Українські особові імена середини XVII ст. як об'єкт лексикографії

У даній статті лексикографічно опрацьовано чоловічі власні імена з початковою літерою З, зафіксовані у списках полків Реєстру Війська Запорозького 1649 року

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем
Datum:2009
1. Verfasser: Осташ, Р.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainian
Veröffentlicht: Інститут української мови НАН України 2009
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/31839
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Українські особові імена середини XVII ст. як об'єкт лексикографії / Р. Осташ // Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем. — 2009. — № 19. — укp.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-31839
record_format dspace
spelling Осташ, Р.
2012-03-21T23:26:47Z
2012-03-21T23:26:47Z
2009
Українські особові імена середини XVII ст. як об'єкт лексикографії / Р. Осташ // Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем. — 2009. — № 19. — укp.
XXXX-0097
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/31839
У даній статті лексикографічно опрацьовано чоловічі власні імена з початковою літерою З, зафіксовані у списках полків Реєстру Війська Запорозького 1649 року
uk
Інститут української мови НАН України
Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем
Історія мови
Українські особові імена середини XVII ст. як об'єкт лексикографії
Article
published earlier
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
title Українські особові імена середини XVII ст. як об'єкт лексикографії
spellingShingle Українські особові імена середини XVII ст. як об'єкт лексикографії
Осташ, Р.
Історія мови
title_short Українські особові імена середини XVII ст. як об'єкт лексикографії
title_full Українські особові імена середини XVII ст. як об'єкт лексикографії
title_fullStr Українські особові імена середини XVII ст. як об'єкт лексикографії
title_full_unstemmed Українські особові імена середини XVII ст. як об'єкт лексикографії
title_sort українські особові імена середини xvii ст. як об'єкт лексикографії
author Осташ, Р.
author_facet Осташ, Р.
topic Історія мови
topic_facet Історія мови
publishDate 2009
language Ukrainian
container_title Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем
publisher Інститут української мови НАН України
format Article
description У даній статті лексикографічно опрацьовано чоловічі власні імена з початковою літерою З, зафіксовані у списках полків Реєстру Війська Запорозького 1649 року
issn XXXX-0097
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/31839
citation_txt Українські особові імена середини XVII ст. як об'єкт лексикографії / Р. Осташ // Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем. — 2009. — № 19. — укp.
work_keys_str_mv AT ostašr ukraínsʹkíosobovíímenaseredinixviistâkobêktleksikografíí
first_indexed 2025-11-24T16:57:46Z
last_indexed 2025-11-24T16:57:46Z
_version_ 1850489997045530624
fulltext Роман ОСТАШ УКРАЇНСЬКІ ОСОБОВІ ІМЕНА СЕРЕДИНИ XVII ст. ЯК ОБ’ЄКТ ЛЕКСИКОГРАФІЇ. 9 У даній статті лексикографічно опрацьовано чоловічі власні імена з початковою літерою З, зафіксовані у списках полків Реєстру Війська Запорозького 1649 року [Р]. Ця група складаєься із двох підгруп. Першу представляють народні варіанти, утворені від церковних імен, зокрема Захарїа [1366 р. ЕСУМ: 243], Захáріа [1627 р. ЛБ: 207] (Заха(р), Захара, Захариашъ, Захари(й), Захарияшъ, Захарка, Заха(р)ко, Заха(р)чεнъ, Заха(р)я, Заха(р)яшъ, Захаряя), Зώсімъ [ЛБ: 207] (Зосимъ), Зинóвїй або Зúнωнъ [ЛБ: 207] (З±нεцъ, З±новицъ, З±нъка, З±нь, З±нько). Деякі імена з початковою літерою З, які нижче подаються в окремих словникових статтях (наприклад, Захариашъ, Захарияшъ, Заха(р)яшъ), в інших тогочасних писемних пам’ятках могли вживатися (деколи навіть в одній і тій самій пам’ятці) для ідентифікації однієї і тієї ж особи. Наприклад: üрожоны(и) панъ Заха(р)яшъ Пεтроνичъ Ди(д)ковъски(и) – Я, Захарияшъ Пεтроνи(ч) Ди(д)ковъски(и) – в справε пана Захаръяша Пεтроνича Дε(д)коνъского – бы(л) на справε и потрєбє пна Заха(р)яша Ди(д)ко(в)ско(го) [Житомир, 1590 р. АЖГУ: 129, 131]; Zacharij Sawkowicz – Zachariasz Sawkowicz [Богуслав, 1779 р. АЮЗР 6/ІІ: 213, 219]; чεрε(з) üрядника своεго нємировского пна Заха(р)яша Ро(з)ноши(н)ского [Брацлав, 1590 р. ДБВ: 504]; – па(н) Захарияшъ Ро(з)ноши(н)ски(и) [Брацлав, 1595 р. ДБВ: 611]. Паралельне вживання фонетичних і cловотвірних варіантів імен в українській ономастиці виразно виявляється протягом XVI–XVII ст. Нижче подаємо низку прикладів з різних пам’яток, які репрезентують різні регіони України: д±вки Палажки – д±вки Полажки (обидва приклади – род. одн.) [Володимир, 1594 р. АЮЗР 1/І: 400]; Гри(н)да фило(в) – паралельно та ж сама особа іменується варіантом Гриць: грицєви и си(м)кови филовє(м) [Одрехова, XVI ст. Картотека]; на (и)мє И[ва](н)ко Рüды(и) [Вінниця, 1601 р. ДБВ: 793] – на (и)мє Ивашка Рüдя [Вінниця, 1602 р. ДБВ: 807]; Па(в)ликъ сы(н) Ива(н)ко(в) [Вінниця, 1601 р. ДБВ: 793] – Павлика сына Ивашкового [Вінниця, 1602 р. ДБВ: 807]; Бакумъ Миха(и)лεнко – Бокумъ Миха(и)лεнко [Лохвиця, 1654 р. ЛРК: 26]; Історія мови ? тотъ Конъдра(т) – тот Ко(н)драти(й) [Лохвиця, 1654 р. ЛРК 31]; перεдо мъною, … Хомою Сεнюковичо(м)ъ [Лохвиця, 1655 р. ЛРК: 34] – перεдо мъною, … Фомою Сенюковичомъ [Там само, 35]; приточилас³ справа ω(т) íмεля, ткача, которо(г)[о] Юхъниха за чарку сребную, жε у на заутр± … вкрадено, а у ωного íмеляна ωбявилася, позивала [Лохвиця, 1655 р. ЛРК: 34]; мы, звы(ш) помεнε(н)ны(й) Супърунъ и Коста(н)ти(й), того Гри(ш)ка, жону и д±тε(й) εго вы(ч)ными часы квитуε(м) – ω тую справу Костя и Супруна Н±жина [Лохвиця, 1656 р ЛРК: 83]; Пану Ілъ± Новицкому, полъковникови комонному [Батурин, 1685 р. Ун 2004: 807] – Пану Іляшу Новицкому, полъковников± комонному [Там само: 811]. Це явище, мабуть, зумовлювалося