Книжное дело и библиография в Латвии и изгнании, ХХ–ХХІ век: достижения и перспективы

Данная статья освещает достижения в исследованиях в области книжного дела и библиографической работы в ХХ–ХХІ вв., проводившихся в Латвийской Академической библиотеке, Латвийской Национальной библиотеке и Латвийском университете....

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Библиотеки национальных академий наук: проблемы функционирования, тенденции развития
Date:2008
Main Author: Ивбуле, Дагния
Format: Article
Language:Russian
Published: Національна бібліотека України імені В.І. Вернадського НАН України 2008
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/31378
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:Книжное дело и библиография в Латвии и изгнании, ХХ–ХХІ век: достижения и перспективы / Дагния Ивбуле // Библиотеки национальных академий наук: проблемы функционирования, тенденции развития. — 2008. — Вип. 6. — С. 69-105. — Бібліогр.: 74 назв. — рос.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-31378
record_format dspace
spelling Ивбуле, Дагния
2012-03-04T21:38:32Z
2012-03-04T21:38:32Z
2008
Книжное дело и библиография в Латвии и изгнании, ХХ–ХХІ век: достижения и перспективы / Дагния Ивбуле // Библиотеки национальных академий наук: проблемы функционирования, тенденции развития. — 2008. — Вип. 6. — С. 69-105. — Бібліогр.: 74 назв. — рос.
XXXX-0096
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/31378
Данная статья освещает достижения в исследованиях в области книжного дела и библиографической работы в ХХ–ХХІ вв., проводившихся в Латвийской Академической библиотеке, Латвийской Национальной библиотеке и Латвийском университете.
ru
Національна бібліотека України імені В.І. Вернадського НАН України
Библиотеки национальных академий наук: проблемы функционирования, тенденции развития
Научные проекты. Итоги исследований
Книжное дело и библиография в Латвии и изгнании, ХХ–ХХІ век: достижения и перспективы
Article
published earlier
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
title Книжное дело и библиография в Латвии и изгнании, ХХ–ХХІ век: достижения и перспективы
spellingShingle Книжное дело и библиография в Латвии и изгнании, ХХ–ХХІ век: достижения и перспективы
Ивбуле, Дагния
Научные проекты. Итоги исследований
title_short Книжное дело и библиография в Латвии и изгнании, ХХ–ХХІ век: достижения и перспективы
title_full Книжное дело и библиография в Латвии и изгнании, ХХ–ХХІ век: достижения и перспективы
title_fullStr Книжное дело и библиография в Латвии и изгнании, ХХ–ХХІ век: достижения и перспективы
title_full_unstemmed Книжное дело и библиография в Латвии и изгнании, ХХ–ХХІ век: достижения и перспективы
title_sort книжное дело и библиография в латвии и изгнании, хх–ххі век: достижения и перспективы
author Ивбуле, Дагния
author_facet Ивбуле, Дагния
topic Научные проекты. Итоги исследований
topic_facet Научные проекты. Итоги исследований
publishDate 2008
language Russian
container_title Библиотеки национальных академий наук: проблемы функционирования, тенденции развития
publisher Національна бібліотека України імені В.І. Вернадського НАН України
format Article
description Данная статья освещает достижения в исследованиях в области книжного дела и библиографической работы в ХХ–ХХІ вв., проводившихся в Латвийской Академической библиотеке, Латвийской Национальной библиотеке и Латвийском университете.
issn XXXX-0096
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/31378
citation_txt Книжное дело и библиография в Латвии и изгнании, ХХ–ХХІ век: достижения и перспективы / Дагния Ивбуле // Библиотеки национальных академий наук: проблемы функционирования, тенденции развития. — 2008. — Вип. 6. — С. 69-105. — Бібліогр.: 74 назв. — рос.
work_keys_str_mv AT ivbuledagniâ knižnoedeloibibliografiâvlatviiiizgnaniihhhhívekdostiženiâiperspektivy
first_indexed 2025-11-26T18:22:17Z
last_indexed 2025-11-26T18:22:17Z
_version_ 1850767886151319552
fulltext 69 Дагния Ивбуле Книжное дело и библиография в Латвии и изгнании, ХХ–ХХI век: достижения и перспективы Данная статья освещает достижения в исследованиях в области книжного дела и библиографической работы в ХХ–ХХІ вв., проводившихся в Латвийской Акаде- мической библиотеке, Латвийской Национальной библиотеке и Латвийском уни- верситете. Несмотря на то, что уже в 20-30-е гг. ХХ столетия появились публикации о книжном деле в Латвии, серьезные исследования в этой области начались только в 60-е годы. К изучению латышских книг феодальных времен в 30-е годы XX в. обратился математик, историк Янис Страубергс (1886– 1952). Он не ставил себе целью дать систематический обзор ла- тышского книжного дела феодального периода. Его деятельность была направлена на изучение отдельных изданий, а также на то, какие латышские тексты были в употреблении до или наряду с первыми латышскими печатными книгами. В результате иссле- дования историк выдвинул гипотезу о том, что первая книга на латышском языке вышла раньше изданного в 1585 г. в Вильнюсе католического катехизиса «Краткое наставление...» ( «Īsige pamācīšana ...») 1, 2. 1 Šiško S. Jānis Straubergs – latviešu grāmatniecības vēstures pētnieks [Text] / S. Šiško // Bibliotēku zinātnes aspekti / V. Lāča Latvijas PSR Valsts bibliotēka. – Rīga : Avots, 1985. – Lpp. 101–[116] : il., faks. – Bibliogr. parindēs. – Kopsav. kr., vācu val. 2 Limane L. Matemātiķim un vēsturniekam Jānim Straubergam – 120 [Text] / L. Limane // Bibliotēku Pasaule. – 2006. – № 37. – Lpp. 66–70 : il., faks. – Bibliogr.: lpp. 70. – ISSN 1407-6799. 70 Говоря об уровне исследований в книжном деле, нужно отме- тить, что полностью исследовано латышское книжное дело от его начала до 1900 г. 3 Большая заслуга в этом принадлежит Алексею Апинису (1926–2004), который долгие годы заведовал отделом редких книг и рукописей Латвийской Национальной библиотеки (ЛНБ). Он автор ряда монографий и многочисленных публикаций в различных сериальных изданиях по книжному делу. Под его ре- дакцией подготовлены также издания «Работники книжного дела до 1800 года» (Рига, 2000) 4, «Цензура и цензоры в латышском книжном деле до 1918 года» (Рига, 2004) 5. Наряду с А. Апинисом вопросами книжного дела занимались сотрудники Латвийской Академической библиотеки (ЛАБ): Константин Карулис (1915– 1997) – монография «Латышская книга на протяжении веков» (Рига, 1967) 6, Оярс Зандерс «Типограф Моллин и его время: пер- вые напечатанные в Риге книги, 1588–1625» (Рига, 1988) 7, «Книж- ное дело и культура Древней Риги в общей связи ганзейских горо- дов: (XIII–XVII вв.)» (Рига, 2000) 8, которая в 2000 г. завоевала 3 Apīnis A. Latviešu grāmatniecība [Text] : [no pirmsākumiem līdz 19. gs. beigām] / A. Apīnis. – Rīga : Liesma, 1977. – 354 lpp., [32] lp. il., ģīm. : il. – Alf. rād.: lpp. 344–351. – Bibliogr.: lpp. 334–343. 4 Latviešu grāmatniecības darbinieki līdz 1800.gadam [Text] : biogr. / Latvijas Nacionālā bibliotēka. Reto grāmatu un rokrakstu nod.; sast. L. Limane ; red.: A. Apīnis, I. Klekere. – Rīga, 2000. – 63 lpp. –Personu rād.: lpp. 57– [63]. – ISBN 998460733X. – Pieejams arī elektroniskais resurss: Režīms piekļūšanas: http://85.254.230.247/gramatnieki/gr.htm. 5 Cenzūra un cenzori latviešu grāmatniecībā līdz 1918. gadam [Text] / Latvijas Nacionālā bibliotēka, Reto grāmatu un rokrakstu nod. ; sast. L. Limane ; red. A. Apīnis. – Rīga : Latvijas Nacionālā bibliotēka, 2004. – 111 lpp. – Bibliogr.: lpp. 9–10, 45–54 (150 nos.). – ISBN 9984607577. 6 Karulis K. Latviešu grāmata gadsimtu gaitā [Text] / K. Karulis. – Rīga : Liesma, 1967. – 236 lpp. – Bibliogr.: lpp. 232–234. 7 Zanders O. Tipogrāfs Mollīns un viņa laiks: pirmās Rīgā iespiestās grām., 1588–1625 [Text] / O. Zanders ; LPSR ZA FB. – Rīga : Zinātne, 1988. – 173 lpp. : il., ģīm., faks. – Bibliogr.: lpp. 161–164. (181 nos.). – Personu rād.: lpp. 165–168. – Kopsav. kr., vācu val. – ISBN 5796600745. 8 Zanders O. Senās Rīgas grāmatniecība un kultūra Hanzas pilsētu 71 титул самой красивой книги года. Ливия Лабренце (1928–2007) опубликовала результаты исследования о елгавских типографах и издателях «Елгавская книга» (Рига, 1984) 9 и по истории латышс- ких букварей «Latviešu ābece = Латышский букварь: АВС» (Рига, 1988) 10. Лига Круминя, ранее заведовавшая отделом научной биб- лиографии ЛАБ, а ныне преподаватель Латвийского университета (ЛУ) в 2005 г. защитила докторскую диссертацию о латышских календарях «Latviešu kalendāri, 1758–1919: bibliografēšanas metodika un kultūrvēsturisks raksturojums = Latvian calendars, 1758– 1919: methodology of the bibliographic description and cultural and historical characterization = Латышские календари, 1758–1919: методика библиографирования и культурно-историческая харак- теристика». К сожалению, представление о книжном деле Латвии в ХХ в. является неполным, поскольку нет обобщающего исследования об этом периоде, в частности о первых десятилетиях ХХ в., а рамки ряда исследований охватывают как одно, так и другое столетие. Имеется ряд исследований, посвященных отдельным темам – публикации о наиболее известных латышских издателях XVIII–ХХ вв. (Штеффенхагенах в Елгаве (1769–1919) 11, Хейнри- хе Алунансе, Карлисе Сталбергсе 12, Ансисе Гулбисе, Янисе kopsakarā (13–17 gs.) [Text] / O. Zanders ; Latvijas Akadēmiskā bibliotēka. – Rīga : Zinātne, 2000. – 395 lpp. : il., faks. – Bibliogr.: lpp. 365–372. – ISBN 5796612484. 9 Labrence L. Jelgavas grāmata [Text] / L. Labrence. – Rīga : Zinātne, 1984. – 118 lpp. : il., faks. – Bibliogr. norādes parindēs. – Personu rād.: lpp. 113– 117. 10 Labrence L. Latviešu ābece: ABC [Text] / L. Labrence. – Rīga : Zvaigzne, 1988. – 124 lpp. : il., faks., futr. – Priekšv. paral. latv., kr. val. 11 Apīnis A. Jelgavas izdevēji Stefenhāgeni latviešu grāmatniecībā [Text] / A. Apīnis, S. Šiško // Grāmata – lasītājs – bibliotēka – bibliogrāfija = Книга – читатель – библиотека – библиография / V. Lāča Latvijas PSR Valsts bibliotēka ; red. kol. A. Apīnis ... u.c. – Rīga : Zvaigzne, 1979. – Lpp. 150– [184]. 