Тематическая классификация звукоподражательных (ономатопоэтических) слов арабского языка по семантическим признакам

Данная статья посвящена исследованию звукоподражательных слов арабского языка на лексико-семантическом уровне. В ней рассказывается об ономатопеи как составляющей части фоносемантики, даётся тематическая классификация ономатопов (представленная 4 классам и 13 группами) и её краткий анализ. Статья за...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Культура народов Причерноморья
Date:2007
Main Author: Казакова, Е.В.
Format: Article
Language:Russian
Published: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2007
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/34529
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:Тематическая классификация звукоподражательных (ономатопоэтических) слов арабского языка по семантическим признакам / Е.В. Казакова // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 97. — С. 124-126. — Бібліогр.: 4 назв. — рос.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1859863179854610432
author Казакова, Е.В.
author_facet Казакова, Е.В.
citation_txt Тематическая классификация звукоподражательных (ономатопоэтических) слов арабского языка по семантическим признакам / Е.В. Казакова // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 97. — С. 124-126. — Бібліогр.: 4 назв. — рос.
collection DSpace DC
container_title Культура народов Причерноморья
description Данная статья посвящена исследованию звукоподражательных слов арабского языка на лексико-семантическом уровне. В ней рассказывается об ономатопеи как составляющей части фоносемантики, даётся тематическая классификация ономатопов (представленная 4 классам и 13 группами) и её краткий анализ. Статья затрагивает вопросы синонимии и полисемии ономатопов арабского языка, а также объясняет значимость исследуемой проблемы. Стаття присвячена дослідженню звуконаслідувальної лексики арабської мови на лексико-семантичному рівні. У ній розповідається про ономатопею як складову частину фоносемантики, дається тематична класифікація ономатопів (яка представлена 4 класами та 13 групами) та її оглядовий аналіз. Стаття торкається питань полісемії та синонімії ономатопоетичної лексики арабської мови, а також пояснює значимість досліджуваної проблеми. This article is aimed to investigate the onomatopoetic vocabulary of the Arabic language on the lexical-semantic level. It tells about onomatopoeia as a part of phonosemantics and explains the significance of the explored problem. Thematic classification of onomatopoetic words (that is represented by 4 classes and 13 groups) is given in the article including its analysis. Also it deals with onomatopoetic synonyms and onomatopoetic words ambiguity.
first_indexed 2025-12-07T15:46:54Z
format Article
fulltext Бекирова У.Ф. ТЕМА СУДЬБЫ В ТВОРЧЕСТВЕ ТОМАСА ХАРДИ 124 рок. Человек оказывается в царстве несвободы, во власти непостижимой им, его сознанием изначальной предопределенности событий и поступков людей. Даже страстное желание героев романа изменить свою судьбу, судьбу своего народа ни к чему, кроме трагедии не приводит. Клайм Ибрайт в конце концов становится странствующим проповедником, проводящим под открытым небом свои беседы на нравственные темы, для того, чтобы заполнить вакуум, образовавшийся в его душе после потери близких его сердцу людей. « Чувство беспомощности, наполняющее собой роман, человеческой беспомощности над своей природой и жизнью вселенной – тема, которая отныне будет самой сильной в творчестве Томаса Харди»,– отмечает Дж. Бэйлэй [2, р.XVI]. Очевидно, что Томас Харди все же старался через свои произведения сделать мир лучше и чище. Писатель не случайно обращается к теме язычества, чтобы показать своим читателям, что были времена, когда человек находился в гармонии с миром, в котором он живет. Однако, научно технический прогресс, стал все больше и больше разрушать естественную связь человека с природой и с Богом, что и привело человека к конфликту с окружающей его социальной средой. Источники и литература 1. Гарди Томас. Избранное произведение. В 3–х т. Т.1: Возвращение на родину; Мэр Кэстербриджа, История человека с характером: Романы: Пер. с англ./ Сост. и вступ. ст. Н. Демуровой.–М.:Худож. лит.,1988.– 638с. 2. Thomas Hardy. The Return of the Native / T. Hardy; Introd. by J. Bayley, 1992. 3. Урнов М.В. Томас Гарди. Очерк творчества.– М.: изд–во «Худ. лит.», 1969 Казакова Е.В. ТЕМАТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЗВУКОПОДРАЖАТЕЛЬНЫХ (ОНОМАТОПОЭТИЧЕСКИХ) СЛОВ АРАБСКОГО ЯЗЫКА ПО СЕМАНТИЧЕСКИМ ПРИЗНАКАМ Говоря о звукоподражании нельзя не сказать о фоносемантике, которая является одной из самых актуальных проблем современной психолингвистики, и оправдывает себя на стыке фонетики, семантики и лексикологии. В своей книге «Звук и смысл» Журавлёв А. П. определяет фоносемантику как науку, основанную на звукоподражании и звукосимволизме [3]. Следовательно, предметом изучения фоносемантики есть звукоизобразительная система языка, которая подчеркивает связь между звуком и значением. Данный активно развивающийся раздел языкознания, привлекает внимание все большего числа ученых. Звукоизобразительная система активно рассматривается исследователями в различных аспектах: изучается проблема фонетической мотивированности языкового знака (Журавлев, 1974, 1991; Воронин, 1982); звукоподражательные модели в различных языках (Ашмарин Н. И., 1918); взаимосвязь лексического и фонетического значения (Левицкий, 1994; Гурджиева, 1973; Горелов, 1974 ); общая теория содержательности звуковой формы языка (Кулешова, 1985; Валуйцева, 1987) и др. Несмотря на то что, в последнее время наблюдается значительный рост интереса исследователей к арабскому языку, на сегодняшний день существует сравнительно мало работ касающихся языковых явлений арабского языка в целом, и фоносемантики в частности. Так, изучая работы Якобсона, Ниропа, Гумбольдта, Скаличка, Вундта, Балли и других языковедов о фоносемантике и звукоизобразительностельной системе различных языков – немецкого, французского, испанского, итальянского, английского, русского и украинского –, мы пришли к выводу, что актуальность и новизна нашего исследования определяется отсутствием исследований о звукоизобразительности арабского языка, а также о фоносемантике как разделе психолингвистики арабского языкознания.. Таким образом, цель статьи заключается в изучении звукоподражательной лексики арабского языка и её тематической классификации по семантическим принципам для практического применения результатов этой работы при изучении курса арабского языка на факультете восточной филологии. Цель статьи предусматривает разрешение таких задач как: исследование звукоподражательных (ономатопоэтических) слов арабского языка на лексико–семантическом уровне, выделение лексико–семантических категорий классификации, составление тематической классификации ЗП слов арабского языка и осуществление анализа полученных результатов. В связи с этим, необходимо дать определение звукоподражанию. Звукоподражание (ономатопея) – закономерная не произвольная фонетически мотивированная связь между фонемами слова и лежащим в основе номинации звуковым (акустическим) признаком денотата (мотивом). Звукоподражательная теория была выдвинута стоиками (3 в. до н.э.), получила развитие в трудах Г.В. Лейбница, И.Г. Гердера и др.[4]. Итак, исследуя ономатопоэтическую лексику арабского языка, мы обнаружили довольно широкие синонимические ряды, представленные звукоподражательными словами. Этот факт вызвал необходимость создания тематической (лексико–семантической) классификации, к основным критериям которой мы отнесли: лексическое значение слова; его семантическую структуру, которая в значительной мере определяет различную степень как смысловой, так и эмоциональной нагрузки; а также стилистические особенности употребления того или иного слова. Принимая во внимание, что лексическое значение слова представляет собой набор семантических и парадигматических признаков, которые обеспечивают Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ 125 предметно–понятийную основу слова, мы разделили ономатопы на 4 класса и 13 групп. К классам звукоподражательной лексики арабского языка мы предлагаем отнести: 1) слова, отображающие звуки живой природы: سقسق [şaķşaķa] чирикать, َّنق [nаķķa]квакать; 2) слова, отображающие звуки неживой природы:رعد [răd]гром, طبطبة [ţabţaba] журчание. 