різними причинами, які потребують окремого вивчення. Цікаво, що виявлялося воно і в ойконімії: ω(д) добръ половицы сєла í(л)ша(н)ки, алиа(с) í(л)шаныцы; з сєла í(л)шаницы, алиа(с) í(л)шанъки [Горошки, 1643 р. ДМВН: 234]. Другу підгрупу імен становлять ще вживані в українців у середині ХVІІ ст., але поодиноко давні слов’янські імена відапелятивного походження. Це залишки обширного пласту слов’янських імен які ще у ХVІ ст. і в росіян, і в українців акиивно вживалися як імена. Маємо на увазі імена Зубко, Зубъ і Зуй. Списки Реєстру фіксують нам певний перехідний етап від активного вживання до зменшення їх популярності. Про це свідчить кількісно більша фіксація цих імен в основах уже прізвищевих назв (переважно патронімів), тобто цими іменами ще досить активно називали представників попереднього покоління, тобто батьків (можливо, і дальших предків) записаних у Реєстрі козаків. Це підтверджується і вживанням згаданих імен і в інших пам’ятках (див. докл. пункти ІV та V у згаданих реєстрових словах Зубко, Зубъ і Зуй). Вийшовши у наступні століття з активного вжитку як імена, вони залишили слід в українській антропонімії: пройшовши стадії прізвищевих назв і родових прізвиськ, зараз продовжують функціонувати як прізвища. У кінці статті подано список використаних джерел і літератури. У даній статті збережено ті ж принципи побудови словникових статей, що застосовувалися і в попередніх частинах (див. докл. Ост 2004). У кінці статті подано список використаних джерел і літератури. Умовні скорочення назв полків (за порядком їх списків у Реєстрі) Чг – Чигиринський Чрк – Черкаський Кнв – Канівський Крс – Корсунський Б – Білоцерківський Ум – Уманський Бр – Брацлавський Клн – Кальницький Кв – Київський П – Переяславський Крп – Кропивнянський М – Миргородський Плт – Полтавський Прл – Прилуцький Н – Ніжинський Чрн – Чернігівський Умовні скорочення білор. – білоруське болг. – болгарське Вн м – м. Вінниця ВП – вуличне прізвисько дав. – давальний відмінок див. – дивись діал. – діалектне докл. – докладніше Дон м – м. Донецьк жін. – жіноче Жт обл – Житомирська область знах. – знахідний відмінок знач. – значення ІФ обл – Івано-Франківська область Кв м – м. Київ Кв обл – Київська область кін. – кінець Крв обл – Кіровоградська область Лв м – м. Львів Лг м – м. Луганськ Лг обл – Луганська область мн. – множина наз. – називний відмінок обл. – область одн. – однина ор. – орудний відмінок оф. – офіційний варіант імені п. – польське пол. – половина пор. – порівняй псл. – праслов’янське р. – рік Рв м – м. Рівне Рв обл Рівненська область рідк. – рідкісне род. – родовий відмінок розм. – розмовний варіант імені рос. – російське рр. – роки серб. – сербське стп. – старопольське стсл. – старослов’янське суч. – сучасне Трн м – м. Тернопіль укр. – українське церк. – церковне чол. – чоловіче З Заха(р) І. Походження: народний варіант від церк. імені Захарїа [1366 р. ЕСУМ: 243], Захáріа [1627 р. ЛБ: 207]. Утворений шляхом усічення двох кінцевих голосних. ІІ. Приклади: Заха(р) Горъбынъка, 104; Заха(р) Вакгула, 187 зв.; Заха(р) Ябурε(н)ко, 201 зв. ІІІ. Варіанти, кількість носіїв: Заха(р) 3: Крс 1, Бр 1, Клн 1. ІV. Прізвищеві назви: а) (у Реєстрі) Трохи(м) Захарє(н)ко, 3 зв.; íниско Захарови(ч), 155 зв.; Иванъ Захарε(н)ко, 171; Иванъ Захарє(н)ко, 183; Ти(м)ко Захарεнъко, 202; б) (в інших пам’ятках) Захар, Захарик [1785–1820 рр. Панцьо: 105]; Захарьо (Zachario) [Львів, 1785–1788 рр. Фаріон: 195]; Захарук (Zacharuk) [Львів, 1819–1820 рр. Фаріон: 195]. V. Пам’ятки, словники: Захар Краковский [1654 р. ПК: 67]; Матв±й Захаревич Церюв, ремесла ковалского … двор свой власний … продал Хвеску Семеновичу, ремесла шевского [1693 р. ВКДГМ: 916–917]. VІ. Сучасний словник: оф. Захáр [ВІЛ: 60; Трійняк: 137]. VІІ. Прізвища: Захáр [Трійняк: 138; Чучка: 230; DUSC: 335]; Захарáш, Захаревич [РС: 390; Трійняк: 138 ], Захарéвський [Трійняк: 138]; Захáрейко [ГК: 86]; Захарейко [Горп: 144]; Захáренко [ГК: 86; Горп: 17; РС: 391; Трійняк: 138]; Захарéнко [DUSC: 335]; Захарець [ЗА: Кв м; РС: 391]; Захáрик [Трійняк: 138; DUSC 335]; Захарин [РС: 391] Захáрич [Трійняк: 138]; Захаричук [Dict: 173]; Захаришин [ЗА: Лв м]; Захáрів [ЗА: Лв м; Трійняк: 138]; Захарій, Захарійчук [Dict: 173]; Захаров [РС: 392]; Захарýк [ГК: 86; Горп: 122; РС: 392; Трійняк: 138; DUSC 335]; Захарýнь, Захарýсь [Трійняк: 138]; Захарчук [DUSC: 335]; Захарюк [Трійняк: 138; DUSC: 336]; Захарюта [Трійняк: 138]; Захаряк [РС: 392; Трійняк: 138]. Захара І. Походження: а) утворене від Заха(р) (див.) за допомогою суфікса-флексії -а. ІІ. Приклади: Захара Бобрыкъ, 49 зв.; Захара Жаданєнъко, 156 зв.; Захара Луцє(н)ко, 164 зв. ІІІ. Варіанти, кількість носіїв: Захара 4: Чрк 1, Ум 3. ІІІ. Прізвищеві назви: Трохи(м) Захарє(н)ко, 3 зв.; Иванъ Захарε(н)ко, 171; Иванъ Захарє(н)ко, 183; б) (в інших пам’ятках) Захара (Zachara) [Львів, 1785–1788 рр. Фаріон: 195]; Захарук (Zacharuk) [Львів, 1819–1820 рр. Фаріон: 195]. VІІ. Прізвища: Захáра [ГТ: 102; РС: 391; Трійняк: 138; DUSC 335]; Захараш, Захаревич [РС: 390; Трійняк: 138]; Захарéвський [Трійняк: 138]; Захáрейко [ГК: 86]; Захáренко [ГК: 86; Горп: 17; РС: 391; Трійняк: 138]; Захарéнко [DUSC: 335]; Захарець [РС: 391]; Захáрик [Трійняк: 138; DUSC 335]; Захарин [РС: 391] Захáрич [Трійняк: 138]; Захаричук [Dict: 173]; Захаришин [ЗА: Лв м]; Захáрів [ЗА: Лв м; Трійняк: 138]; Захарій, Захарійчук [Dict: 173]; Захаров [РС: 392]; Захарýк [ГК: 86; Горп: 122; РС: 392; Трійняк: 138; DUSC 335]; Захарýнь, Захарýсь [Трійняк: 138];Захарчук [DUSC 335]; Захарюк [Трійняк: 138; DUSC 336]; Захарюта [Трійняк: 138]; Захаряк [РС: 392; Трійняк: 138]. VІІІ. Паралелі: суч. білор. розм. Захара (< Захар) [Суднік: 35]. Захариашъ І. Походження: від церк. імені Захáріа [ЛБ: 207]. Утворене за допомогою суфікса -аш. ІІ–ІІІ. Захариашъ Кал±чъчє(н)ко, 176 зв. (Бр). ІV. Прізвищеві