12 Liniņa S. Izdevēji Heinrihs Alunāns un Kārlis Stālbergs [Text] / S. Lini- ņa ; P. Stučkas Latvijas Valsts univ., Vēstures un filoloģijas fak., Latviešu lit. 72 Розе 13, Янисе Рапе 14, Янисе Озолсе, Аугустсе Межсетсе и др.), об издательствах «Залктис» («Zalktis»), «Вайнягс» («Vaiņags»). Об издательстве Рижского Латышского общества (1868–1940) доктор- скую диссертацию защитил преподаватель Латвийского универ- ситета и зав. Балтийской центральной библиотекой ЛНБ (собра- ние балтийского немца историка и коллекционера Отто Бонга (1918–2006)) Виестурс Зандерс 15. В 2006 г. это исследование увен- чалось монографией о Рижском Латышском обществе как центре национального книжного дела 16. Литературовед Янис Залитис в зарубежной латышской газете «Лайкс» («Laiks», 2004–2005) опубликовал большой материал о книгоиздателе Латвии, впоследствии работавшем в изгнании в США, основателе издательства «Грамату Драугс» («Grāmatu Draugs»; основано в 1926 г. в Риге) Хелмарсе Рудзитисе (1903– 2001). Анта Лапа опубликовала обзор работы издательства в из- гнании с 1946 по 1991 г. 17 katedra. – Rīga, 1968. – 36 lpp. – (Latviešu grāmatniecība ; 3). – Bibliogr.: lpp. 32–35. – Kopsav. kr. val. 13 Jaunmuktāne G. Avoti par a/s «Valters un Rapa» lomu latviešu grāmatniecības nacionālās kultūras attīstībā [Text] : [par apg. «Valters un Rapa» (1912–1940) un tā dibin. J. Rapu (1885–1941) un A. Valteru (1871–1924)] / G. Jaunmuktāne // Vēstis. A d., Sociālās un humanitārās zinātnes / Latvija Zinātņu Akadēmija. – 2006. – Sēj 60, № 1/2. – Lpp. 60–81. : ģīm., tab. – ISSN 1407-0081. 14 Grāmata par grāmatnieku Jāni Rozi: rakstu krāj [Text]. – Rīga : J. Rozes apg., 1999. – 187, [1] lpp.: il. – Bibliogr.: Apzinātās Jāņa Rozes izdotās grāmatas; Raksti par izdevēju Jāni Rozi / sast. G. Jaunmuktāne, lpp. 149– 187. – ISBN 9984-623-79-3. 15 Zanders V. Rīgas Latviešu biedrības izdevējdarbība (1868-1940) [Text] : promocijas darbs / V. Zanders ; Latvijas univ. – Rīga, 2004. – 220 lpp. – Bibliogr.: lpp. 195–219. 16 Zanders V. Rīgas Latviešu biedrība (1868–1940) kā nacionālās grāmatniecības centrs [Text] : [monogr.] / V. Zanders. – Rīga : LU Akadēmiskais apg., 2006. – 158 lpp.: il., ģīm., faks. – Bibliogr.: lpp. 141– 151, un norādes parindēs. – ISBN 9984-8023-1-0. 17 Lapa A. Apgāda «Grāmatu draugs» izdevējdarbība trimdā (1946–1991) 73 Издаваемая Х. Рудзитисом газета «Время» («Laiks»), первый номер которой вышел 8 ноября 1949 г. в Нью-Йорке (с 2002 г. ее редакция находится в Риге), также имеет большие заслуги в раз- витии книжного дела и прессы в изгнании. Газета знакомила чи- тателей с латышскими издателями, находящимися не только в США, но и в других странах, с их замыслами и судьбами, печатала отзывы и рецензии на выходящие в изгнании латышские книги, не оставляла без внимания и издания советской Латвии. В газете можно найти информацию о собраниях латышских книг в биб- лиотеках западных стран, о процессах в книжном деле других на- родов 18. Из ряда публикаций можно узнать о деятельности как в Лат- вии, так и в изгнании в Швеции издательства «Зелта Абеле» («Zelta ābele», 1936–1980), основанного Микелисом Гопперсом (1908– 1996) 19. Большая заслуга в деле основания и формирования библиоте- ки Латышского общества в Мельбурне (Австралия) принадлежит историку и хозяйственнику Эдгарсу Дунсдорфсу (1904–2002) и его супруге Лилии Дунсдорфе (1906–2005), работавшей заведую- щей со дня ее основания (1950–2000). Целью библиотеки было выявить все публикации латышских авторов в изгнании, а также то, что публиковалось о Латвии и латышах. Комплектовались и более ранние издания, и издания советской Латвии. В библиотеке Латышского общества в Мельбурне в настоящее время имеется самое большое собрание латышской национальной литературы за [Text] / A. Lapa // Bibliotēku Pasaule. – 2005. – № 33. – Lpp. 54–66. : il., faks. – ISSN 1407-6799. 18 Zanders V. Grāmatniecība un bibliotēkas laikrakstā «Laiks» [Text] / V. Zanders // Bibliotēku Pasaule. – 2005. – № 30. – Lpp. 55–58. – ISSN 1407-6799. 19 Apgāda «Zelta ābele» ilustrēts bibliogrāfiskais rādītājs ar papildinājumiem un pielikumiem [Text] / sast. L. Osis, G. Pupa. – Rīga : Literatūra un māksla, 1993. – 287 lpp.: il., faks. 74 пределами Латвии 20, 21 – от 150 книг при создании библиотеки до более 18 000 единиц хранения в начале XXI в. Э. Дунсдорфс так- же основал и редактировал сборник статей, посвященный исто- рии и культуре Латвии – «Архив» («Arhivs», Мельбурн, 1960–1993, 31 т.). Л. Дунсдорфа в ряде номеров этого сборника и периодике, выходившей в изгнании, публиковала обобщающие и критичес- кие обзоры о латышском книжном деле и музыке. В них можно познакомиться с латышским книжным делом в изгнании с 1950 по 1989 гг. В 1979 г. в Америке Латышской евангелически-люте- ранской церковью была издана монография Э. Дунсдорфса «Ис- тория первой латышской Библии» («Pirmas latviešu Bībeles vēsture»). Здесь прослеживается весь ход издания Библии на латышском языке – от идеи перевода до печатания книги (Елгава, 1689). Международная академическая конференция о тексте Библии, статьях, латышских изданиях в крупнейших библиотеках состоя- лась в Риге весной 1999 г. 22 Издание книг в Латвии в 1917 и 1940–1941 гг. исследовал Кон- стантин Карулис 23, период 1940–1981 гг. – Раймондс Инкис 24, а 20 Auziņa-Smita I., Štrāle A. Trimdas latviešu kultūras liecību glabātājas [Text] : [par ārzemju latviešu bibliotēku darbību] / I. Auziņa-Smita , A. Štrāle // Bibliotēku Pasaule. – 2005. – № 33. – Lpp. 41–47 : il. – ISSN 1407- 6799. 21 Volkova A. Ieskats latviešu grāmatniecībā Austrālijā 20. gadsimta 50.- 80. gados [Text] / A. Volkova // Bibliotēku Pasaule. – 2005. – № 30. – Lpp. 59–62 : il., tab. – Bibliogr.: lpp. 62. – ISSN 1407-6799. 22 Bībele: raksti, teksts, kultūrvide: starptautiskās akadēmiskās konf. (Rīgā, 30.04.99 – 01.05.99.) rakstu krāj. [Text] / Latvijas Bībeles biedrība ; galv. red. J. N. Vējš. – Rīga : Latvijas Bībeles biedrība, 1999. – 255, [1] lpp. 23 Karulis K. Latviešu padomju grāmatniecība 1940 un 1941 gadā [Text] / R/ Karulis // Latviešu grāmatniecība : mater. krāj. / P. Stučkas Latvijas Valsts univ., Vēstures un filoloģijas fak., Latviešu lit. katedra. – Rīga, 1967. – Laid. 1. – Lpp. 19–39. 24 Инкис Р. П. Книгоиздательское дело в Латвийской ССР (1940– 1981 гг.) [Текст] : обзор. – М. : Книга, 1983. – 42 с. – Библиогр.: c. 33–41. 75 1990–2000 гг. – Скайдрите Розенбаха 25. Об общественно-полити- ческой книге на латышском языке (1900–1917) написал моногра- фию Янис Паэглис 26, который долгие годы заведовал отделом на- учной библиографии ЛАБ, о латышских учебниках с ХVІ в. по 1917 г. – Мария Лацис (1905–1988) 27, Дзинтра Паэгле, Инара Кле- кере и др. Роль газеты «Диенас Лапа» («Dienas Lapa», 1886–1905) и ее издательства (1892–1897) в деле издания книг изучала Э. Пей- ле. Обзор основных тенденций развития латышского книжного дела после отмены запрета на печать с апреля 1904 г. по 1917 г. в Латгалии дает С. Шишко. Ингрида Киршентале (1925–1991) – ав- тор публикации о латышской литературе и книжном деле в Со- ветском Союзе в 20–30-е гг. XX в. Книжное дело Латвийской Рес- публики во времена последнего президента министров, а позже и президента страны (1934–1940) Карлиса Улманиса (1877–1942) изу- чал В. Зандерс 28. Он также сделал глубокий анализ исследований книжного дела Латвии в первой половине XX в. (1918–1944) 29. Цензуру, деятельность Главлита (Главного литературного управ- ления), списки запрещенных книг, разрушения, причиненные биб- лиотекам и книжным магазинам в 1940–1941 гг. в Латвии и в ЛССР 25 Latviešu grāmatniecība, 1991–2000 [Text] = Latvian publishing out- put, 1991–2000 / Latvijas Nacionālā bibliotēka, Latvijas Bibliogr. inst. ; publ. sagat. S. Rozenbaha. – Rīga, 2002. – 56 lpp. : tab. – Teksts paral. latv., angļu val. – ISBN 9984607461. 26 Paeglis J. Sabiedriski politiskā grāmata latviešu valodā, 1900–1917 [Text] / J. Paeglis ; LPSR ZA Fundamentālā bibliotēka. – Rīga : Zinātne, 1987. – 207 lpp.: il. – Bibliogr. parindēs. 27 Lāce M. Latviešu mācību grāmatas: materiālu krāj. (1585–1917) [Text] Laid. 2. / M. Lāce ; P. Stučkas Latvijas Valsts univ., Vēstures un filozofijas fak., Latviešu lit. katedra. – Rīga, 1968. – 67 lpp. – Bibliogr.: 57 nos., atsauces parindēs. 28 Zanders V. Kārļa Ulmaņa laiks latviešu grāmatniecībā [Text] / V. Zanders // Reiz dzīvoja Kārlis Ulmanis ... = Once upon a time, there was a man called Kārlis Ulmanis ... / Latvijas Univ., Sociālo zinātņu fak., Komunikācijas studiju nod., Sociālo un politisko pētījumu inst. ; redkol.: Vita Zelče (galv. red.) u.c. – Rīga : Zinātne, 2007. – [295]–302 lpp. – (Agora ; 6). – Bibliogr.: lpp. 301– 302. – Kopsav. angļu val. – ISBN 978-9984-808-20-8. 76 после Второй мировой войны исследует Айна Штрале – специа- лист Института развития библиотек ЛНБ. Негативные последствия цензуры периода двух оккупаций – советской и немецкой с 1940 по 1990 г. – на организацию фондов и каталогов в латвийских библиотеках проанализировала бывший специалист ЛНБ Силвия Сардыко 30. Главный библиограф отдела библиографии и иссле- дований ЛАБ Яна Клеба в 2007 г. защитила магистерскую работу «Действие цензуры оккупационной власти в Латвийской Акаде- мической библиотеке» («Okupacijas varas cenzūras darbība Latvijas Akadēmiskajā bibliotēkā»). Более 140 единиц хранения подлежавших цензуре материалов (свыше 7000 листов) за период с 1847 по 1915 г., которые хранят- ся в фонде ЛНБ, изучила С. Шишко. Об искусстве латышской книги можно узнать из публикаций графика, профессора Латвий- ской Академии художеств Валдиса Виллеруша. Докторские диссертации по библиотековедению в начале XXI в. разработали и защитили несколько специалистов ЛНБ и ЛУ – Яна Дреймане, Винета Геркена, Байба Холма, Байба Музе. С исследованиями в области книжного дела, библиографии, библиотековедения Латвии можно ознакомиться в 20 подготов- ленных ЛНБ сборниках (Труды; Аспекты библиотековедения; 1964– 1998), например, о роли книги в латышском обществе 31. Отдель- ный сборник посвящен художественной литературе в латышском книжном деле (Рига, 1991). В этих продолжающихся изданиях, как 29 Зандерс В. Изучение книжного дела Латвии: авторы, тематика, публикации, издания (1918–1944) [Текст] / В. Зандерс // Knygotyra, 2007: mokslo darbai = Book science : research papers / Vilniaus Univ. ; ed. in chief D. Kaunas. – Vilniaus : Vilniaus Univ. leidykla, 2007. – T. 48 (2007). – C. 67– 75. – Библиогр.: с. 73–75. – Рез. на англ., лит. яз. – ISSN 0204-2061. 