование специальных профессиональных знаний и развитие компетенции работников Национальной библиотеки. Наряду со своей основной функцией – собирать и хранить пись- менное наследие народа и обеспечить его доступность пользовате- лям не только Литвы, но и мира, библиотека выполняет также функции центра культуры и просвещения. В Литве нет институ- ции, которая бы занималась библиотечным обслуживанием детей и связанными с этим исследованиями. Поэтому в Национальной библиотеке работает Центр детской литературы, который проводит научные исследования детской лектуры, участвует в деятельности Международной ассоциации детской и юношеской литературы (IBBY). В библиотеке проводятся не только традиционные выстав- ки изданий, но и художественные выставки. Культурные меропри- ятия популярны не только среди литовских, но и среди зарубежных художников, писателей, издателей, поэтому довольно часто наши мероприятия инициируются посольствами других стран. В среднем в Национальную библиотеку каждый день приходят до 800 посе- тителей. Таким ежедневным потоком посетителей не может похва- статься ни одно учреждение культуры, поэтому культурно-просве- тительная функция библиотеки очень важна. 288 Реконструкция центрального корпуса библиотеки, начавшая- ся в конце 2008 г., несколько ограничивает потоки посетителей, но вместе с тем побуждает искать новые формы обслуживания читателей и посетителей – дистанционные, виртуальные, базиру- ющиеся на новейших технологиях. Находящееся в эксплуатации с 1963 г. здание уже давно не удовлетворяло ни наших потребно- стей, ни возросших и постоянно меняющихся потребностей чи- тателей. Проект реконструкции основного здания был включен в государственную инвестиционную программу. При подготовке проекта реконструкции приходилось учитывать, что здание вклю- чено в реестр недвижимых ценностей культуры как постройка стиля советского историзма (таких в Вильнюсе всего пять), поэто- му его нельзя было существенно изменять. Тем не менее, в про- екте реконструкции предусмотрено приспособление пространства и коммуникаций библиотеки к современным потребностям пользо- вателей. Мы надеемся закончить реконструкцию к 2011 г. В настоящее время фонд Национальной библиотеки составляет более 7 миллионов документов; за год 258 тыс. посетителей ис- пользуют 2226,9 тыс. документов, пользуются 74 базами данных, созданными и абонируемыми библиотекой. Информационными ресурсами библиотеки пользуются 11978,9 тыс. виртуальных по- сетителей. За недолгий, по сравнению с другими национальными библио- теками мира, период существования, полный испытаний, потерь и открытий, Национальная библиотека Литвы крепла и росла. Она нашла свое место в сообществе национальных библиотек может должным образом представлять науку и культуру своей страны. Оптимизма придает меняющееся отношение общества и властей к Национальной библиотеке, ее роли в системе учреждений ин- формации, культуры и просвещения. Литература 1. Gudaitis, V.The Past and the Present of the Martynas Maћvydas National Library of Lithuania / V. Gudaitis // Alexandria : the journ. of national and international library and information issues. – 2007. – Vol. 19, № 3.– P. 153–166. 289 2. Lietuvos nacionaline Martyno Maћvydo biblioteka = Martynas Maћvydas National Library of Lithuania. –Vilnius, 2005. – 24 p. 3. Vilnonyte, V. Lietuvos TSR valstybine respublikine biblioteka, 1919– 1940 / V. Gudaitis. – Vilnius, 1984. – 167 p. 4. Гудайтис, В. B. Национальная библиотека Литвы в национальной инфраструктуре информации / В. В. Гудайтис // Бiблiятэчны свет. – 2004. – № 2.– С. 5–6.
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-31361
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn XXXX-0096
language Russian
last_indexed 2025-12-07T17:52:44Z
publishDate 2009
publisher Національна бібліотека України імені В.І. Вернадського НАН України
record_format dspace
spelling Гудайтис, В.А.
2012-03-03T22:00:35Z
2012-03-03T22:00:35Z
2009
Национальная библиотека Литвы им. Мартинаса Мажвидаса: на пороге 90-летия / В.А. Гудайтис // Библиотеки национальных академий наук: проблемы функционирования, тенденции развития. — 2009. — Вип. 7. — С. 274-289. — Бібліогр.: 4 назв. — рос.
XXXX-0096
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/31361
В статье рассматривается путь, пройденный Национальной библиотекой Литвы за 90-летнюю историю, правовые акты Литовской Республики, обеспечивающие ее развитие как национальной библиотеки в соответствии с мировой практикой, роль библиотеки в модернизации библиотечно-информационной системы Литвы.
ru
Національна бібліотека України імені В.І. Вернадського НАН України
Библиотеки национальных академий наук: проблемы функционирования, тенденции развития
История библиотек и библиотечных собраний
Национальная библиотека Литвы им. Мартинаса Мажвидаса: на пороге 90-летия
Article
published earlier
spellingShingle Национальная библиотека Литвы им. Мартинаса Мажвидаса: на пороге 90-летия
Гудайтис, В.А.
История библиотек и библиотечных собраний
title Национальная библиотека Литвы им. Мартинаса Мажвидаса: на пороге 90-летия
title_full Национальная библиотека Литвы им. Мартинаса Мажвидаса: на пороге 90-летия
title_fullStr Национальная библиотека Литвы им. Мартинаса Мажвидаса: на пороге 90-летия
title_full_unstemmed Национальная библиотека Литвы им. Мартинаса Мажвидаса: на пороге 90-летия
title_short Национальная библиотека Литвы им. Мартинаса Мажвидаса: на пороге 90-летия
title_sort национальная библиотека литвы им. мартинаса мажвидаса: на пороге 90-летия
topic История библиотек и библиотечных собраний
topic_facet История библиотек и библиотечных собраний
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/31361
work_keys_str_mv AT gudaitisva nacionalʹnaâbibliotekalitvyimmartinasamažvidasanaporoge90letiâ