назви: а) (у Реєстрі) Юсифъ Захаріашо(в) зя(т), 154. V. Пам’ятки, словники: Zakarias [поч. XIII ст. Чучка 2008: 98]; панове братство посылали до Варшави до права пана Захариаша Андреювича [Львів, 1611 р. АЮЗР 1/ХІ: 11]; П±нязь взялє(м) ω(т) П: Захарїаша за с±ножа(т) на б±логощи (Львів, 1615 p. ЛСБ 1126: 4 зв.); Захаріаш Григорович Святополк–Четвертинський (волинська гілка князів Четвертинських) [Київ, 1638 р. Войтович: 79–81]. VІІ. Прізвища: Захаріаш [ЗА: Лв м]. VІІІ. Паралелі: білор. Захариаш Ващанка [1746 р. Бірыла: 75]. Див. ще Захарияшъ. Захари(й) І. Походження: від стсл. Захария (див.) шляхом усічення кінцевого -а [ЕСУМ: 243]. ІІ–ІІІ. Захари(й) Шва(й)ко(в)ски(й) со(т)ни(к), 177 зв. (Бр). ІV. Прізвищеві назви: б) (в інших пам’ятках) Демянъ Захариевъ, сте(л)махъ войсковий [1728 р. ДНРМ: 195]; У него жена Евдокия Захариева дочь [Харків, 1782 р. РСВО: 69]. V. Пам’ятки, словники: Въ ∙и∙ пам³(т) стго захарья [1283 р. ЄЄ: 129 зв.]; снъ попа захарїа [Сучава, 1428 р. ССМ І: 388]; ми … потвєрдили … тоє сєлищє Тоадєроу и братїам єго Іоноу и Поую и Захарїю [Сучава, 1479 р. ССМ: 388]; захарїи ω(т)ца своєго до(м) ωпоустивши … в поущü ω(т)ишо(л) [поч. ХVІІ ст. Картотека]; Захарій Степановъ [1672 р. Ун 2004: 591]; Ониско Левонов, Захарий Прокопович Черняк и Миколай Платченов, мещане…, доходили на Татияни Мукос±ихи чтирох талярий долгу [1693 р. ВКДГМ: 959]; Zacharij Sawkowicz [Богуслав, 1779 р. АЮЗР 6/ІІ: 213]; Захарий Бурдугъ [ХVІІ–ХVІІІ ст. Шамрай: 119]; Козак Захарій Григорович [ХХ ст. ПВ: 138]. VІ. Сучасний словник: оф. Захáрій [ВІЛ: 60]. VІІ. Прізвища: Захáрий [DUSC: 335]; Захарий [Панчук 132]; Захарийченко, Захарийчук [ЗА: Кв м]; Захария [ЗА: Лв м]; Захарієнко [РС: 391; Трійняк: 138]; Захáріїв [Трійняк: 138; DUSC: 335]; Захáрій [РС: 391; Трійняк: 138; Чучка: 230; DUSC: 335]; Захарій [Рульова: 52]; Захарійченко [ЗА: Кв м]; Захарійчук [ЗА: Кв м; DUSC: 335]; Захарія [ЗА: Лв м]; Захаріясевич [РС: 391]. VІІІ. Паралелі: рос. Захар±и Ст[е]пано(в) снъ [1651 р. МДБП: 168]; білор. (род.) Захария Гарбуза [1683 р. Бірыла: 75]; суч. білор. оф. Захáрый [Суднік 36]. Захарияшъ І. Походження: від імені Захари(й) (див.) шляхом додавання суфікса -аш. Як вважає М.В. Бірила, наявна у білоруській антропонімії XVI–XVIII ст. форма Захарыяш (Захариаш) виникла під впливом польської форми Zachariasz. Вона нотувалася у Польщі з XIV ст., але пізніше поступово виходила з ужитку [Бірыла: 75]. Звичайно, наявність польської форми Zachariasz могла підтримувати вживання і в українській мові XVI– XVIII ст. варіантів Захариашъ (див.), Захарияшъ, але слід мати на увазі, що: а) суфікс -аш взагалі широко представлений в усіх слов’янських мовах, у тому числі в українській [див. докл.: Чучка 2008: 97–98]; б) перші записи імен з українським суфіксом -аш на території Закарпаття фіксуються з початку XIІІ століття: Zakarias [Чучка 2008: 98]. Оскільки суфікс -аш активно функціонував в українській антропонімії того часу при творенні народних варіантів імен, виникнення і присутність в українській антропонімії XVI–XVIII ст. варіантів Захариашъ та Захарияшъ, цілком відповідала законам української мови. Про поширеність у минулі століття імені Захаріяш свідчить і наявність прізвища Захаріяш, яке функціонує у багатьох регіонах України. ІІ. Приклади: Захарияшъ Сущε(н)ко, 101 зв.; Захария(ш) Лєхнє(н)ко, 166 зв. ІІІ. Варіанти, кількість носіїв: Захарияшъ 1: Крс; Захария(ш) 1: Ум. ІV. Прізвищеві назви: Павло Захарияшε(н)ко, 101; íпанасъ Захаріяшεнъко, 318; Гаврило Захарияшεнъко, 329. V. Пам’ятки, словники: панъ Захарияшъ Лагодовский вчинил был постановенье зъ его милостью паномъ моим [Луцьк, 1575 р. АЮЗР 8/VI: 427]; па(н) Захарияшъ Ро(з)ноши(н)ски(и), üря(д)никъ εго м(л). князя воεводы бра(с)лавъского нємиро[о]вски(и) [Брацлав, 1595 р. ДБВ: 611]; Захария(ш) Бело(ц)ки(и) [1606 р. Ящук ІІ: 173]; Захаріяш (полковник Чигиринського полку у 1630 р.) [Кривошея]; Захарияшъ Антонови(ч) [1643 р. Ящук І: 37]; Zachariasz Sawkowicz [Богуслав, 1779 р. АЮЗР 6/ІІ: 219]. VІІ. Прізвища: Захаріяш [ЗА: Вн м; Кв м; Лв м; РС: 392; Чучка: 230]; пор. Захарія [DUSC: 335]. VІІІ. Паралелі: білор. Захарыяш Степанович Ленько [Бірыла: 75]. Див. ще Захариашъ, Заха(р)яшъ. Захарка І. Походження: від імені Захаръ (див.) шляхом приєднання суфікса -к-а. ІІ. Приклади: Заха(р)ка Романови(ч), 10 зв.; Заха(р)ка Жданε(н)ко, 41 зв.; Заха(р)ка íлє(к)сиє(н)ко, 67; Захаръка Дулый, 126 зв.; Захаръка Дεмъчεнъко, 203; Захаръка Трубачъ, 318 зв.; Заха(р)ка Чв±нъко, 355; Заха(р)ка Бо(р)зи(й), 380 зв.; Заха(р)ка Шалε(н)ко, 389 зв.; Захарка Чо(р)ны(й), 392; Заха(р)ка Гарасимє(н)ко, 447 зв. ІІІ. Варіанти, кількість носіїв: Захарка 14: Крс 2, Ум 9, Бр 1, Крп 1, Плт 1; Заха(р)ка 44: Чг 6, Чрк 4, Кнв 2, Крс 5, Бр 2, Клн 2, П 6, Крп 2, М 7, Плт 3, Прл 2, Н 1, Чрн 2; Захаръка 7: Крс 2, Б 1, Бр 1, Клн 2, П 1. ІV. Прізвищеві назви: а) (у Реєстрі) Ива(н) Заха(р)чε(н)ко, 3 зв.; Илъяшъ Заха(р)чєнъко, 22; Микита Заха(р)кинъ, 49 зв.; Сεмε(н) Заха(р)чε(н)ко, 53 зв.; Лє(с)ко Заха(р)чε(н)ко, 127 зв.; Пєдоръ Заха(р)чєнъко(в), 168 зв.; íлєшъко Заха(р)ковичъ, 320 зв.; íмє(л)ко Заха(р)чєнъко, 368; Процикъ Заха(р)чε(н)ко, 419 зв.; б) (в інших пам’ятках) Яков Захарченко [1660 р. ХП: 139]; Martyn Zacharczuk [Луцьк, 1773 р. АЮЗР 6/ІІ: 162]; Андреи Андреев сын Захарченко [1782 р. РСВО: 34]; Захарка Петро (Zacharka Petro) [Львів, 1785–1788 рр. Фаріон: 195]; (жін.) Марина Захарчиха [Мелені, XVIII ст. Мойсієнко: 56]. V. Пам’ятки, словники: Zacharka Rutenus recognouit [1482 р. ЛР: 114]; на(с)т³ тε(м)на и(с) сыно(м) заха(р)кою продали … до(м) и(з) ωгородо(м) [Львів, 1585 р. Юридика: 9 зв.]; Захарка Коваль, … Захарка Сайковичъ [1601 р. АЮЗР 1/ХІ: 30, 32]; Захарка Буг [1654 р. ПК: 68]; Заха(р)ка (одночл. ім.) [1659 р. Крикун: 88]; Захарка Кочерга на мероне с пищалю и саблею [1660 р. ХП: 146]; Zacharka [XVII