30 Sardiko S. Cenzūra bibliotēkā (1940–90) [Text] / S. Sardiko // Latvijas Nacionālās bibliotēkas raksti: XIX. – Rīga : LNB, 1994. – Lpp. 74–95. – ISSN 1023-2540. 31 Grāmata latviešu sabiedrībā, 1856–1870 [Text] = Книга в латышском обществе, 1856–1870 / Гос. б-ка ЛатвССР им. В. Лациса ; редкол.: А. Апинис, И. Клекере (отв. ред.) и др. – Рига : Авотс, 1987. – 131, [2] с. – Рез. на рус. и нем. яз. – Текст на латыш., рус., нем. яз. 77 и в изданиях наших дней, со своими исследованиями в области книжного дела знакомят нас Силвия Шишко, Лилия Лимане, Ина- ра Клекере, Андрис Вилкс, Гуна Круминя и др. Вышли также юби- лейные сборники и материалы конференций, посвященных книж- ному делу, например – «400 лет книжного дела Латвии – Latvijas gramatniecības 400 gadi, 1588–1988» (Рига, 1988), «Из истории латышской книги» (Рига, 1988), «Библиотека, книжное дело, идео- логия в период Второй мировой войны (1939–1945)» (Юрмала, 1996) 32, «Свобода слова, цензура, библиотеки» (Рига, 1998) 33, «Латышская книга и библиотека: 1525–2000» (Рига, 2000) 34. В честь столетия библиотеки Мисиньша вышел сборник «Книги и книжники» («Grāmatas un grāmatnieki: Misiņa bibliotēkas 100. gadadienai, 1885–1985», Рига, 1985); к 140-летию со дня рождения Яниса Мисиньша выпущен сборник «Святое наследие Риге» («Svēts mantojums Rīgai», Рига, 2002). В 2003 г. Латвийская Наци- ональная библиотека издала сборник, посвященный книжному делу – «Редкости: к 50-летию отдела редких книг и рукописей Нацио- нальной библиотеки Латвии» («Retumi: veltījums Latvijas Nacionālās bibliotēkas Reto grāmatu un rokrakstu nodaļas 50 darba gadiem», Рига, 2003). В юбилейном сборнике, посвященном 100-летию Рижской 32 Bibliotēka, grāmatniecība, ideoloģija Otrā pasaules kara laikā (1939– 1945) [Text] : starptaut. konf., 8.10.1996 – 12.10.1996, Jūrmala : mater. krāj. / Latvijas Nacionālā bibliotēka ; krāj. sagat. J. Dreimane. – Rīga, 1999. – 255 lpp. 33 Starptautiska konference «Vārda brīvība, cenzūra, bibliotēkas», Rīga, 14.10.98 – 17.10.98 [Text] : konf. mater. krāj. / Latvijas Nacionālā bibliotēka, Latvijas Bibliotekāru biedrība. – Rīga : Latvijas Nacionālā bibliotēka, 1998. – 234 lpp. – Bibliogr. rakstu beigās un norādes parindēs. – Teksts latv., angļu, kr. val. 34 Starptautiskā konference «Latviešu grāmata un bibliotēka: 1525–2000», 8.11.2000 – 11.11.2000, Rīga [Text] : mater. krāj. = International confer- ence «The Latvian book and libraries: 1525–2000» : proc. / Latvijas Nacionālā bibliotēka, Latvijas Bibliotekāru biedrība. – Rīga : Latvijas Nacionālā bibliotēka, 2000. D. 1. – 2., lab. un papild. izd. – 2001. – 336 lpp., 6 lp. krās. il. : tab. D. 2. – 2., lab. un papild. izd. – 2001. – 328 lpp., 6 lp. krās. il. : diagr., tab. 78 Центральной библиотеки, рассказывается о минувшем времени, событиях, переменах и личностях, которые формировали историю библиотек на протяжении ста лет, об актуальных сегодняшних проблемах 35. Как в Латвии, так и в Эстонии 2000 г. был объявлен годом книги в связи с 475-летием со дня выхода первой печатной книги на национальном языке. Выпущенный к юбилею сборник являет- ся подарком латвийских книговедов и историков библиотек к это- му событию 36. В Латвии, начиная с 1993 г., ежегодно проходит конкурс искус- ства книги – «Самая красивая книга года», а с 2002 г. вручается приз года в области книжного дела. В 2005 г. Латвийская Ассоциа- ция книгоиздателей приняла решение выбрать для конкурса искус- ства книги характерное для отрасли название «Золотая яблоня» («Zelta ābele»), которое связано с традициями в культуре книжного дела в многолетней работе издательства с таким же названием. Это одобрил и юридически подтвердил наследник данного бренда, сын выдающегося издателя Карлис Гопперс. В нынешнем году это уже 15-й праздник. Во время таких празд- ников можно познакомиться с урожаем книг за предыдущий год на выставке в библиотеке Мисиньша в ЛАБ, с книгами многих издательств в витринах ЛНБ и т. д. В апреле 2008 г. Рига официально утверждена одним из семи городов-кандидатов на титул «Книжная столица мира» («Pasaules grāmatu galvaspilsēta»). Этот титул с 2001 г. ЮНЕСКО присуждает за вклад города в популяризацию книги и содействие чтению. 35 Rīgas Centrālās bibliotēkas simtgades grāmata [Text] : [rakstu krāj.] / redkol.: I. Sallinene, Dz. Љmita, D. Veilande. – Rīga : Rīgas Centrālā bibliotēka, 2006. – 134, [1] lpp. : il., faks., tab. – Bibliogr.: / sast. Z. Gerљmane, lpp. 111–[131]. – Kopsav. kr., angļu val. – ISBN 9984-9504-3-3. 36 Grāmata: veltījums latviešu grāmatas 475 gadu atcerei [Text] : rakstu krāj. / Latvijas Nacionālā bibl. Reto grām. un rokr. nod. ; redkol.: A. Apīnis (red.), I. Klekere (atb. red.), L. Limane, S. Šiško. – Rīga, 2000. – 195, [1] lpp. : il., tab. – Bibliogr. rakstu beigās. – Kopsav. angļu val. – ISBN 9984-607-32-1. 79 Выставки, посвященные 400-летию книгопечатания в Латвии, состоялись в ЛАБ, ЛНБ, Музее истории медицины им. П. Страды- ня, в Музее истории Риги и мореходства («Свинец преобразовал мир больше, чем золото…»), в выставочном зале «Латвия». 800-летию Риги ЛАБ посвятила большую выставку «Bibliotheca Rigensis – восемь столетий». Осенью 2005 г. состоялась конфе- ренция, посвященная событиям революции 1905 г. в Латвии, и выставка печатных работ, фотографий и архивных документов в Национальном историческом музее Латвии 37. В октябре 2005 г. в ЛНБ прошла презентация компакт-диска «Искусство книги Латвии», в основе которого выставка с таким же названием, посвященная отмечавшейся в предыдущем году, как в Латвии, так и за рубежом 85-й годовщине библиотеки. Летом 2006 г. ЛНБ совместно с ЛАБ открыла выставку «Род книжников Дёбнеров: 200 лет в латышском и немецком книжном деле» («Grāmatnieku Deibneru dzimta: 200 gadi latviešu un vācu grāmat- niecībā»), которая была посвящена семи поколениям книжников Дёбнеров (Döbner), открытию книжного магазина в Риге в 1806 г. и начатой в 1810 г. издательской деятельности 38. С мая 2007 по январь 2008 г. в колонном зале Музея истории Риги и мореходства экспонировалась выставка редких книг «Ex Bibliotheca Rigensis». Она была посвящена 220-й годовщине с того времени, когда Bibliotheca Rigensis (основана в 1524 г.; ныне Латвийская Акаде- мическая библиотека) в 1787 г. получила новые, спроектирован- ные архитектором Кристофом Хаберландом (1750–1803) специ- ально для книгохранилища помещения, где она и находилась до 37 Informācija, revolūcija, reakcija, 1905–2005 [Text] : starptaut. konf. : mater. krāj. = Information, Revolution, Reaction: 1905–2005 : intern. conf.: proc. / Latvijas Nacionālā bibliotēka. – Rīga : Latvijas Nacionālā bibliotēka, 2005. – 187 lpp. : diagr. – Bibliogr. rakstu beigās un norādes parindēs. – ISBN 9984-6077-5-5. 38 Klekere I. Grāmatnieku Deibneru dzimta [Text]: [sakarā ar Johana Jakoba Deibnera (1781–1837) un Burharda Treija (1784–1824) dibinātā grām. tirdzn. un izd. uzņēmuma 200. gadadienu] / I. Klekere // Latvijas Luterānis. – 2006. – № 7. – Lpp. 24–25. : ģīm. – ISSN 1407-5067. 80 1891 г. На выставке был частично воссоздан образ старинной биб- лиотеки, когда в зале в 12-ти шкафах хранились рукописи и древ- ние печатные работы по семи разделам, в основном на латинском и немецком языках, – теология, юридическая литература, медици- на, философия, математика, филология и история, дополнитель- но также раздел истории Ливонии (Bibliotheca Livonica). Из фон- дов ЛАБ были отобраны те старинные книги и рукописи, которые хранились в зале Рижской городской библиотеки в конце ХVІІІ и до середины ХІХ в. 39 В свое время обширный очерк о Рижской городской библиотеке и ее книгах подготовил бывший библиоте- карь этой библиотеки Николай Буш (1864–1933): «Die Geschichte der Rigaer Stadtbibliothek und deren Bücher» (Рига, 1937). Проведение развернутых книжных выставок, других крупно- масштабных мероприятий, посвященных достижениям латышских книжников, в Латвии практиковалось и ранее. В 1923 г,. во време- на первой Латвийской Республики, была организована книжная выставка, в 1936 г. – выставка латгальских книг, в 1928 г. прохо- дил Съезд латышских книжников, в 1931 г. – день пропаганды книг, в 1935 г. – неделя книги. Вопросам критики, книжного дела и библиографии был посвящен ежемесячник «Латышская книга» («Latvju Grāmata»), который выходил с 1922 по 1931 г. 40 В период Второй мировой войны выходил «Латышский книжник» («Latvju Grāmatnieks», 1943–1944), позже – «Новые книги» («Jaunās Grāmatas», 1967–1989), «Книга» («Grāmata», 1990–1993). В дру- гих периодических изданиях также время от времени появлялись публикации о книжном деле, например, Янис Тримда «Два раз- 39 Taimiņa A. Vai tirgotāju pilsētā ir vajadzīga bibliotēka? [Text]: Johans Kristofs Bērenss un ideālās bibliotēkas vīzija 18. gs. beigu Rīgā : [J. K. Bē- renss (1730-1792) Rīgas pils. bibliotēkas labvēlis, literāts, tirgotājs] / A. Taimiņa // Iespiedgrafika. – 2006. – № 3. – Lpp. 14–19 : il. – ISSN 1407- 3250. 40 Jaunmuktane G. Библиограф Карлис Эгле и журнал «Latvju Grāmata» (1922–1931) [Текст] / G. Jaunmuktane // Knygotyra, 2007 : mokslo darbai = Book science : research papers / Vilniaus Univ. ; ed. in chief D. Kaunas. – Vilniaus : Vilniaus univ. leidykla, 2007. – T. 48. – С. 239–250. – Библиогр.: с. 248. – Рез. на англ., лит. яз. – ISSN 0204-2061. 