ст. Szulowska: 275]. VІІ. Прізвища: Захаркéвич [DUSC: 335]; Захаркив, Захаркин, Захаркін [ЗА: Кв м]; Захарчин [РС: 302]. VІІІ. Паралелі: білор. Захарка (ХVІ ст.) [Бірыла: 75]. Заха(р)ко І. Походження: від імені Захаръ (див.) шляхом приєднання суфікса -к-о. ІІ. Приклади: Заха(р)ко Чумалє(н)ко, 15; Захаръко ºεдорε(н)ко, 110 зв.; Захаръко Москалεнъко, 125; Захаръко Писарεнъко, 129; Заха(р)ко Шарикга, 139; Заха(р)ко Зюло(в)ски(й), 175 зв.; Заха(р)ко Ма(р)тинε(н)ко, 354 зв.; Заха(р)ко íстапє(н)ко со(т)ни(к), 401. ІІІ. Варіанти, кількість носіїв: Заха(р)ко 15: Чг 1, Чрк 1, Кнв 1, Б 3, Ум 1, Бр 1, П 1, Крп 3, М 1, Плт 1, Чрн 1; Захаръко 5: Крс 1, Б 3, М 1. ІV. Прізвищеві назви: а) (у Реєстрі) Ива(н) Заха(р)чε(н)ко, 3 зв.; Илъяшъ Заха(р)чєнъко, 22; Сεмε(н) Заха(р)чε(н)ко, 53 зв.; Лє(с)ко Заха(р)чε(н)ко, 127 зв.; Пєдоръ Заха(р)чєнъко(в), 168 зв.; íлєшъко Заха(р)ковичъ, 320 зв.; íмє(л)ко Заха(р)чєнъко, 368; Процикъ Заха(р)чε(н)ко, 419 зв.; б) (в інших пам’ятках) Яков Захарченко [1660 р. ХП: 139]; Martyn Zacharczuk [Луцьк, 1773 р. АЮЗР 6/ІІ: 162]; Андреи Андреев сын Захарченко [1782 р. РСВО: 34]; Захарків (Zacharkow), Захарко (Zacharko), Захарчук (Zacharczuk) [Львів, 1785–1788 рр. Фаріон: 195]; (жін.) Марина Захарчиха [Мелені, XVIII ст. Мойсієнко: 56]. V. Пам’ятки, словники: Заха(р)ко Са(н)че(н)ко [Житомир, 1611 р. АКЖГУ: 193]; Захарко Онище [1620 р. ВО: 221]; Захарко Ходолик [1654 р. ПК: 79]; Захарко дехтяр [1666 р. ПКР: 262]; Заха(р)ко Пулинецъ [Кролевець, 1704 р. ДНРМ: 28]; Заха(р)ко Лисенко [Кременчук, 1740 р. ДНРМ: 278]; Захарко Запара; Заха(р)ко Таранъ; Заха(р)ко Сама(р)скій [1756 р. АК: 74, 78, 155]; Zacharko Szramko [Луцьк, 1766 р. АЮЗР 6/ІІ: 127]; Zacharko Wesełykow [Київ, 1768 р. АЮЗР 6/І: 134]. VІ. Сучасний словник: оф. Захáрко [ВІЛ: 60]. VІІ. Прізвища: Захаркéвич, Захáрків [РС: 392; DUSC: 335]; Захарків [Dict: 174]; Захаркін [ЗА: Кв м]; Захáрко [ЗА: Кв м: РС: 392;Трійняк: 138; DUSC: 335]; Захáрченко [ГБ: 48; ГК: 86; Горпинич: 122; РС: 392; DUSC: 335]; Захарчишин [ЗА: Кв м; РС: 392]; Захарчýк [ГБ 48; ГК: 86; Горп: 284; Горпинич: 122; РС: 392; DUSC: 335]; Захарчук [ЗА: Кв м; Рульова: 24; Шеремета: 208; Яцій: 289; DUSC: 335; Vincenz: 354]; Захáрько [Горп: 308; ЗА: Лв м]; пор. Сахарчук [Горп: 123]. VІІІ. Паралелі: білор. (род.) Захарка Доволевича [1577 р. Бірыла: 75]. Заха(р)чgнъ І. Походження: суфіксальний дериват від імені Захарко (див.), утворений шляхом додавання суфікса -εнъ (як і в Мεнεнъ Кузмєнъко, 436 зв.). Прізвищева назва Кумъ – усічення від імен Абакýм, Авакýм [Трійняк: 15]; пор. ім’я Ку(м)ко Стары(й), 17. ІІ–ІІІ. Заха(р)чεнъ Кумъ, 202 (Клн). ІV. Прізвищеві назви: Ива(н) Заха(р)чε(н)ко, 3 зв. VІІ. Прізвища: Захарченеко [ЗА: Кв м]; Захáрченко [ГК: 86]; пор. Захарченя [ЗА: Кв м]. Захаръка див. Захарка. Захаръко див. Заха(р)ко. Захаръя див. Захаря. Заха(р)я див. Захаря. Захаря І. Походження: фонетичний варіант від церк. імені Захарїа [ЛБ: 207]. ІІ. Приклади: Заха(р)я Сεмєновичъ, 33; Захаръя Гонъчаръ, 56 зв.; Заха(р)я Усє(н)ко, 78; Заха(р)я Тогобо(ц)ки(й), 178 зв.; Заха(р)я Римарє(в) зя(т), 187 зв.; Заха(р)я Свистунє(н)ко, 188 зв.; Заха(р)я Кришталє(н)ко, 188 зв.; Заха(р)я Скорина, 209; Заха(р)я Са(м)сонови(ч), 301 зв.; Заха(р)я Жданє(н)ко, 302 зв.; Заха(р)я Исаε(н)ко, 303 зв. ІІІ. Варіанти, кількість носіїв: Захаря 2: Бр; Заха(р)я 9: Чрк 1, Кнв 1, Бр 3, Кв 4; Захаръя 1: Чрк. ІV. Прізвищеві назви: а) (у Реєстрі) Юхъно Захарьεвичъ, 340. V. Пам’ятки, словники: коупилъ панъ пєтръ радц±овьскии д±дицтво пнєколътъ оу шюлжичювь оу хлипл³ и оу брата єго захарь± [Перемишль, 1366 р. ССМ І: 388]; Заха(р)я Савче(н)ко [Житомир, 1611 р. АКЖГУ: 201]. VІІ. Прізвища: пор. Захарян, Захарясевич [ЗА: Кв м]. VІІІ. Паралелі: Захарья Чернышевич [1567 р. Бірыла: 75]; Захаръя Янкович [1578 р. Бірыла: 75]. Заха(р)яшъ І. Походження: а) від імені Захаръ (див.) шляхом приєднання суфікса -’аш; б) від імені Захаря (див.) шляхом приєднання однофонемного суфікса -ш. ІІ–ІІІ. Заха(р)яшъ Та(н)ски(й), 444 зв. (Чрн). ІV. Прізвищеві назви: Сидоръ Захаряшε(н)ко, 207 зв.; Стє(ц)ко Заха(р)яшо(в) бра(т), 448 зв. V. Пам’ятки, словники: üрожоны(и) панъ Заха(р)яшъ Пεтроνичъ Ди(д)ковъски(и) [Житомир, 1590 р. АЖГУ: 129]; чεрε(з) üрядника своεго нємировского пна Заха(р)яша Ро(з)ноши(н)ского [Брацлав, 1590 р. ДБВ: 504]; Захаряшъ М±шина [1601 р. АЮЗР 1/ХІ: 30]; (род.) Захаряша Ве(р)по(в)ско(го) [1605 р. Ящук І: 98]; (род.) Заха(р)яша íколовъско(го) [1635 р. АКЖГУ: 193]; (дав.) Заха(р)яшови Кнегини(ц)кому [1643 р. Ящук ІІ: 191]. VІІ. Прізвища: Захарьяш, Захаряш [ЗА: Лв м]. Захаряя І. Походження: від імені Захаря (див.). Друга літера я – можливо, описка писаря, хоча слід сказати, що написання підряд двох кінцевих літер я трапляється і в інших пам’ятках; пор. Зяя [кін. ХVІІІ – поч. ХІХ ст. Панцьо:105]. ІІ–ІІІ. Захаряя За(н)кови(ч), 35 (Чрк). Зgмgлка І. Походження: а) можливо, від імені Семенъ (див.). Пор. укр. прізвища Земенюк (перехід початкового [с] у [з]), Семейко [Трійняк: 331–332]. Пор. ще ім’я Ziemiec [Кременець, ХVІ ст. Huk: 120], яке можна пов’язати із народним варіантом Семéць [Трійняк: 331] або іменами Зенон, Зеновій, Зіновій, Зінко [Huk: 120], а також прізвищеву назву з Реєстру: Сεмεнъ Сεма(л), 118 зв. (Крс). Пор. ще Семейка Завелій [1654 р. ПК: 274]; б) прізвищеву назву Земила (Zemyla) І. Фаріон вважає усічено- суфіксальним дериватом від слов’янських імен-композитів на зразок Земи[боръ], Земи[славъ] [Sv: 85]: (Zem-yl-a) [Львів, 1785– 1788 рр. Фаріон: 196]. Основу Зем-, яка могла бути препозитивним компонентом аналогічних слов’янських імен-композитів, можна вбачати і в народому варіанті Зεмεлка: Зем-εл-к-а (-εл- могло бути фонетично зміненим). У списках Реєстру антропонім Зεмεлка міг функціонувати уже і як родове прізвисько. ІІ–ІІІ. Зεмεлка Молоды(й), 393 (Плт). VІІ. Прізвища: пор. Земелев, Земелєва (жін.) [ЗА: Кв