81 мышления о тиражах книг» («Jaunākās Ziņas», 1932), Константин Карулис «Книга и читатель в цифрах» («Brīvā Zeme», 1936), о книге в Советской России (1933). В 1931, 1934 гг. авторы статей выступали против лубочной литературы. В 1939 г. вышли состав- ленные зав. отделом прессы Департамента прессы и обществ Ми- нистерства по общественным делам Роберта Лапсиня (1898-?) спис- ки лубочной литературы 41, 42. В наше время исследовал запре- щенную к распространению в Латвии в 1918–1940 гг. литературу Я. Паэглис «Что было запрещено читателям Первой республики» (Рига, 1996) 43. Ряд публикаций можно найти в немецкой и русской печати того времени – о неделе немецкой книги (1935), о женщине как читателе (Die Frau als Leserin, 1931), «По латышским книжным полкам» (Я. Судрабкалнс. «Сегодня», 1927) и др. В 1935 г. вышла работа педагога, писателя Карлиса Дзильлеи (Kārlis Dziļleja, 1891–1963) «Книга, ее история, техника и значе- ние» (Рига, 1935). У теолога и литератора Густавса Шаурумса (Gustavs Šaurums, 1883–1952) есть исследование по истории ла- тышской Библии («Latviešu Bībeles vēsture», Рига, 1935) 44, его рукопись о латышских календарях хранится в Латвийской Акаде- мической библиотеке. В 1940 г. вышла книга Роберта Малвеса «Рукописи Лиепайской городской библиотеки» («Liepājas pilsētas bibliotēkas rokraksti», Лиепая, 1940). Латышскую рукописную ли- тературу изучал А. Апинис «Не спрашивая разрешения: латыш- ская рукописная литература XVIII и XIX веков» («Neprasot atļauju: 41 Lapsiņš R. Sēnalu literatūras saraksts [Text] : komisijas lēmumi līdz 1938 g. 31 dec. / R. Lapsiņš. – Rīga : J. Roze, 1939. – 102 lpp. 42 Lapsiņš R. Aizliegto grāmatu, brošūru un citu Latvijā iespiesto poligrāfisko ražojumu saraksts [Text] : ziņas par laiku līdz 1939. g. 31. janv. / R. Lapsiņš. – Rīga : J. Roze, 1939. – 176 lpp. 43 Paeglis J. Kas bija liegts Pirmās republikas lasītājiem: preses likumi un izplatīšanai aizliegtā Latvijā izdotā literatūra 1918-1940 g. [Text] / J. Paeglis. – Rīga : Zinātne, 1996. – 141 lpp. – Par preses likumiem, preses brīvību un cenzūru: / K. Karulis, lpp. 92–100. – Bibliogr.: lpp. 101–113. (518 nos.). Palīgrād.: lpp. 114–[140]. – ISBN 5-7966-1106-2. 82 latviešu rokraksta literatūra 18. un 19. gs.», Рига, 1987), Л. Лабренце написала монографию о рукописях латышских писателей в биб- лиотеке Мисиньша («Latviešu rakstnieku rokraksti Misiņa bibliotēkā», Рига, 1994). Представляют интерес отдельные указатели рукопи- сей, которые дают представление об имеющихся в фондах биб- лиотек богатствах: Херта Вайта (1908-?) «Рукописи Гарлиба Мер- келя в Академии наук Латвийской ССР» («Garlība Merķeļa rokraksti Latvijas PSR Zinātņu akadēmijā») (Рига, 1968; повтор. изд. 1972), Янис Земзарис (1902-1996) «Рукописи и переписка Персиетиса» («Persieša rokraksti un sarakste») (Рига, 1969) и «Рукописи латыш- ского фольклора в Государственной библиотеке Латвийской ССР им. В. Лациса» («Latviesu folkloras rokraksti V. Lāča Latvijas PSR Valsts bibliotēkā») (Рига, 1974) и др. Дополнения к последнему ука- зателю за период 1974–2001 гг. составили Г. Круминя и Л. Лимане (Рига, 2004). С целью содействия изучению истории латвийского книжного дела в 1966 г. была создана Комиссия по истории книжного дела, основателями которой были тогдашний главный библиотекарь, а позже заведующий отделом редких книг и рукописей Государствен- ной библиотеки Латвийской ССР (теперь ЛНБ) А. Апинис, заслу- женный деятель культуры ЛССР Карлис Эгле (1887–1974). От Фундаментальной библиотеки АН ЛССР (теперь ЛАБ) – старший научный сотрудник, языковед Константин Карулис (1915–1997) и библиограф Эйжения Пейле (1908–1979). Комиссия активно ра- ботала в течение всего советского периода до 1990 г. Раз в месяц, за исключением лета, проводились информационные совещания – слушали доклады, обсуждали проблемы истории книжного дела и смежных отраслей, способствовали изданию подготовленных работ, обсуждали готовящиеся публикации, давали оценку подго- товленным рукописям, особое внимание уделяли истории нацио- нальной культуры. Специалист ЛНБ Силвия Лининя отмечает, что 24 года «…участники имели уникальную, в других местах не дос- тупную информацию, получали представление о богатствах ла- тышской культуры, ее собирателях, исследователях и хранителях». Гордостью отдела редких книг и рукописей ЛНБ является откры- 83 тая в 1973 г. постоянная экспозиция «История латышской кни- ги» 45. Выставку устроил А. Апинис, она знакомит посетителей с ходом развития латышского книжного дела от самых истоков до наших дней, ее систематически пополняют новыми материалами. В связи с приближавшимся 100-летним юбилеем библиографа, литературоведа, переводчика, организатора (1946) и руководите- ля (до 1952) кафедры библиотековедения Латвийского государ- ственного университета Карлиса Эгле в 1987 г. комиссия органи- зовала Чтения, посвященные памяти К. Эгле – цикл воспомина- ний о его жизни, деятельности и его последователях. Несколько лет в мае, перед днем рождения (2 июня), книговеды, библиотеко- веды, историки литературы анализировали многогранный вклад К. Эгле в латышскую культуру, его современники делились вос- поминаниями 46. 400-летие латышской книги, 100-летний юбилей К. Эгле, вре- мя Атмоды, когда появились первые надежды на восстановление государственной независимости в связи с начатой генеральным секретарем ЦК КПСС М. С. Горбачевым перестройкой, сблизило представителей гуманитарных и точных наук. Под руководством директора Фундаментальной библиотеки АН ЛССР Юриса Кокт- са (1941–1991) и исследователя отдела редких книг и рукописей Лауры Калинки в 1986 г. было создано сообщество читателей и активистов библиотеки Мисиньша 47, которое получило название «Клуб Мисиньша». Десять лет участники клуба – члены творчес- 44 Dziļleja K.[K. Tīfentāls]. Grāmata, tās vēsture, technika un nozīme [Text] / K. Dziļleja [K. Tīfentāls]. – Rīga : Valters un Rapa, 1935. – 96 lpp.: il. 45 Ceļvedis pa pastāvīgo izstādi «Latviešu grāmatniecības vēsture» [Text] = Путеводитель по постоянной выставке «История латышской книги» / V. Lāča Latvijas PSR Valsts bibliotēka ; sast. A. Apīnis. – Rīga : Zinātne, 1979. – 54, [1] lpp. : il. – Teksts paral. latv., kr. val. 46 Kalinka L. Kārļa Egles simtgades lasījumi [Text] / L. Kalinka // Karogs. – 1987. – № 8. – Lpp. 190–191. – ISSN 0132-6295. 47 Kalinka L. Misiņa klubā [Text] / L. Kalinka // Karogs. – 1988. – № 11. – Lpp. 180–181. – ISSN 0132-6295. 84 ких союзов, преподаватели высших школ, научные сотрудники АН – обменивались актуальной информацией в области культу- ры, обсуждали важные культурно-исторические и современные темы, выступали с оценкой роли балтийских немцев в истории Латвии, давали оценку книжного дела других народов Латвии пе- ред Второй мировой войной, выступали за издание замалчивав- шихся в советское время авторов (например, Андриева Ниедры, Эдвардса Вирзы, Зенты Маурини, Александра Грина и др.), за на- учное издание наследия конректора Рижского лицея, этнографа и рисовальщика Иоганна Кристофа Бротце (1742–1823) «Sammlung verschiedener liefländischer Monumente, Prospecte, Münzen, Wappen ect.», 10-ти томов, включающих рисунки и описания 4600 объек- тов, за восстановление исторического здания Дома Черноголовых (с 1999 г. Рига опять может гордиться возрожденным строением – http://nami.riga.lv/mn/) и др. Лекторами в клубе выступали латыш- ские ученые, работники культуры в изгнании, гостил здесь акаде- мик Академии гуманитарных наук из Австралии, иностранный член ЛАН языковед Тревор Г. Феннел. Слушатели могли ознако- миться с выставками в библиотеке Мисиньша, которые представ- ляли богатый ассортимент латышских книгоиздателей – Яниса Озолса, Ансиса Гулбиса, Яниса Розе, Артурса Валтерса и Яниса Рапы, издательства Эрнестса Бирзниекса-Упитиса «Dzirciemnieki», книги, подаренные библиотеке стокгольмским издательством «Atvase» и др., работы латышских литераторов, литературоведов, фольклористов, историков, представителей других отраслей на- уки, например – «Материалы историка литературы Артурса Бау- маниса», материалы из архива поэта Яниса Райниса, фольклорис- ту «Анне Берзкалне – 100»; а также тематические выставки «Ла- тышская литература на языках народов СССР», «Елгавская книга на стыке веков», «Календарь между двумя мировыми войнами», «Латышской Библии – 300», «Латышские детские книги в изгна- нии», «Всю жизнь я строю дом» и др. Эту традицию продолжает дискуссионный клуб по книжному делу и истории библиотек «Галактика Гутенберга», созданный в 1998 г. исследовательским отделом ЛНБ и Латвийским Обществом 85 библиотекарей при поддержке государственного фонда «Kultur- kapitāla fonds», который ежемесячно собирает единомышленни- ков в Латвийской Национальной библиотеке. Теперь круг обсуж- даемых проблем расширился – к вопросам книжного дела добави- лись библиотековедение, проблемы современного информацион- ного пространства. Одна из важнейших задач дискуссионного клуба «Галактика Гутенберга» – пропагандировать печатную книгу как важную культурную ценность в эпоху, когда ее развитие пытаются ограничить электронные средства информации. Цель работы клу- ба – объединить специалистов книжного дела, библиотек и дру- гих друзей «Галактики Гутенберга» на дискуссии в этой области. До сих пор в обсуждениях доминировала тематика, в которой ус- ловно можно выделить проблемы: история книжного дела, исто- рия библиотек, современное латышское книжное дело, современ- ные проблемы библиотек, общие вопросы культуры и культурно- исторические проблемы, художественное оформление книг, автор- ское право, средства массовой информации, традиции библиофиль- ства, проблемы информационного сообщества, поэзия, детская книга, художественная литература 48. Академические библиотеки бывших Прибалтийских республик, а теперь независимых государств – Латвии, Литвы и Эстонии каж- дые два года проводят совместные научно-практические конфе- ренции «Bibliopolis» (с 1967 г.) 49, а национальные библиотеки – 48 Dreimane J. No «Gūtenberga galaktikas» līdz … [Text] / J. Dreimane, A. Štrāle // Bibliotēku Pasaule. – № 25. – 2003. – Lpp. 35–39 : il. – ISSN 1407-6799. 49 Starptautiskā zinātniski praktiskā konference Bibliopolis XX «Bibliotēka un sabiedrība: mijiedarbības iespējas», Tilieši, Latvija, 2006 g. 6–9 jūn. [Text] : mater. krāj. = Proceedings of the international scientific conference Bibliopolis XX «Library and society: possibilities of interac- tion» 6–9 June 2006, Tilieši, Latvia = Международная научно-практическая конференция Библиополис-XX «Библиотека и общество: пути взаимодействия», Тилиеши, Латвия, 6–9 июня, 2006 г. : материалы конф. / ЛАБ, Б-ка Акад. наук Литвы ; сост. И. Швейце. – Рига : ЛАБ, 2006. – 151, [1] c. : табл. – Библиогр. в конце текста. – Текст на рус. и англ. яз. – ISBN 9984-538-89-3. 86 конференции «LiLaEst» (с 1968 г.). За прошедшие сорок лет, ка- жется, не осталось ни одной не рассмотренной темы по вопросам библиотечной работы, обсуждались и исследования в области на- ционального книжного дела. Наша задача – продолжить исследования в области латышско- го книжного дела и книжного дела других народов Латвии. В частности, собран богатый материал о книжном деле нацио- нальных меньшинств, живущих в Латвии, в первые пять лет ХХ в. Исторически так сложилось, что в Латвии издавалась лите- ратура не только на латышском, немецком и русском, но и на английском, французском, эстонском, литовском и еврейском (идиш) языках. Издания на английском и французском языках имеют скорее случайный характер – их число невелико, и они связаны либо с учебным процессом, либо с экономической необходимос- тью. Больше всего книг издано на эстонском языке, меньше – на литовском и еврейском (идиш) языках. Анализируя цифры об изданных в Латвии книгах в первые пять лет ХХ в., получаем следующую картину – на латышском языке выпущено более 2000 печатных работ, на немецком – более 750, на русском – более 740, на языках остальных национальностей – более 100 изданий. В целом, латышские издания превышают ко- личество печатных работ, вышедших на русском и немецком язы- ках, примерно в 2,7 раза, а на других языках – как минимум в 19 раз. Издания, вышедшие на латышском языке с 1901 по 1905 год, достигли такого количества наименований, которое превышает количество наименований печатных изданий, вышед- ших на немецком, русском и других языках, вместе взятых. Как минимум 10,6 % от всего количества книг составляют учебники для латвийских школ. 55 % учебников издано на рус- ском языке, 30 % – на латышском, около 10 % – на немецком, на остальных иностранных языках – 5 % (на эстонском – 1,3 %). В этот раз подробнее остановлюсь на книгах на эстонском и литовском языках. Надо отметить, что в Латвии имеется целый ряд публикаций и исследований, относящихся к эстонскому и ли- товскому книжному делу. Например: «Четырехсотый юбилей эс- 87 тонской книги» (газ. «Брива земе», 1934), Хелмут Вейсс – «Aus der Frühzeit des estnischen Schrifttums» (1935), Швартс Л. «Что принес эстонцам книжный год» (Ko devis igauņiem grāmatu gads, 1936), Николай Буш – «Регистрация инкунабул в Латвии, Эсто- нии и Литве» (Ежегодник Латвийского Библиотечного совета, Latvijas bibliotēku padomes gada grāmata = Annuaire du conceil des bibliothèques de Latvie. 2. gads. – Riga: Kultūras fonds. 1932), биб- лиографический указатель «Переводы эстонской и литовской ху- дожественной литературы на латышский язык» (сост. ЛАБ, 1990) 50, магистерская работа в ЛУ «Изданные в книгах переводы эстонской художественной литературы на латышский язык и пе- реводы латышской художественной литературы на эстонский язык, 1892–2002» (М. Клебайс, 2003) 51. В 2004 г. автор защитила магистерскую работу «Книжное дело в Латвии, 1901–1905: коли- чественный и тематический анализ» («Latvijas gramatniecība, 1901– 1905: kvantitatīvā un tematiskā analīze»), в которой рассматривается также книжное дело других народов, проживающих в Латвии. В результате исследования состояния книжного дела Латвии в начале ХХ в. подтвердилось предположение эстонского книгове- да Волдемара Миллера (1911–2006), высказанное еще в 1970 г., что в начале ХХ в. национальное книгоиздание в количественном отношении превосходило местное немецкое и русское книгоизда- ние, вместе взятые. Серьезным вкладом в книжное дело и историю Балтии стали четыре тома (1992–2007) научного издания краеведа из балтий- ских немцев И. К. Бротце «Рисунки и описания» на латышском и немецком языках, подготовленные ЛАБ совместно с Институтом истории Латвии Латвийского университета 52, а также отдельный 50 Igauņu un lietuviešu daiļliteratūras tulkojumi latviešu valodā [1918– 1940] [Text] / sast. Z. Aljēna, G. Jaunmuktāne. – Rīga, 1990. – 47 lpp. 51 Klebais M. Grāmatās izdotie igauņu daiļliteratūras tulkojumi latviešu valodā un latviešu daiļliteratūras tulkojumi igauņu valodā, 1892–2002 [Text]: maģistra darbs / M. Klebais ; Latvijas univ. – Rīga, 2003. – 70 lp. : tab. – Bibliogr.: lpp. 61–63. 52 Zīmējumi un apraksti [Text] : 5 sēj. / J. K. Broce; LU Latvijas vēstures 88 том, посвященный Эстонии – «Estonica» (Таллинн, 2006) 53. В 1997 г. в ЛАБ при поддержке фонда Сороса и Института открыто- го общества «Open Society Institute» был разработан проект, в ходе реализации которого был сделан цифровой архив коллекции inst., Latvijas Akadēmiskā bibliotēka. – Rīga : Zinātne : Latvijas vēstures inst. apg., 1992–2007. – Bibliogr. norādes paridēs. – Palīgrād. Vācu, latv. val. – ISBN 5-7966-0314-0. Sēj. 1 : Rīgas skati, ļaudis un ēkas. – 1992. – 452, [3] lpp. : il., ģīm., faks., kartes. Sēj. 2. : Rīgas priekšpilsētas un tuvākā apkārtne. – 1996. – 585, [5] lpp. : il., ģīm., faks., kartes. Sēj. 3. : Latvijas mazās pilsētas un lauki. – 2002. – 488, [5] lpp. : il., ģīm., faks., kartes. Sēj. 4 : Latvijas mazās pilsētas un lauki. – Rīga : Latvijas vēstures inst. apg., 2007. – 483, [4] lpp. : il., ģīm., faks., kartes. 53 Brotze J. Ch. Estonica [Text] : [in Zusammenarbeit mit der Akad. der Wissenschaften Lettlands und der Akademischen Bibliothek Lettlands] / J. Ch. Brotze ; hrsg. von A. Hein, I. Leimus, R. Pullat, A. Viires ; projektleiter und verantw. red. Vorw. R. Pullat. – Tallinn : Estopol OU, 2006. – XXXVI, 619 S. : Ill. – Text parallel in der deutschen sprache. – ISBN 9985-97-22-0-1. Книги в Латвии: 1901-1905 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 1901 1902 1903 1904 1905 Число Латыш. Нем. Рус. Др. яз. 89 И. К. Бротце с высококачественными электронными иллюстрация- ми и база данных прямого подключения (http://www3.acadlib.lv/broce). В 2007 г. министр иностранных дел Латвии Атис Пабрикс во время визита в Ватикан участвовал в подписании соглашения меж- ду Латвийской Национальной библиотекой и Апостольской биб- лиотекой Ватикана о факсимильном издании уникального альбо- ма «Terra Mariana, 1186 – 1888» и подготовке к нему научных ком- ментариев. Автором альбома является латгальский историк, пуб- лицист Густавс Мантейфелс (1832-1916). 120 лет назад, в 1888 г., в Ватикан из Балтии был доставлен красочный альбом «Terra Mariana», который вручили в качестве подарка папе Леону XIII (1810–1903) по случаю 50-летнего юбилея его священнослужения с благодарностью от ливонских католиков. Он был изготовлен в единственном экземпляре и доступен теперь только в Апостольс- кой библиотеке Ватикана. Альбом является не только составной частью национального культурного наследия Латвии и наследия культуры и искусства католической церкви, но и свидетельствует о распространении христианства в Латвии и Эстонии, бывшей Ливонии, которую называют Землей Марии (Terra Mariana). Фак- симильное издание даст возможность шире познакомиться с двор- цами, развалинами замков, церквями, надгробьями, гербами ста- ринных родов, печатями, историческими личностями Ливонии, а также с оттисками старинных серебряных и золотых монет и др. В рамках проекта предусмотрено изготовить 10 идентичных копий альбома, а также 1000 полных изданий уменьшенного формата. В реализации работы примет участие также Даугавпилсский уни- верситет. Первые печатные книги на латышском языке появились уже в XVI в., а начало библиографии в Латвии относится только к XVIII в. Однако первая библиографическая продукция не была национальной ни по содержанию, ни по национальности состави- теля. Она была адресована латышам, отражала адресованную им печатную продукцию, которая в основном была на немецком язы- ке. Только с образованием независимого государства в 1918 г. стали создаваться учреждения и организации, задачей которых было со- 90 ставление и издание государственной или национальной библио- графии. Главные из них – Национальная библиотека Латвии, или Латвийская Национальная библиотека (основана в 1919 г.), Лат- вийское общество библиотекарей (основано в 1923 г.), Фонд куль- туры и др. До этого национальная библиография отражалась в библиографических указателях царской России. 1920 г. ознамено- вался началом регулярного библиографического учета вышедших в Латвии книг и периодических изданий, аналитической библио- графией 54. Главным центром учета стала Латвийская Национальная библиотека, а сегодня центром текущей и ретроспективной наци- ональной библиографии в стране является Библиографический институт ЛНБ (в советское время – Государственная книжная па- лата). В его ведении находится также государственная статистика в области издательской деятельности и все, что связано с между- народной стандартной нумерацией (ISBN, ISSN, ISMN) в Латвии 55. Большая заслуга в создании национальной библиографии при- надлежит библиографам Латвийской Государственной библиоте- ки Аугустсу Гинтерсу (1885–1944) 56 и Волдемарсу Цауне (1890– 1944) 57, которые во время своей деятельности успели выявить и подготовить указатели статей, опубликованных в периодических изданиях и сборниках, за периоды с 1763 по 1907 год и с 1920 по 1936 год (до 1926 г. добавлен еще систематический указатель вы- 54 Шенберга Р. Ретроспективная национальная библиография Латвии: основные тенденции развития [Текст] / Р. Шенберга // Knygotyra, 2001 : mokslo darbai = Book science : research papers / Vilniaus univ. ; ed. in chief D. Kaunas. – Vilniaus : Vilniaus univ. leidykla, 2001. – T. 37. – C. 57–71. – Библиогр. в подстроч. примеч. – Рез. на лит. яз. – ISSN 0204-2061. 55 Goldberga A. LNB Bibliogrāfijas institūtam – 60 [Text] / A. Goldberga // Bibliotēkas Pasaule. – 2001. – [№] 17.– Lpp. 42–47 : tab. 56 Frankovska V. Augusts Ģinters un «Latviešu zinātne un literatūra» [Text] / V. Frankovska // Bibliotēku zinātnes aspekti. – Rīga : Avots, 1981. – Sēj. 5.: Grāmata–lasītājs–bibliotēka–bibliogrāfija. – Lpp. 112– [131] : il. – Kopsav. kr., vācu val. 57 M. Bibliotekārs un bibliogrāfs Voldemārs Caune [Text] / M. Izvestnija // Latvijas Nacionālās bibliotēkas raksti, XIX. – Rīga : LNB, 1994. – Lpp. 16–28. – Bibliogr.: lpp. 23–28. – ISSN 1023-2540. 