м]; Земéлько [ГК: 87]; Земелько [Горпинич: 123]. Зgновhй І. Походження: від церк. імені Зиновїй [ЛБ: 207]. ІІ–ІІІ. Зεнов±й Сидоровичъ, 321 зв. (П). V. Пам’ятки, словники: пор.: Ненадъ сыновъ маетъ 4: Еско, Дмитръ, Зенько, Федоръ [Овруч, 1595 АЮЗР 6/І: 246]; пор. З±новій Кулак±вскій [1756 р. АК: 84]. VІ. Сучасний словник: оф. Зінóвій [ВІЛ 60]. VІІ. Прізвища: пор. Зеневич, Зеник, Зенит (рідкісний суфікс -ит, пор. у Реєстрі: Куци(т) (< Куц + суфікс -ит) Чεрεпъчε(н)ко, 106 зв.) [DUSC: 341]; Зенич [Близнюк: 15]; Зень [Рульова: 20; DUSC: 340]; Зенчак, Зенчишин, Зенчук [DUSC: 341]; Зенько [ЗА]; пор. Зинов’їв, Зиновенко, Зиновів [ЗА: Лв м]. Зилъмо(н) І. Походження: а) можливо, Зилъмо(н) – давній антропонім (у списках Реєстру він міг бути родовим прізвиськом), який походить від псл. *Sъlmanъ [див. докл. Козлова: 70]; б) можливо, фонетичний варіант від імен Сильван, Силван [Трійняк: 337]; в) усічено-суфіксальний дериват від імен на зразок Сил[а], Сил[ан], Сил[антій], утворений за допомогою суфікса -ман. ІІ–ІІІ. Зилъмо(н) Стεпанε(н)ко, 80 (Кнв). VІІ. Прізвища: пор. Жельман [Горп: 259]; Жельманович [Dict: 165]; Зельман [РС І: 398]; Зилненко [ЗА]; Зілля, Зіль, Зілько, Зілявська (жін.) [ЗА: Кв м]; Зíмен [Горп: 96]; Сільман [ЗА: Рв обл]. Зинg(ц) див. Зhнgцъ. Зи(н)ко див. Зhнько. Зозула І. Походження: а) трактуючи цей антропонім як Зозуля, М. Демчук вважає його слов’янським автохтонним іменем відапелятивного походження [Демчук: 125]; б) усічено- суфіксальний дериват від імені Созонъ (див.): Соз[онъ] + суфікс -ул-а → Созула. Потім відбувся характерний для деяких українських говірок перехід початкового [с] у [з]: Созула → Зозула. Пор. розм. Сазон і Зазон (обидва від Созонт) [Трійняк: 341]; у свою чергу [з] могло переходити в [с]: Захар і Сахар [див. докл. СММ: 318; Трійняк: 138], Захарій і Сахарій, Захарко і Сахарко, Захарцьо і Сахарцьо. ІІ–ІІІ. Зозула Панасε(н)ко, 13 (Чг). ІV. Прізвищеві назви: а) (у Реєстрі) Пилипъ Зєзуля, 26; Сємє(н) Зєзюля, 26 зв.; Ю(р)ко Зозулє(н)ко, 35 зв.; Стεфанъ Зазуля, 36; Матюшъка Зεзулε(н)ко, 45; íхри(м) Зозулє(н)ко, 71 зв.; Кузма Зозу(л)ка, 143 зв.; Гринко Зозуля, 151; Ва(с)ко Зозуля, 320 зв.; Ничипоръ Зозулє(н)ко, 360; б) (в інших пам’ятках) Харко Зозуля [1756 р. АК: 140]; Зозуля (Zozula) [Львів, 1785-1788 рр. Фаріон: 196]; Зозуля, Зозуляк, Зозульош [кін. ХVІІІ – поч. ХІХ ст. Панцьо: 105]; пор. Zazula [XVII ст. Szulowska: 279]. VІІ. Прізвища: Зозулевич [ЗА: Кв м]; Зозуленко [РС: 402]; Зозулик [Близнюк: 27; Шеремета: 206]; Зозулинський [ЗА: Кв м]; Зозулúнська (жін.) [ГТ: 105]; Зозýлич [Чучка: 234]; Зозуль, Зозулька, Зозулько [ЗА: Кв м]; Зозýльський [ГК: 88]; Зозульчак РС: 404]; Зозулюк [ЗА: Кв м]; Зозýля [ГБ 49; ГК: 88; Горп: 198; Горпинич: 126; ГТ: 105; РС: 404; Чучка: 234]; Зозуляк [ЗА: Кв м; РС: 404]; Зозулянський [ЗА: Кв м]. Зосимъ І. Походження: від церк. імені Зώсімъ [ЛБ: 207]. ІІ. Приклади: Зосимъ Борисε(н)ко, 10; Зоси(м) Атама(н), 309; Зосымъ Зася(д)чε(н)ко, 343 зв. ІІІ. Варіанти, кількість носіїв: Зосимъ 1: Чг; Зоси(м) 1: Кв; Зосымъ 1: П. ІV. Прізвищеві назви: а) (у Реєстрі) Грыцъко Зосимєнъко, 131; Стась Зоси(м), 182; Пилипъ Зосымε(н)ко, 207; Ми(с)ко Зосимє(н)ко, 315 зв.; Го(р)д±(й) Зосимєнъко, 369 зв.; пор. Стєпа(н) Зо(с)чє(н)ко, 21 зв.; Матв±(й) Зо(с)чы(н), 21 зв.; Матв±й Зоска, 129 зв. V. Пам’ятки, словники: Крестьянин Зосим Савелевъ [1666 р. ПКР: 38]; ВП Зосимиха (жін.) (< від батькового імені Зосим) [Аркушин: 401]. VІ. Сучасний словник: оф. Зóсим [ВІЛ: 60]. VІІ. Прізвища: Зосим [ЗА: Жт обл; Кв м; Крв обл; Лв м; м. Одеса]; Зосúменко [ГБ: 49; Горп: 222; РС: 405]; Зосимец, Зосимов [ЗА: Кв м]; Зосимович [РС: 405]; Зосимчук [ЗА: Кв м; Лв м]; Зосім, Зосіменко, Зосімець, Зосімов [ЗА: Кв м]; Зосімчук [ЗА: Рв обл]; пор. Зосин, Зосич [ЗА: Кв м]; Зосік [DUSC: 345]; Зосіч [ЗА: Кв м]; Зóська [Горп: 61]; Зосько [ЗА: Кв м]; Зосяк [DUSC: 345]. VІІІ. Паралелі: білор. Зосим Андросов [1769 р. Бірыла: 76]. Зосымъ див. Зосимъ. Зубко І. Походження: від Зубъ (див.) шляхом приєднання суфікса -к-о. ІІ–ІІІ. Зубко Гла(д)ки(й), 164 зв. (Ум). ІV. Прізвищеві назви: а) (у Реєстрі) Ива(н) Зубчє(н)ко, 83 зв.; Бажанъ Зубъчε(н)ко, 96; íстапъ Зубъчεнъко, 97 зв.; Гаврило Зубъчε(н)ко, 99 зв.; Грицъко Зубъчε(н)ко, 100 зв.; Михайло Зу(бъ)чεнъко, 102; Стєпанъ Зубко, 166; Миско Зубчєнъко, 169; Иванъ Зубъчε(н)ко, 427 зв.; Пилипъ Зубъчε(н)ко, 433; б) (в інших пам’ятках) Федько Зубко [XVI ст. АЮЗР 1/XI: 33]; Зубковичъ [1595 р. АЮЗР 6/І: 248]; ºεдо(р) Зü(б)ко [1659 р. Крикун: 77]; Каленик Зубченко [1660 р. ХП: 144]; Елθим Зубко пашет волом [1666 р. ПКР: 300]; Омелько Зубко [1683 р. АЮЗР 1/VІІ: 509]; Wasyl Zubko [1714 р. АЮЗР 6/ІІ: 31]; Савка Зубко [1756 р. АК: 138]; Зубків (Zubkow) [1785–1788 рр. Фаріон: 196]; Зубко [кін. ХVІІІ – поч. ХІХ ст. Панцьо: 105]. VІІ. Прізвища: Зубкевич [Горп: 133; РС: 407]; Зубкó [ГК: 89; Горп: 15; ГТ: 106; РС: 407]; Зубкович, Зубковський, Зубчак, Зубчевський, Зубченко, Зубчик, Зубчук [Аркушин: 402; РС: 407]. VІІІ. Паралелі: рос. прізвищеві назви Зубко, Зубковы (мн.) [XVІ – поч. XVII ст. Вес: 124]. Зубъ І. Походження: слов’янське автохтонне ім’я відапелятивного походження [Демчук: 130; Чучка: 235]. ІІ–ІІІ. Зубъ Ко(н)дратє(н)ко, 437 (Н). Див. також: атама(н) Зубъ, 398 (Плт). ІV. Прізвищеві назви: а) (у Реєстрі) íмєлянъ Зубъ, 3 зв.; Супру(н) Зубє(н)ко, 4; Лε(с)ко Зубовичъ, 43 зв.; Ти(м)ко Зубикъ, 46 зв.; Наумъ Зубъ, 50; Ива(н) Зубъ, 69; Пεтро Зубъ, 167; Иванъ Зубεцъ, 324; Данило Зуба(р), 325; Иванъ Зубε(н)ко, 352; Васи(л) Зубεцъ, 416 зв.; Иванъ Зубъ, 434; б) (в інших пам’ятках) Зубовичъ [1578 р. АЮЗР 8/IV: 86]; мεнε ω(т) тыхъ подъданы(х) Лаврεна Зüбєнька и Лукъяна, жонъ, дεтε(и) и маєтности и(х) вызволилъ [Брацлав, 1596 р. ДБВ: 658]; Зубан Хома [1620 р. ВО: 196]; Senko Zubik [серед. XVII ст. МІГ І: 278]; Зубенко; Зубовъ [1666 р. ПКР: 71, 329]; Микитка Зубок; Івашко Зубець [1666 р. ПКР: 422, 428]; Микитка Зубок Левко Зуб [1692 р. АЮЗР 2/ІІІ: 256]; Паско Зубъ [1756 р. АК: 179]; Гаврило Афанасиев сын Зубенко [1782 р. РСВО: 55]; Зуб (Zub), Зубик (Zubyk) [Львів, 1785–1788 рр. Фаріон: 196]; Лєонъ Зубовєцъ [Мелені, ХVІІІ ст. Мойсієнко: 56]; Зуб, Зубаль, Зубенко, Зубань, Зубер, Зубик [кін. ХVІІІ – поч. ХІХ ст. Панцьо: 105]. V. Пам’ятки, словники: ВП Зубишин (< від прізвиська матері Зубиха, утвореного у свою чергу від прізвища Зуб) [Аркушин: 404]; ВП Зубочка (жін.) (< від прізвища Зубок) [Аркушин: 405]; ВП Зубчик (< від прізвища Зубач) [Аркушин: 405]. VІІ. Прізвища: Зуб [ГК: 89; Горп: 9; Горпинич: 127; РС: 404; Чучка: 235; DUSC: 345]; Зубáк [ГТ: 106; Горп: 251; РС: 406; Чучка: 235]; Зубáка [Чучка: 235]; Зубаль [РС: 406]; Зубáль [ГК: 89; РС: 406; Чучка: 235]; Зубáн [РС: 406; Чучка: 235]; Зубаненко [ЗА: Кв м]; Зубáнич [РС: 406; Чучка: 235]; Зубанський [РС: 406]; Зубáнь [РС: 406; Чучка: 235]; Зубанюк [ЗА: Кв м]; Зубáр [ГК: 89; РС: 406]; Зубарев [РС: 406]; Зубаревич [ЗА: Лв м]; Зубаренко, Зубарська (жін.), Зубарук [ЗА: Кв м]; Зубаха [ЗА: Лв м]; Зубáч [РС: 406; Чучка: 235]; Зубачко [Чучка: 235]; Зубачук [ЗА: Кв м]; Зубáш [Чучка: 235]; Зубашич [ЗА: Кв м]; Зубей [ЗА: Лв м]; Зубейко [РС: 406]; Зубенин [ЗА: Лв м]; Зубéнко [ГБ 49; ГК: 89; Горп: 14; ГТ: 106; РС: 406]; Зубенький [РС: 406]; Зубéня [ГК: 89; РС: 406]; Зубец [ЗА: Кв м]; Зубéць [ГБ 49; ГТ: 106; РС: 406]; Зýбик [ГБ 49; РС: 406]; Зубилевич [ЗА: Лв м]; Зубина [ЗА: Лв м]; Зубинський [РС: 406]; Зублó [ГТ: 106]; Зýбов [ГК: 89; РС: 407]; Зубóвич [ГК: 89; РС: 407; Чучка: 235]; Зубок [РС: 407]; Зуб’юк [Аркушин: 403; РС: 407]; Зуб’як [Горп: 198; ГТ: 106]. VІІІ. Паралелі: серб. особове ім’я ХІV ст. Зубъ [Гркович: 181]; у давньоновгородському діалекті – Зубъ [ХV ст. Зализняк: 533]; рос. прізвищеві назви Зуб, Зубовы (мн.), Зубавин, Зубака, Зубарь, Зубахин, Зубок [XV – поч. XVII ст. Вес: 124]. Зуй І. Походження: слов’янське автохтонне ім’я [Роспонд: 12]. С.Б. Веселовський уважає, що у росіян Зуй означало „дитина- пустун” [Вес: 125]. ІІ–ІІІ. Зуй Иванъчεнъко, 328 зв. (П). Пор. також одночленне іменування: Зуй, 382 (М). ІV. Прізвищеві назви: а) (у Реєстрі) Стεпа(н) Зуεнъко, 99 зв.; Стεпанъ Зуεнъко, 103; Иванъ Зуεнъко, 124 зв.; Тымошъ Зуεнъко, 324; Романъ Зуεвъски(й), 370 зв.; Ти(м)ко Зуεнъко, 399; Ку(з)ма Зуεнъко, 408 зв.; б) (в інших пам’ятках) у во(и)та чε(р)ниховско(г)[о] у Ивана Зуя пограблε(но) [1584 р. АКЖМУ: 110]; Янка Зуй [1654 р. ПК: 138]; Павло Зуй [1660 р. ХП: 168]: Вмісто атамана домонтовского Кирила Зуенка … я, Васи(л) Григоріеви(ч), по(д)писа(л)ся [1733 р. ДНРМ: 267]; Грицко Зуяївъский; Фεдоръ Зуи, … Мус±й Зуи; Грицко Зуювский, Яковъ Зуєвεць [1756 р. АК: 101, 177, 226]. V. Пам’ятки, словники: ВП Зуїч; ВП Зуй; родинні ВП Зуї́ [Аркушин: 405]. VІІ. Прізвища: Зýєв [ГК: 89; Горпинич: 127; ГТ: 106]; Зуєвич, Зуєвський, Зуєк [ЗА: Кв м]; Зуєнко [Горпинич: 127]; Зуєнко [ГК: 89; Горп: 158; Горпинич: 127; ГТ: 106; РС: 407]; Зуїв, Зуївич, Зуївський [ЗА: Лв м]; Зуїнко [ЗА: Лв м]; Зуй [ЗА: Кв обл, Лг обл; Панчук: 133; DUSC: 346]; Зуйко [ЗА: Кв м; Дон м; Лг м]; Зуйков [ЗА: Лв м]; Зуйок [ЗА: Кв м]; Зуйченко [Горпинич: 127]. VІІІ. Паралелі: у давньоновгородському діалекті: Зуико [ХІV ст. Зализняк: 619]. С. Б. Веселовський зазначає, що в Росії антропоніми Зуй, Зуйко, Зуевы в ХV–ХVІІ ст. були поширені повсюдно [Вес: 125]. Див. також: Дмитрок Зуй [1482 р. Тупиков: 164]; Ондрюша Зуй [1629 р. Там же]. Зhнgцъ див. Зhнg(ц). Зhнgць див. Зhнg(ц). Зhнg(ц) І. Походження: усічено-суфіксальний дериват від імен Зіновій або Зінон [ЕСУМ: 264]. Утворене за допомогою суфікса -ец/-ец’. ІІ. Приклади: Зинε(ц) Илъючε(н)ко, 32; Зинε(ц) Өєдоровичъ, 75; З±нεцъ Ивановичъ, 104; З±нεцъ Анътонε(н)ко, 193 зв.; Зинє(ц) Добрано(в)ски(й), 314 зв.; З±нєцъ Ро(з)ничє(н)ко, 378 зв.; З±нεцъ Бужи(н)ски(й), 385; З±нε(ц) Ма(р)тиновъ зя(т), 395. ІІІ. Варіанти, кількість носіїв: З±нεць 3: Б; З±нε(ц) 11: Чг 1, Чрк 5, Кнв 1, Ум 3, Плт 1, Чрн 1; З±нє(ц) 1: Кнв; З±нεцъ 31: Крс 5, Клн 2, Б 4, П 4, Крп 5, М 4, Плт 2, Прл 2; З±нєцъ 1: М; Зинε(ц) 5: Чрк 1, Кнв 3, Кв 1; Зинє(ц) 2: Кнв. ІV. Прізвищеві назви: а) (у Реєстрі) Сεмεнъ З±нъцε(в) унукъ, 196; Иванъ З±нεцъ, 433; б) (в інших пам’ятках) Тим±шъ З±нц±въ бра(т); Михайло З±нъцовъ [1756 р. АК: 106, 196]. V. Пам’ятки, словники: Зинец Лихий [1654 р. ПК: 66]; З±нεць Касянъ; З±нεць Кумпанъ [1756 р. АК: 104, 278]; Зїнець [1909 р. МТ: 201]; пор. З±нов±й Кваша [1756 р. АК: 50]. VІ. Сучасний словник: діал. Зíнець (< Зіновій) [ЕСУМ: 265]. VІІ. Прізвища: Зинець [ЗА: Лв м]; Зінéць [РС: 401; Трійняк: 140]; Зінець [Рульова: 78]. Зh(н)ко І. Походження: народний варіант від імені З±нь (див.), утворений за допомогою суфікса -к-о. ІІ. Приклади: Зи(н)ко Кобзистє(н)ко, 69 зв.; З±(н)ко Кобы(л)ка, 301 зв.; З±(н)ко Калєничε(н)ко, 302 зв.; З±нько Литвыщεнъко, 326 зв.; З±нько Хр(с)тє(н)ко, 328; З±нъко Просεнъко, 329 зв.; З±нъко Усε(н)ко, 330 зв.; З±нько íнопр±εнъко, 338 зв.; З±нько Подыйскы(й), 415 зв. ІІІ. Варіанти, кількість носіїв: З±нько 4: П 3, Прл 1; З±(н)ко 5: Чрк 1, Кнв 1, Кв 2, П 1; З±нъко 2: П; Зи(н)ко 1: Кнв. ІV. Прізвищеві назви: а) (у Реєстрі) Ко(р)н±(й) Зи(н)ко, 24; Костя З±нъкεвичъ, 40; Яцъко З±ньчεнъко, 57; Я(с)ко Зи(н)чє(н)ко, 61 зв.; Дмитро З±(н)ковичъ, 61 зв.; Го(р)ди(й) Зи(н)ча(н)ко, 76; Тишко Зи(н)ковичъ, 79; Конъдра(т) З±ньковъски(й), 152; Пилипъ З±нко(в)ски(й), 152; Игна(т) З±нъчє(н)ко, 176 зв.; Дмитро З±нъчу(т), 178 зв.; Ва(с)ко Зинъчε(н)ко, 358; Хвεско Зи(н)ковъски(й) з Броваро(в), 404; б) (в інших пам’ятках) ω(д)ного по(д)даного Васка З±(н)чєнка [Вінниця, 1603р. ДБВ: 852]; Самωйло З±нчεнко [1756 р. АК: 175]. V. Пам’ятки, словники: панъ з±нко лобоуньскыи [Острог, 1458 р. ССМ І: 412]; (жін.) Zinkowa Rutena (Зінькова Русинка) [1515 р. ЛР: 143]; городн³ … Микиты а З±нька Ча(р)уковъски(х) с Чарукова [Луцьк, 1545 р. ЛМ: 