91 шедших книг). Неизданный материал (до 1942 г.) хранился в виде картотеки. Эти пробелы с 1958 г. заполняют библиографы отдела летоники ЛНБ. До настоящего времени вышли указатели за пери- од с 1908 по 1916 год. Аналитические записи за остальные годы с 1997 г. постепенно вводятся в базу данных текущих аналитичес- ких записей и становятся доступными пользователям в электрон- ной форме. Чтобы обеспечить общество оперативной информацией, Лат- вийская Государственная библиотека с 1927 г. издавала текущие указатели книг (Бюллетень Государственной библиотеки) и они выходили вплоть до мая 1944 г. В национальной библиографии важно разработать аналитическую библиографию латышской пе- риодической печати в эмиграции до 1989 г. В более чем 1500 газе- тах и журналах содержится исключительно ценный для исследо- вания материал. До этого функции текущей библиографии частично выполня- ли подготовленные и опубликованные отдельными авторами обо- зрения, занималась библиографированием и Ученая комиссия Риж- ского Латышского общества (Rigas Latviešu biedrības Zinību komisija). Библиографические указатели книг и аналитических записей (Valsts bibliotekas biļetens – Бюллетень Государственной библиоте- ки, Latviesu zinātne un literatūra – Латышская наука и литература), подготовленные Латвийской Государственной библиотекой в 20– 30-е годы, наравне с достижениями литовских библиографов (Birziska Vaclovas; 1884–1956), были для того времени уникальны- ми изданиями международного масштаба. Они получили призна- ние на первом съезде библиотекарей и библиографии в Италии в 1929 г., а также положительную оценку в 1931 г. в Стокгольме. Представление о латышских печатных изданиях, в основном XIX в., дает «Указатель латышской литературы» («Latviešu rakstniecības rādītājs»), составленный литератором Янисом Берги- сом и книготорговцем Янисом Шабловскисом 58. В 1902 г. вышел 58 Latviešu rakstniecības rādītājs [Text] : rokas grāmata viesiem grāmatu tirgotājiem, bibliotēkām, kolportieriem, skolotājiem un katram, kas ar 92 составленный Арону Матисом «Указатель латышской перевод- ной беллетристики» («Latviesu tulkotās beletristikas rādītājs»). Он показал, что еще до ХХ в. на латышском языке было опубликова- но 1467 переводов работ писателей других народов, локализаций. Историк, публицист Густав Мантейфель является начинателем библиографии в книжном деле Латгалии. Его работу уже в ХХ в. продолжили педагог, библиограф Валерия Сейле (1891–1970) и Янис Мисиньш. Библиофил и библиотекарь Янис Мисиньш (1862– 1945) 59 – основоположник латышской научной библиографии. Са- мая большая и значительная работа – «Указатель латышской лите- ратуры» («Latviešu rakstniecības rādītājs») в двух частях, который был начат в конце XIX в. 1-я часть (1924) охватывает зарегистри- рованные издания общего характера и научные, вышедшие на ла- тышском языке в период с 1585 по 1910 год, а 2-я часть (1937) включает художественную литературу и издания по искусству до 1925 г. Составленный Валерией Сейле указатель «Книги для ла- тышей Латгалии» («Grāmatas Latgales latviešiem», 1585–1936) вы- шел в 1936 г. и включал хронологический указатель книг на лат- гальском диалекте, систематический указатель авторов и издате- лей. Замысел Я. Мисиньша – библиографировать весь латышский grāmatām nodarbojas / sast. J. Bergs. – Rīga : J. Šablovskis, 1893. – 254 lpp. 59 Latviešu periodika [Text] : bibliogr. rād.: [4 sēj.] / LPSR ZA FB. – Rīga : Zinātne, 1976–1995. Sēj.1 : 1768–1919 / sast.: K. Egle, V. Lūkina, Ā. Brempele, V. Jauģietis ; redkol.: E. Arājs, J. Paeglis, A. Zandmanis. – 2., papild. izd. – 1977. – 556 lpp. : tab. Sēj.2 : 1920–1940. Revolucionārā un padomju periodika / sast.: Ā. Brempele, Ē. Flīgere, V. Lūkina ; redkol.: E. Arājs, J. Paeglis, A. Zandmanis. – 1976. – 423 lpp. : tab. Sēj.3, d. 1 : 1920–1940 / sast.: Ā. Brempele, Ē. Flīgere, D. Ivbule, L. Lāce, M. Lazdiņa ; redkol.: I. Andersone, E. Arājs, J. Kokts (atb. red.), J. Paeglis. – 1988. – 734 lpp. Sēj.3, d . 2 : 1920–1940 : palīgrādītāji. – 1989. – 414 lpp. Sēj.4 : 1940–1945 / LAB ; sast. Ē. Flīgere ; atb. red. J. Paeglis ; red. bibliogr. V. Lūkina. – Rīga : LAB, 1995. – 416 lpp. 93 репертуар – удалось осуществить только в конце ХХ – начале XXI в. Его реализовала Латвийская Академическая библиотека, начав работу уже в конце 40-х годов в библиотеке Я. Мисиньша под руководством библиографа, историка литературы Карлиса Эгле. Только в 1998 г., можно сказать, была завершена полная библиография латышской прессы (1768–1945), представленная в четырех томах. До этого использовали юбилейный каталог, подго- товленный журналистом, библиографом Арону Матисом (1858– 1939) и Янисом Мисиньшем, «100 лет латышской периодической печати» («Latvju preses 100 gadi»; Riga, 1922), который включал исторический обзор латышской журналистики, каталог периоди- ческих изданий (1797–1922), краткие биографические данные о работниках латышской печати, подготовленные писателем, лите- ратурным критиком Петерисом Эрманисом (1893–1969). В 1931 г. вышла книга журналиста Отто Кроллса (1888–1969) «Периоди- ческая печать Латвии и ее сотрудники» («Latvijas prese un vinas darbinieki»), в которой автор дал краткий исторический обзор ла- тышской, немецкой, русской периодической печати и печати дру- гих народов, а также информацию о государственных учреждени- ях и организациях печати, выходивших в Риге и на остальной тер- ритории Латвии периодических изданиях, их редакторах, редак- циях. В качестве источников по истории периодической печати в Латвии использовались книга художника Албертса Пранде (1893– 1957) «Латышская литература в портретах» («Latvju rakstnieciba portrejās», Rīga, 1926) и обзор журналиста балтийского немца Ос- кара Гроссберга (1862–1941) «Die Presse Lettlands: mit einem geschichtlichen Rückblick» (Riga, 1927). Параллельно уделялось внимание продолжению и дополнению указателя латышских книг (1585–1919) 60, латышской книге за ру- 60 Latviešu rakstniecības rādītājs [Text] : J. Misiņa «Latviešu rakstniecības rādītāja» 1. un 2. sējuma papildinājumi (1585–1919) un 1. sējuma turpinājums (1911–1919) : bibliogr. rād. / Latvijas Akadēmiskā bibliotēka ; sast. G. Štāle, Dz. Zaķe, M. Kadiķe. – Rīga, 1998. – Sēj.1. – 690 lpp. – ISBN 9984-538- 29-X. Sēj.2 : nosaukumu palīgrād. – 149 lpp. – ISBN 9984-538-30-3. 94 бежом (1920–1940) 61, библиографированию латышских календа- рей. Однако интенсивная работа над этим репертуаром началась только в 70-е и 80-е годы ХХ в. В 1998 г. латвийская обществен- ность получила два библиографических указателя, которые завер- шили библиографирование репертуара латышских книг. В 2004 г. было завершено библиографирование латышских календарей (1758–1919) и издан указатель в трех томах 62. Хочу заметить, что описания, включенные в продолжение и дополнения указателя ла- тышских книг, а также указатель календарей доступны и в ло- кальной базе данных нашей библиотеки, указатель календарей готовится также для доступа в режиме on-line. Уже можно сказать, что замысел Я. Мисиньша о библиографировании всех вышед- ших на латышском языке печатных работ осуществлен. Теперь задача библиографов заняться библиографированием вышедших в Латвии печатных работ на иностранных языках от начала их издания и до 31 декабря 1945 г. Приятно, что коллеги в Литве и Эстонии уже забиблиографировали свою периодику и книги от начала их издания. Это будет подспорьем в нашей дальнейшей библиографической работе, ведь многие из старых изданий уже доступны в электронных каталогах библиотек Литвы и Эстонии. При создании большого и важного ретроспективного указате- ля латышских книг неоценимым помощником был также указа- тель латышских книг и периодических изданий «Собрание латыш- ской литературы» («Latvialaisen kokoelman (1820–1917) luettelo = Katalog över den lettiska samlingen (1820–1917) = Latviešu literatūras krājums (1820–1917) = Catalogue of the Lettonian collection (1820– 61 Latviešu grāmata ārzemēs, 1920–1940 [Text] : bibliogr. rād. / LAB ; sast. Ē. Flīgere, L. Lāce ; atb. red. D. Ivbule. – Rīga : LAB, 1998. – 354 lpp. 62 Latviešu kalendāri, 1758–1919 [Text] : bibliogr. rād. = Latvian calen- dars, 1758–1919: bibliogr. / LAB ; sast.: M. Kadiķe, G. Štāle, Dz. Zaķe. – Rīga : LAB, 2004. – Prettit., priekšv., saturs angļu val. ISBN 9984-538-69-9. D. 1. : A-K. – 531 lpp. D. 2. : L-Z. – 534, [2] lpp. D. 3. : Palīgrādītāji. – 221, [2] lpp.; + Piel. 24 lpp. –Vietvārdu rādītājs (lab. un papild.). 95 1917)»; Helsinki, 1978–1981) в четырех томах, составленный со- трудницей библиотеки Хельсинского университета Ливией Вито- линей. Это собрание, состоящее из более чем 10 000 единиц, по- явилось после российского закона о цензуре в 1828 г., когда один предназначенный для цензуры экземпляр надо было сдавать в биб- лиотеку Хельсинского университета. Большую работу проделала и Национальная библиотека Лат- вии, подготовив и издав сводный каталог «Старинные печатные издания на латышском языке: 1525–1855» («Seniespiedumi latviešu valodā: 1525–1855», Рига, 1999), куда включены описания книг, календарей, мелкопечатных изданий. Коллектив библиографов под руководством Силвии Шишко начал эту работу еще в 1977 г. Ка- талог имеет не только пять вспомогательных указателей, но и бо- гатый иллюстративный материал, который может интересовать широкие круги читателей. Он доступен и в Интернете – http:// data.lnb.lv/egramatas/Seniespiedumi1v.pdf. Художественное оформление сводного каталога неоднократно получало высокую оценку – премию Спидолы Латвийского фон- да культуры (Latvijas Kultūras fonda Spīdolas prēmija) и ежегодный приз Латвийской ассоциации книгоиздателей (Latvijas Grāmatiz- devēju asociācija) за оформление издания и его полиграфическое исполнение – «Самая красивая книга года» («Gada skaistākā grāmata», 1999 г.). Институт библиографии ЛНБ продолжает традиции текущей библиографии, заложенные еще в 20-е годы ХХ в. В 2000 г. начат проект по конвертированию данных печатной национальной биб- лиографии в электронную форму, т. е. дигитализация всех печат- ных библиографических указателей с середины XVIII до конца ХХ в. Отдел Летоники с 1974 г. готовит указатели библиографи- ческих пособий о Латвии 63. В 70–80 годы ХХ в. в Латвийской ССР ежегодные указатели библиографических пособий готовила 63 Bibliogrāfiskie līdzekļi par Latviju [Text] = Bibliographic tools on Latvia = Библиографические пособия о Латвии. 6.sēj., (2001–2005) / Latvijas Nacionālā bibliotēka, Letonikas nodaļa. ; sast. M. Izvestnija. – Rīga : Latvijas Nacionālā bibliotēka, 2007. – 229 lpp. – Palīgrād.: 204–229. lpp. – Titlp., saturs, priekšv. latv., angļu, kr. val. – ISBN 978-9984-607-83-2. 