150]; та(м) жε, дε(и), паро(б)ко(в) мои(х) Томаса, Сεмεна а З±нъка, которыε на то(и) нивε моε(и) ωрали, и(х) побили, помо(р)довали [Житомир, 1590 р. АЖГУ: 67]; Зинко Шмат [1666 р. ПКР: 428]; Zinko Dekalo [Канів, 1775 р. АЮЗР 6/ІІ: 184]; Зїнькó [1909 р. МТ 201]; ВП Зінчик (< від дідового імені Зиновій) [Аркушин: 393]; ВП Зінько (< від імені прапрадіда Зінько); родинне ВП Зінькові (< від батькового імені Зиновій); ВП Зінькович (< від дідового імені Зиновій) [Аркушин: 394]; пор.: З±нов±й Кваша [1756 р. АК: 50]. VІ. Сучасний словник: оф. Зінькó [ВІЛ 60]. VІІ. Прізвища: Зинкевич, Зинкін, Зинковський, Зинченко, Зинчик, Зинчук, Зинькевич, Зиньків, Зинько, Зиньковський [ЗА: Лв м]; Зінкéвич [ГБ 49; ГК: 88; Горп: 342]; Зінків [ЗА: Лв м]; Зінкович [Близнюк: 16]; Зінкóвський [ГК: 88]; Зíнченко [Горп: 18; Горпинич: 125]; Зíнчик [ЗА]; Зінчýк [ГБ 49; ГК: 88; ГТ: 105]; Зінькéвич [ГТ: 105; Трійняк: 140]; Зіньківський [Трійняк: 140]; Зінько [РС: 402; Трійняк: 140; DUSC: 344]; Зінько [ЗА: Лв м; ІФ обл; Панчук: 147]; Зіньков [Горпинич: 126; РС: 402]; Зіньковець [Трійняк: 140]; Зіньковський [РС: 402]; Зіньчук [ЗА: Лв м; DUSC: 344]; пор. Зинич, Зиниш, Зинюк, Зинь [DUSC: 341]; Зинькова (жін.) [Горпинич:124]. Див. ще Зhнъка. Зhновицъ І. Походження: від церк. імені Зинóвїй шляхом додавання суфікса -иц/-иц’: Зинов[ій] + -ицъ → Зиновицъ або Зинові[й] + -цъ → Зиновицъ. ІІ–ІІІ. З±новицъ Ю(р)εвичъ, 326 зв. (П). V. Пам’ятки, словники: пор. пор. З±новій Кулак±вскій [1756 р. АК: 84]. Зhнъка І. Походження: народний варіант від імені З±нь (див.), утворений за допомогою суфікса -к-а. ІІ–ІІІ. З±нъка Стасεнъко, 88 зв. (Кнв). ІV. Прізвищеві назви: а) (у Реєстрі) А(н)др±(й) Зи(н)чє(н)ко, 22; Го(р)д± Зи(н)ка, 22; б) (в інших пам’ятках) Сεрг±й З±нька [1756 р. АК: 183]. VІІ. Прізвища: Зінчин [ЗА: Лв м]. Див. ще Зhнько. Зhнь І. Походження: усічений варіант від імені Зіновій [ЕСУМ: 264]. ІІ. Приклади: З±нь Мотовилε(н)ко, 170 зв.; З±нь Курилонъко, 184. ІІІ. Варіанти, кількість носіїв: З±нь 2: Бр. ІV. Прізвищеві назви: а) (у Реєстрі) Данило З±нεнъко, 51; Михайло З±новичъ, 124 зв.; ºεдоръ З±нє(н)ко, 171; Євъхимъ З±нεвичъ, 326; Максимъ З±новє(н)ко, 326 зв.; б) (в інших пам’ятках) З±нεць З±новичъ [1756 р. АК: 285]. V. Пам’ятки, словники: ва(с)ко токарю(в) тєлєпüвы … прода(л) … пас±ку на кли(м)цєс± мєжи мєжами кри(ч)ко(м) а мєжи ивано(м) зинє(м) [Одрехова, 1599 р. Картотека]; Зїнь [1909 р. МТ: 201]; ВП Зиньок (< від батькового імені Зиновій); родинне ВП Зиньочки (мн.) (< від дідового імені Зиновій) [Аркушин: 392]; ВП Зіна (чол.) (< від батькового імені Зиновій); ВП Зінь [Аркушин: 393]. VІ. Сучасний словник: діал. Зінь (< Зіновій) [ЕСУМ: 265]. VІІ. Прізвища: Зиневич, Зиненко [ЗА: Лв м]; Зинич, Зиниш [DUSC: 341]; Зинюк [ЗА: Лв м; DUSC: 341]; Зинь [DUSC: 341]; Зиняк, Зіневич [ЗА: Лв м]; Зінéнко [ГК: 88; Горпинич: 124]; Зінечко [Трійняк: 140]; Зíник [РС: 401]; Зіниха [ЗА: Лв м]; Зíнич [ГБ 49; ГК: 88; Горп: 340; РС: 402]; Зіниш [Трійняк: 140]; Зінік, Зініч, Зінїв [ЗА: Лв м]; Зінов [Горпинич: 124]; Зінóвич [Горп: 284]; Зíнцьо [РС: 402]; Зінчук [ЗА: Лв м]; Зінюк [ГТ: 105; РС: 402]; Зінюта [ГК: 88]; Зінь [ЗА: ІФ обл, Кв м, Лв м, Рв м; Трн м; Панчук 144; ПГ: 240; РС: 402; Рульова: 52; DUSC: 344]; Зіньо [Трійняк: 140]; Зіняк [ГБ 49; Горп: 223; ГТ: 105; DUSC: 344]. VІІІ. Паралелі: білор. розм. Зінь (< Зінóвій) [Суднік 36]. Зhнько див. З±(н)ко. Скорочення АЖГУ Акти Житомирського гродського уряду: 1590 р., 1635 р. / Підгот. до вид. В.М. Мойсієнко. – Житомир, 2004. АКЖГУ Актова книга Житомирського гродського уряду 1611 року // Підготували до вид. А.М. Матвієнко, В.М. Мойсієнко. – Житомир, 2002. АКЖМУ Актова книга Житомирського міського уряду кінця ХVІ ст. (1582– 1588 рр.) // Підгот. до вид. М.К. Бойчук. – К.,1965. Аркушин Словник прізвиськ північно-західної України: У 3-х томах. – Т. 1 / Упорядник Г.Л. Аркушин. – Луцьк, 2009. АЮЗР Архив Юго-Западной России, издаваемый Временной комиссией для разбора древних актов. – Киев, 1859– 1914. – Ч. 1–8. Бірыла Бірыла М.В. Беларуская антрапанімія: Уласныя імёны, імёны- мянушкі, імёны па бацьку, прозвішчы. – Мінск, 1966. Близнюк Близнюк Б. Дипломна і курсова робота з антропонімії. Методичний посібник. – Тернопіль, 2005. Вес Веселовский С.Б. Ономастикон: Древнерусские имена, прозвища и фамилии. – М., 1974. ВІЛ Скрипник Л.Г., Дзятківська Н.П. Власні імена людей. Словник-довідник. Вид. 3-тє, випр. і доп. / За ред. В.М. Русанівського. – К., 2005. ВКДГМ Військові кампанії доби гетьмана Івана Мазепи в документах / Упорядник Сергій Павленко. – К., 2009. ВО Володіння князів Острозьких на Східній Волині (за інвентарем 1620 року) / Переклад, упорядк. і передмова Ірини Ворончук. – Київ- Старокостянтинів, 2001. Войтович Войтович Л. Князівські династії Східної Європи (кінець ІХ –початок XVI ст.). Склад, суспільна і політична роль. Історико-генеалогічне дослідження. – Львів, 2000. ГБ Горпинич В.О., Бабій Ю.Б. Прізвища Середньої Наддніпрянщини (Словник). – Дніпропетровськ, 2004. ГК Горпинич В.О., Корнієнко І.А. Прізвища Дніпровського Припоріжжя (словник). – Дніпропетровськ, 2003. Горп Горпинич В.О. Прізвища степової України. Словник. – Дніпропетровськ, 2000. Горпинич Горпинич В.О. Вся Гуляйпільщина в іменах та прізвищах. – Дніпропетровськ, 2007. Гркович Грковић М. Речник личных имена код Срба. – Београд, 1977. ГТ Горпинич В.О., Тимченко Т.В. Прізвища правобережного Степу. Словник. – Д., 2005. ДБВ Документи Брацлавського воєводства 1566–1606 років / Упорядники Микола Крикун, Олексій Піддубняк. Вступ Миколи Крикуна. – Львів, 2008. Демчук Демчук М.О. Слов’янські автохтонні особові власні імена в побуті українців XIV–XVII ст. – К., 1988. ДМВН Ділова мова Волині і Наддніпрянщини XVII ст. (Зб. актових документів) / Підгот. до вид. В.В. Німчук, В.М. Русанівський, К.С. Симонова та ін. – К., 1981. ДНРМ Ділова і народно-розмовна мова XVIІI ст. (Матеріали сотенних канцелярій і ратуш Лівобережної України) / Підгот. до вид. В.А. Передрієнко. – К., 1976. ЕСУМ Етимологічний словник української мови / За ред. О.С. Мельничука: У 7-ми т. – Т. ІІ. ЄЄ Євсевієве Євангеліє 1283 року / Відп. ред. В.В. Німчук. – К., 2001. ЗА Записи автора. Зализняк Зализняк А.А. Древненовгородский диалект. – Москва, 1995. Картотека Картотека Словника української мови ХVІ – першої половини ХVІІ ст. Зберігається у відділі української мови Інституту українознавства ім. І. Крип’якевича НАН України у м. Львові. – Рукопис. Козлова Козлова Р.М. И.-е. *sel- „течь”, „двигаться, прыгать” в славянской гидронимии (континуанты псл. *Sъlmъ, *Sъlma, *Sъlmo) // Студії з ономастики та етимології. 2006 / Відп. ред. О.П. Карпенко. – К., 2006. – С. 61–75. Кривошея Кривошея В. Персональний склад козацької старшини армії Богдана Хмельницького //http://www.patent.net.ua/intellectus/cossa cks/32/ua.html Крикун Крикун М. Перепис Подільського козацького полку 1659 року. // Крикун М. Між війною і радою. – Львів, 2006. – С. 67–97. ЛБ Лексикон словенороський Памви Беринди / Підгот. тексту і вступна стаття В.В. Німчука. – К., 1961. ЛМ Литовська метрика. Книга 561. Ревізії українських замків 1545 року / Підготував В. Кравченко. – К., 2005. ЛНБ 5 Львівська наукова бібліотека ім. В. Стефаника НАН України. Відділ рукописів, фонд 5 (фонд Оссолінських). ЛРК Лохвицька ратушна книга другої половини XVII ст.: (Зб. актових документів) / Підгот. до видання О.М. Маштабей, В.Г. Cамійленко, Б.А. Шарпило. – К., 1986. ЛСБ Документи Львівського Ставропігійського братства: рукопис к. ХVІ – серед. ХVІІ ст. Зберігається у Львівському державному історичному архіві, ф. 129, оп. 1. МДБП Московская деловая и бытовая письменность XVII века / Изд. подгот. С.И. Котков, А.С. Орешников, И.С. Филиппова. – М.: Наука, 1968. МІГ Матеріали до історії Галичини / Акти з року 1648–1651 / Зібр. і впоряд. С. Томашевський. – Львів: Наукове товариство ім. Т.Г. Шевченка, 1901. – Т. 1–2. http://www.patent.net.ua/intellectus/cossa Мойсієнко Мойсієнко В. Метрична книга села Мелені – пам’ятка української мови XVIII століття // Діалектологічні студії. 5: Фонетика, морфологія, словотвір / Відп. ред. П.Ю. Гриценко, Н.В. Хобзей. – Львів, 2005. – С. 49–57. Мойсієнко 2006 Мойсієнко В.М. Північне наріччя української мови в XVI–XVII ст. Фонетика. Автореф. дис. … докт. філол. наук: 10.02.01. – К., 2006. МТ Михальчук К., Тимченко Є. Проґрама для збирання діалектичних одмін української мови. – К., 1909. Ост 2004 Осташ Р.І. Українські власні особові імена середини XVII століття як об’єкт лексикографії / Діалектологічні студії. – Вип. 4: Школи, постаті, проблеми / Відп. ред. П.Ю. Грищенко, Н.В. Хобзей. – Львів, 2004. – С. 392– 410. Панцьо Панцьо С.Є. Антропонімія Лемківщини. – Тернопіль, 1995. Панчук Панчук Г. Антропонімія Опілля. – Тернопіль, 2001. ПГ Піпаш Ю., Галас Б. Матеріали до словника гуцульських говірок (Косівська Поляна і Росішка Рахівського району Закарпатської області). – Ужгород, 2005. ПК Присяжні книги 1654 р. Білоцерківський та Ніжинський полки / Упоряд. Ю. Мицик, М. Кравець. К., 2003. ПКР Переписні книги 1666 року / Підготував до друку і зредагував В.О. Романовський. – К., 1933. Редько Редько Ю.К. Довідник українських прізвищ. – К., 1968. Роспонд Роспонд С. Структура и классификация древневосточнославянских антропонимов (Имена) // Вопросы языкознания. – 1965. – № 3. РС Редько Ю.К. Словник сучасних українських прізвищ. – Т. І. – Львів, 2007. РСВО Ревизская сказка войсковых обывателей города Харькова 1782 года. – Харьков, 2007. Рульова Рульова Н.І. Прізвища як один із антропонімних класів. Навчальний посібник. – Чернівці, 2004. СММ Словник мікротопонімів і мікрогідронімів північно-західної України та суміжних земель / Упоряд. Г.Л. Аркушин. – Т. 1. – Луцьк, 2006. ССМ Словник староукраїнської мови XІV–XV ст. – Т. 1. - К., 1977. Суднік Слоўнік асабовых імён. / Укладальнік М.Р. Суднік. – Мінск, 1965. Трійняк Трійняк І.І. Словник українських імен / Відп. ред. І.М. Желєзняк. – К., 2005. Тупиков. Тупиков Н.М. Словарь древнерусских личных собственных имён. – М., 2004. УГХ Українська гімназія в Холмі 1940– 1944 рр. Книга пам’яті. – Львів, 1997. Ун 2004 Універсали українських гетьманів від Івана Виговського до Івана Самойловича (1657–1687). – К.–Львів, 2004. ХП Харківський перепис р. 1660 (Перепис Слобожанщини Ф.Т. Пестрикова й С.С. Ушакова) // Записки іст.-філол. відділу ВУАН. – 1928. – Кн. ХХІ. – С. 129–173. Чучка Чучка П.П. Прізвища закарпатських українців. Історико-етимологічний словник. – Львів, 2005. Чучка 2008 Чучка П.П. Антропонімія Закарпаття. – Ужгород, 2008. Шамрай Шамрай М.А. Маргіналії в стародруках кириличного шрифту 15– 17 ст. з фонду Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського. К., 2005. Шеремета Шеремета С.В. Антропонімія північної Тернопільщини: Дис. ... канд. філол. наук: 10.02.01. – Рукопис. – Тернопіль, 2002. Юридика Юридика монастиря св. Юрія. – Львів, ХVІ ст. – Зберігається у фондах Львівського національного музею, шифр 140. Ящук Ящук Л .В . Антропонімія Житомирщини ХVІ–ХVІІ ст. Дис. … канд. філол. наук: 10.02.01. - Рукопис. - Житомир, 2008. – Т. І–ІІ. Dict Stephen P. Holutiak-Hallick. Jr. Dictionary of Ukrainian surnames in the United States. – Slavic Onomastic Research Group, 1994. DUSC Bogdan F. Dictionary of Ukrainian surnames in Canada. – Winnipeg– Vancouver, 1974. Huk Huk I. Imiona chrzestne mieszczan Krzemienca w XVI wieku / Новітня філологія. – № 1 (21). – Миколаїв, 2005. – С. 117–133. Szulowska Szulowska W. Antroponimia chłopska na Ukrainie prawobrzeżnej w XVII wieku // Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej. 32. – Warszawa, 1995. – S. 273–284. Vincenz André de Vincenz. Traité d’anthroponymie houtzoule / Forum slavicum. Band 18. – Műnchen, 1970.