96 Государственная Книжная палата (Рига, 1976–1990), а с 1968 г. отдел библиографических справок и информации Государствен- ной библиотеки им. В. Лациса – «Составленные библиотеками Латвийской ССР библиографические указатели, списки и пись- менные справки» («Latvijas PSR bibliotekās sastādītie bibliogrāfiskie rādītāji, saraksti un rakstveida uzziņas»). Последний вышел за 1990 г. (Рига, 1991). В 1962 г. вышла библиография библиографии ЛССР за 1945–1960 гг. До 1992 г. в Латвии работала Межведомственная библиотечная комиссии (Starpresoru bibliotēku komisija), которая каждый год обобщала созданные библиотеками библиографичес- кие указатели и прочие ресурсы библиографической информации. Новейшим изданием, которое охватывает ресурсы библиографи- ческой информации всех видов (печатные, электронные материа- лы, картотеки), имеющиеся в латвийских библиотеках, информа- ционных центрах и других учреждениях, является выпущенный в 2002 г. компакт-диск «Ресурсы библиографической информации в Латвии» («Latvijas bibliografiskās informācijas resursi») – http:// www.biblio.lv/Proj_darb_gr.html. Руководителем проекта была Б. Музе, издатель – интегрированная информационная система ALISE. 2002 г. – десятый год с начала автоматизации латвийских библиотек и работы системы ALISE. Новейшее и самое важное достижение отдела Летоники ЛНБ – универсальный информационно-библиографический «Указатель авторов книг Летоники (1523–1919)» («Letonikas grāmatu autoru rādītājs (1523–1919)», Рига, 2005) 64. В нем обобщены сведения по фондам шести крупнейших библиотек Латвии, включены книги по всем отраслям, за исключением художественной литературы, даются сведения о 2500 авторах – представителях разных нацио- нальностей и многих отраслей наук, которые в своих публикациях касались Латвии. Со временем установилась определенная координация библио- 64 Letonikas grāmatu autoru rādītājs (1523–1919) [Text] = Autoren- Verzeichnis der Lettonika-Bücher (1523–1919) / Latvijas Nacionālā bibliotēka, Letonikas nodaļa ; sast. R. Bočarova ; rād. veidošanā piedalījās M. Klebais. – Rīga : Latvijas Nacionālā bibliotēka, 2005. – 423 lpp. – Bibliogr.: 13–[20] lpp. – Teksts latv., vācu val. – ISBN 9984-607-68-2. 97 графической работы между крупнейшими научными библиотека- ми Латвии. Созданная в 1959 г. при Министерстве культуры Лат- вийской ССР Комиссия по координации библиографической ра- боты первоначально старалась обеспечить информационными ма- териалами потребности хозяйственных, культурных, научных орга- низаций, распределить сферы библиографирования в соответствии с политикой комплектования фондов библиотек, принадлежнос- ти к научному учреждению (например, ЛАБ долгое время была структурной единицей Латвийской Академии наук), подчинен- ности соответствующему министерству. Сегодня соблюдаются сло- жившиеся традиции, складываются новые, осуществляются вза- имные соглашения, консультации о составлении необходимых те- кущих, ретроспективных, персональных, тематических, рекомен- дательных, информационных, краеведческих и др. библиографи- ческих пособий. Многие из них уже превратились в электронные базы данных, информация о доступности электронных ресурсов отражается на домашних страницах библиотек. ЛАБ продолжает готовить персональные библиографические указатели членов Латвийской Академии наук в серии «Ученые Латвии» («Latvijas zinātnieki», выходит с 1958 г.). За 50 лет издано 66 указателей известных латвийских ученых, это, к сожалению, лишь небольшая часть представителей науки нашей страны. Объяс- няется это требованиями, которые существовали несколько деся- тилетий, финансовыми возможностями, желанием самих ученых. В целом перевес публикаций серии принадлежит естественным наукам, больше всех представлены латвийские химики, дальше следует литературоведение, языкознание, история и филосо- фия 65. С 1994 г. обработка материала осуществляется электрон- ным способом, и сегодня биобиблиографии 25 ученых доступны в локальной электронной базе данных в библиотеке. 51 год ЛАБ готовила и издавала Сводный указатель зарубежных 65 Ivbule D. Sērijai «Latvijas zinātnieki» – 50 [Text] / D. Ivbule / akad. S. Cimermaņa iev. «Piecdesmit gadu veikuma ieskaņai» (26. lpp.). // Vēstis. A d., Sociālās un humanitārās zinātnes / Latvija Zinātņu Akadēmija. – 2007. – 61. sēj., № 5. – Lpp. 27–64. : il. – Kopsav. vācu val. – ISSN 1407-0081. 98 периодических изданий (выходит с 1956 г.) Учитывая все возраста- ющие возможности использования латвийскими библиотеками раз- личных информационных источников прямого доступа, разработан- ных как в Латвии, так и за рубежом (электронные сводные катало- ги, цифровые библиотеки, полнотекстовые базы данных многих сериальных изданий и др.), Латвийская Академическая библиотека с 2008 г. прекращает составление и издание многолетнего библио- графического сводного каталога «Иностранные периодические из- дания в библиотеках и информационных центрах Латвии» («Arzemju periodiskie izdevumi Latvijas bibliotēkās un informācijas centros»). В рас- поряжении пользователей остается электронный вариант прежде разработанных баз данных этого указателя (1993–2007) в прямом доступе: http://www.acadlib.lv/data?Form=IELBIBL). С 1956 по 1998 г. раз в месяц выходил указатель о новых иностранных книгах в научных библиотеках Латвии. Персональные указатели для своего преподавательского соста- ва издают также ЛУ, Латвийский сельскохозяйственный универ- ситет, РТУ, Латвийская академия культуры, Рижский универси- тет Страдыня и др. Отдельные научные институты, учебные заве- дения готовят указатели публикаций своих ученых, тематические (отраслевые). В вузах доступны указатели защищенных диссерта- ций, дипломных работ студентов, бакалаврских и магистерских работ. Латвийский университет издал указатель защищенных в ЛУ докторских диссертаций (1923–1944) 66. ЛАБ (1993) и ЛНБ (1981) издали указатели имеющихся в фондах инкунабул 67, 68. 66 Latvijā aizstāvētās doktora disertācijas (1923–1944) [Text] : bibliogrāfisks rādītājs = Doctoral theses defended in Latvia (1923–1944) : bibliographical index / Latvijas Universitātes Zinātnes un tehnikas vēstures muzejs , Latvijas Universitātes bibliotēka ; sast., zin. red. un priekšv. aut. M. Baltiņš. – Rīga : Latvijas Universitātes Akadēmiskais apg., 2004. – 91 lpp. : tab. – Disertantu un oponentu rād.: lpp. 85–91. – Priekšv. paral. latv., angļu val. – ISBN 998477029X. 67 Incunabula Bibliothecae Rigensis [Text] : katal. / LAB ; sast. R. A. Jēkabsone. – Rīga : Zinātne, 1993. – 215 lpp. : il., faks. – Teksts latv., latīņu, vācu, kr. val. 68 Apīnis A.. V. Lāča Latvijas PSR Valsts bibliotēkas Inkunābuli [Text] : katal. / A. Apīnis, S. Šiško. – Rīga, 1981. – 75 lpp.: il. – Personu un org. rād.: 99 В марте 2004 г. к 480-летнему юбилею ЛАБ (Bibliotheca Rigensis) сотрудники библиотеки подготовили подарок – библиографию, в которой собраны материалы (неопубликованные источники, мо- нографии, аналитические записи) с 1528 по 2003 г. (2545 назв.). Сюда включена информация о составленных сотрудниками биб- лиотеки библиографических указателях, исследованиях по книж- ному делу, библиотековедению, истории, библиографии, библио- течным изданиям. Приводятся статистические данные, помещены персоналии заведующих, инспекторов, директоров и сотрудни- ков библиотеки, а также публикации о библиотеке 69. Библиогра- фия каждый год пополняется в электронной базе данных «Bibliotheca Rigensis» и теперь включает более 3500 записей (до 2007 г.). Переводчик и библиограф Юрий Абызов (1921–2006) составил библиографический справочник «Русское печатное слово в Лат- вии (1917–1944)» (США, 1990–1991), сборник «От Лифляндии – к Латвии. Прибалтика русскими глазами (1800–1940)» (Москва, 1993–1999), список избранных статей выходившей в Латвии на русском языке газеты «Сегодня» – «Газета «Сегодня» 1919–1940: роспись» (Рига, 2001), указатель «Русская книга Латвии, 1990- 2001: материалы к указателю» (Рига, 2003) и др. Это то важное, что было сделано в Латвии в сфере библиогра- фии в XX и начале XXI в. Изданные за рубежом латышские пе- чатные работы (июнь 1940–1991) библиографировал языковед и библиограф Беньяминьш Егерс (Benjamiņš Jēgers, США) 70. Ему lpp. 57–59. – Iespiedēju rād.: lpp. 60–65. – Hronol. rād.: lpp. 66–71. – Teksts latv., latīņu. val. 69 Bibliotheca Rigensis – 480 [Text] : Latvijas Akadēmiskā bibliotēka gadsimtu liecībās / LAB ; bibliogr. sast. D. Ivbule, J.Klebā, S. Čvanova, A. Taimiņa ; atb. red. L. Krūmiņa. – Rīga, 2004. – 230, [1] lpp. : il., ģīm., faks. – Personu rād.: lpp. 212–229. – ISBN 9984-538-68-0. 70 Jēgers B. Latviešu trimdas izdevumu bibliogrāfija, 1940–1991[Text] = Bibliography of Latvian publications published outside Latvia, 1940–1991 / B. Jēgers. – [Sundbyberg] : Daugava, 1968–1996. – Palīgrādītāji = Indexes : Lietu rād. = Index of subjects ; Izošanas vietu rād. = Index of places of publi- 100 вместе со многими помощниками на разных континентах удалось собрать и издать в пяти томах (1968–1996) созданное латышами, поселившимися после Второй мировой войны почти в 20-ти стра- нах мира, – книги, брошюры, сериальные издания, ноты, карты, программы и каталоги как на латышском, так и на иностранных языках, а также публикации на иностранных языках о Латвии и латышах (более 11 000 назв.). Труд Б. Егерса из поколения в поко- ление будет рассказывать о том, что сделали латыши в изгнании в области литературы, культуры и разных отраслях науки. Дальней- шую работу по регистрации, аналитической росписи сериальных изданий, сборников, опубликованных в эмиграции, с 1990 г. осу- ществляет Библиографический институт ЛНБ. Следует отметить, что с 1958 г. национальный библиографический указатель «Лето- пись печати Латвии» начал отражать материалы, связанные с Лат- вией только в пределах бывшего СССР, и некоторое время обоб- щалась информация из социалистических стран того времени. В 1961 г. в Аделаиде (Австралия) музыковед, военный и обще- ственный деятель Эрик Биезайтис (1911–1994) и его супруга Мар- гарита Биезайте (1921–2007) – преподаватель по искусству, лите- ратор и фольклорист, основали хранилище латышской музыки, самое большое и значительное собрание материалов по латыш- ской музыке за пределами Латвии. За 33 года здесь было собрано более 40 000 единиц звукозаписей, нот, литературы по музыке, концертных программ, фотоснимков руководителей праздников песни. Здесь есть работы латышских авторов не только в эмигра- cation; Izdevēju, iestāžu un organizāciju rād. = Index of publishers, institu- tions a. organisations ; Personu rād. = Index of persons ; Nosaukumu rād. = Index of titles. – Teksts latv., angļu val. 1940–1960, sēj.2, d. 1. : Grāmatas un brošūras. – 1968. – 338 lpp. 1940–1960, sēj.2, d. 2. : Periodika, notis, kartes, programmas un katalogi. – 1972. – 407 lpp. 1961–1970. – 1977. – 461 lpp. 1971–1980. – 1988. – 511 lpp. 1981–1991. – / palīdzējušas sagat.: L. Dunsdorfa, M. Rozentāle. – Rīga : Daugava, 1996. – 528 lpp. – ISBN 9984-531-40-6. 101 ции, но и периода советской Латвии, а также в разное время опуб- ликованные латышские издания по музыке. В свое время храни- лище снабжало нотным материалом латышских музыкантов на всех континентах, привлекая интерес к латышской музыке в изгна- нии. Для хранения документов о латышской музыкальной жизни были предусмотрены альбомы большого формата, где размеща- лись вырезки и копии из латышских газет и журналов обо всем, что касалось латышского музыкального искусства. На все имею- щиеся в хранилище материалы были составлены каталоги (собран- ных изданий, указатели музыкальных произведений, 1974, 1981, 1989, 1992). Издание каталогов помогало пополнять собрание, а также увеличился спрос на материалы этого музыкального храни- лища. В 1995 г. богатое собрание документов было передано Му- зею литературы, театра и музыки в Риге. Обширную экспозицию открыли в Международный день музеев 18 мая 1998 г. С восстановлением независимости Латвии и другие собран- ные и сохраненные в эмиграции ценности – книги, периодичес- кие издания, рукописи, произведения искусства, кинематографи- ческие материалы – стали понемногу возвращаться в Латвию. О богатом наследии свидетельствуют три широкомасштабных кон- ференции «Эмигрантские архивы возвращаются» («Trimdas arhivi atgriežas»), организованные Латвийским государственным архи- вом, Фондом культуры Объединения свободных латышей мира, и изданные справочники (1996, 2000, 2004) о поступивших в фон- ды библиотек, архивов и музеев документах. Участники конфе- ренции имели возможность познакомиться с обширными выстав- ками – «Эмигрантские архивы возвращаются» («Trimdas arhivi atgriežas»), «Книги, периодика, рукописи времен немецких лаге- рей беженцев в фондах ЛАБ» («Vācijas bēgļu nometņu laika grāmatas, periodika, rokraksti LAB fondos»). В сборниках докладов конферен- ций «Эмигрантские архивы возвращаются: жизнь латышских бе- женцев в Германии, 1944–1949» («Trimdas arhīvi atgriežas: latviešu bēgļu gaitas Vācijā, 1944–1949»; Rīga, 2000), «Изгнание, культура, национальная идентичность» («Trimda, kultűra, nacionâlâ identitâte»; Rîga, 2004) дана характеристика начального периода эмиграции. 102 Вопросам библиотековедения, библиографии был посвящен целый ряд периодических изданий, в частности, «Библиотекарь» («Bibliotekārs», 1937–1940), «Латышская книга» («Latvju Grāmata», 1922–1931) и др. Сегодня вопросы библиотековедения и книжно- го дела рассматривает издание «Мир библиотек» («Bibliotēku Pasaule»). О проблемах библиографической работы, ее направлениях, до- стигнутых результатах и планах, установках и задачах, справочно- информационной работе, качестве библиографического обслужи- вания, изданных указателях, подготовленных картотеках в публи- кациях высказались специалисты крупнейших латвийских библио- тек: Йоэль Вейнберг, Айна Деглава (1909–1992), Мирьям Димен- штейн (1923–1998), Тамара Гай (1922–1976), Алма Салениеце, Илга Новика (1917–1982), Вера Зинкина (1921–2004), Силвия Лининя, Вента Коцере, Мара Известния, Людмила Жеглова, Диана Паук- шена, Сандра Ранка, Инта Бейере, Илона Дукуре, Анита Голдбер- га и др. По сей день нет полной картины истории латвийской библио- графии ХХ в. Студенты в учебном процессе используют издан- ную в 1957 г. «Краткую историю латышской библиографии (до 1917 г.)» К. Эгле («Īsa latviešu bibliogrāfijas vēsture (līdz 1917. gadam»), в сокращенном виде на русском языке изданную в 1960 г., и «Ис- торию латышской библиографии, 1920–1940» (Рига, 1983, 722 л., машинопись) – рукопись, подготовленную ветераном ЛАБ Арией Бремпеле (1927–2000). Краткий систематический и содержательный обзор историчес- кого развития латышской библиографии (до мая 1945 г.) принад- лежит библиографу и историку книговедения Я. Паэглису 71. Сама библиография тоже может служить свидетельницей ис- тории страны. Об идеологических установках различных режи- мов говорят списки литературы за 1941–1954 гг. – запрещенные книги и брошюры, подлежащие изъятию из народных библиотек 71 Paeglis J. Latvian bibliography (to May 1945) [Text] // Solanus. – 1993. – Vol. 7. – P. 55–68. – ISSN 0038-0903. 103 книги, устаревшие издания, которые не должны быть доступны в публичных библиотеках и торговой сети Латвийской ССР. Важные вопросы библиотечной и библиографической деятель- ности рассматривались на съездах и совещаниях библиотекарей. В 1923 и 1926 гг. состоялись 1-й и 2-й съезды латвийских библио- текарей, в 1930 г. – конференция библиотекарей Балтийских стран, в 1939 г. – совещание библиотекарей и архивариусов Латвии и др. Конечно, и в советское время активно решались разные биб- лиотечные и библиографические вопросы. Например, в 1987 г. состоялось совещание библиографов научных библиотек «Ретро- спективная библиография в Советской Латвии». В 1999 г. состоялся конкурс «Библиография в Латвии, 1996– 1998» и выставка библиографической продукции за 1991–1998 годы, на которой было представлено более 200 библиографичес- ких указателей. В сентябре 2002 г. прошел конкурс на лучший библиографический указатель (1999–2000) и лучшую базу данных удаленного доступа. На этих конкурсах получили признание и подготовленные ЛАБ указатели, за существенный вклад в нацио- нальную библиографию и серию указателей «Ученые Латвии», и за то, что первыми применили в своей работе новый стандарт библиографического описания (биобиблиография академика Та- лиса Миллера, Рига, 2000) 73. В сентябре 2002 г. в Риге прошла международная конференция «Национальная библиография: от рукописной до дигитальной» («Nacionālā bibliogrāfija: no rakstītā līdz digitālajam»). В октябре 2007 г. отделение информации и библиотек факуль- тета социальных наук Латвийского университета международной конференцией «Личность. Информационное пространство» 72 Bibliogrāfija Latvijā, 1991–1998 [Text] : izstāde, veltīta LNB 80.gadadienai. – Rīga : [LNB], 1999. – 24 lp. 73 Nacionālā bibliogrāfija [Text] : no rakstītā līdz digitālajam : starptaut. konf., 2002 g. 12 Jēgers 13 sept. = The National bibliography: from print to the digital age : intern. conf., Sept. 12–13, 2002 / Latvijas Nacionālā bibliotēka. – Rīga : Latvijas Nacionālā bibliotēka, 2002. – 128 lpp. : il. 104 («Personiba. Informācijas telpa») отметило 60-летие создания отде- ления и 120-летие со дня рождения его основателя К. Эгле 74. По завершении библиографирования латышских книг и пери- одических изданий, следующая задача – освоение репертуара из- даний других народов, населяющих Латвию. Национальная биб- лиотека начала создание каталога старинных печатных изданий, выходивших в Латвии до 1830 г. на иностранных языках, а отдел библиографии и исследований ЛАБ – библиографирование и со- здание электронной базы данных, выходивших в Латвии периоди- ческих изданий на иностранных языках. Уже выявлено около 1000 названий периодических изданий на немецком, русском, литовс- ком, эстонском и других языках за период с 1680 по 1945 г. и разработана технологическая инструкция для осуществления этой работы. Указатель предусмотрено подготовить в двух частях: одна – для изданий, пользующихся славянским письмом, другая – ла- тинским. Проблемы предвидятся с изданиями, которые начали выходить на одном языке, потом перешли на другой, с изданиями на параллельных языках, с советскими периодическими издания- ми на русском языке, которые уже описаны в других опублико- ванных после Второй мировой войны библиографических указа- телях периодики (изданных ЛАБ и ЛНБ), но их все же следовало бы объединить в одном библиографическом указателе. Библиотеки, архивы и музеи активно включились в государ- ственную программу исследований «Letonika». Специалисты изу- чают историю Латвии, ее культуру, язык, литературу, науку, книж- ное дело, культурно-исторические контакты латышей с другими народами. 2008 г. объявлен годом Letonika, и он знаменуется важ- ными событиями – сто лет со дня принятия современной латыш- 74 Personība. Informācijas telpa [Electronic resourse] = Personality. In- formation space : Latvijas Universitātes Sociālo zinātņu fak. Informācijas un bibliotēku studiju nod. 60 gadu jubilejai veltīta starptaut. konf., Rīga, 2007 g. 11–12 okt. : konf. ref. / LU. SZF ; red. kol.: B. Sporāne, V. Zanders, L. Krūmiņa ... [u. c.]. – Rīga : LU SZF Inform. un bibliotēku studiju nod., 2007. – 1 CD- ROM. – Bibliogr. rakstu beigās. – Kopsav. angļu val. – ISBN 978-9984-39- 348-3. 105 ской орфографии (переход с готического письма на письмо на ла- тинской основе) и 90 лет со дня провозглашения государственной независимости Латвии. По этому случаю в план ЛАБ включено создание культурно-исторической библиографической базы дан- ных для одной из областей Латвии – части бывшего Курляндского герцогства (1562–1795) – Селии. ЛНБ начала создавать латвийскую цифровую библиотеку «Letonica», которая наряду с подобными библиотеками других ев- ропейских стран заложит основу цифровой библиотеки Европы. Для пилотного проекта этой большой работы ЛНБ выбрала мате- риалы выдающегося латышского композитора, профессора Петер- бургской и Латвийской консерваторий Язепса Витолса (1863–1948). Оцифровке подлежат его музыкальные произведения, статьи, фо- тографии, письма, звукозаписи, нотный материал и другие доку- менты. Впервые наследие Я. Витолса будет доступно в одном ме- сте, хотя реально находится в различных хранилищах как в Лат- вии, так и за рубежом (http://vitols.lnb.lv/fez/index1.php). В эту кол- лекцию входит также полная библиография Я. Витолса – его ста- тьи и материалы о нем. Таким образом, библиография сегодня – это не только печатный указатель или электронная база данных, но и составная часть цифровой коллекции. В заключение отмечу, что упомянутые здесь фундаментальные библиографические указатели, которые создавались порой по пол- столетия, свидетельствуют о том, что библиография – это работа, требующая любви и терпения на долгие годы, и что усилиями ла- тышских библиографов создается целостная картина развития на- ционального книжного дела.