3) слова, отображающие звуки, связанные с человеком и процессами его жизнедеятельности: خرخر[ħarħara] храпеть, أَّز [azza]свистеть, بقبق [baķbaķa] бубнить; 4) слова, отображающие звуки, связанные с различными предметами, которые приводятся в «движение» человеком (технические приспособления, электроприборы, музыкальные инструменты и др.) نظَّف [nažžafa] чистить, طبل [ţabala]барабанить (играть на барабане). Далее каждый класс подразделяется на группы. Звукоподражательные слова арабского языка, отображающие звуки живой природы делятся на такие группы слов, которые отображают: 1) звуки, издаваемые птицами и насекомыми: كاكى[kaka] кудахтать, ظن [žanna] жужжать, صرصور [şurşur]сверчок, غرَّد[ĝarrada] щебетать, فرفر [farfara] махать крыльями,حاحا [ĥaĥa]гоготать (крик гусей); 2) звуки, издаваемые животными: خار [ħara]мычать, مأمأ [mama] блеять, نبح [nabaĥa]лаять, قحب [ķaĥba] кашлять(о верблюде),قرقر [ķarķara]мурлыкать; Ономатопы, отображающие звуки неживой природы также делятся на 2 группы слов: 1) имитирующие звуки, связанные с раскатами грома и дуновением ветра: دمدم [damdama]громыхать, رَّجة [radja]раскат грома, أرزم[arzama] шуметь (о ветре); 2) имитирующие звуки, связанные с водной стихией: جرجر [djardjara]шуметь (о волнах), شرشر [sharshara]стекать, капать (о воде),لجب [ladjaba] шуметь (о море). На наибольшее число групп был разделён класс слов, отображающих звуки, связанные с человеком и процессами его жизнедеятельности: 1) звукоподражания, которые передают как «непроизвольные звуки», образованные органами речи, так и звуки связанные с физиологией: قھقھ [ķahķaha] хохотать, تقرقش [taķarķasha]хрустеть на зубах, شخر [shaħħara]сильно храпеть, نحنح [naĥnaĥa] откашляться, прочистить горло,صفر [şafara]свистнуть, فواق [fawaķa] икать; 2) звукоподражания речевой деятельности:تأتأ [tata]запинаться при произнесении «t », تمتم [tamtama]мямлить (невнятно говорить), أخَّن [aħanna] гнусавить; 3) междометная лексика (в том числе специфические междометия характерные для арабского региона): صھ [şah]цыц, تأوه [tawwaha] охать, вздыхать, ا ف[affin] тьфу!(отвращение),ھیا [haĭa]скорее! вперёд!, حا [ĥa] ха(окрик для погонки осла),حد أ [ĥada] подгонять пением верблюдов, ھس[has] тпру! тише! 4)Ономатопы детского лепета: دادى [dada]няня, نونو [nunu]малютка, نینة [nina] мама. 5) Подражания крику и шуму: دمدم [damdama] ругаться, زعیق [zai:ķ] крики, вопли. Ономатопы, связанные с различными предметами, которые приводятся в «движение» человеком представлены следующими группами: 1) подражание звукам игры на музыкальных инструментах: لعلع [lâlâ] грохотать (о музыке), دَّف [daffa] бубен. 2) Подражания звукам механизмов: دَّق [daķķa] бить (о часах), تكتك [taktaka] тикать, دندش [dandasha] звонить в звонок. 3) Подражания звукам предметов окружающей среды: لسع [lasâ] стегать лошадь кнутом, بلبس [balbasa] мести шваброй,حكحك [ĥakĥaka] тереть. 4) Подражания звукам разного рода шума (шорох, треск, стук): دبدب [dabdaba] топать, تھویش [tahwish] суматоха, طقطق [ţaķţaķa] трещать. Интересно отметить, что звукоподражания шумов и криков делятся на 3 группы по источнику шума, при этом учитывается присущая им степень эмоциональной нагрузки (زغرد [zaĝrada] радостно, пронзительно кричать «о женщине»,تھلیل [tahlil] шумное поздравление). Одни шумы производятся человеческими органам речи и человеком при взаимодействии с разными предметами, другие природного происхождения (خشخش [shaħshaħa] шум, «шелест»). Наше исследование позволило нам выделить класс звукоподражаний, связанных с человеком и его деятельностью как наиболее многочисленный 41% ( при составлении процентного соотношения были учтены 224 отобранные и обработанные лексические единицы). Самым немногочисленным является класс звукоподражаний неживой природе 7,1%, в то время как звукоподражания живой природе составили 28,6%. И 23,2 % составил класс ономатопов, связанных с предметами, приводимыми в «движение» человеком. Среди групп самыми многочисленными являются: группа слов, отображающих звуки, издаваемые птицами и насекомыми – 16,5% и группа слов, отображающих звуки речевой деятельности – 13,4%. Этим двум группам противопоставлены: группа слов, отображающих детский лепет – 2,2% и группа слов, отображающих звуки игры на музыкальных инструментах – 2,7%. Некоторые затруднения при выполнении данной классификации были вызваны тем фактом, что звукоподражательные слова арабского языка, как и вся лексика в целом, обладают широко развитой полисемией. (многозначностью). Одна и та же лексема могла относиться к нескольким группам слов одновременно не только по своему лексическому значению, но и по фонетическому составу. Вместе с тем, Казакова Е.В. ТЕМАТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЗВУКОПОДРАЖАТЕЛЬНЫХ (ОНОМАТОПОЭТИЧЕСКИХ) СЛОВ АРАБСКОГО ЯЗЫКА ПО СЕМАНТИЧЕСКИМ ПРИЗНАКАМ 126 синонимические ряды звукоподражательных слов (чаще всего звукоподражания шумовым явлениям разного рода) иногда не поддавались чёткому групповому разграничению в связи с тем, что зачастую используемые русско-арабский и арабско-русский словари не дают прямых эквивалентов русских звукоподражаний, и не поясняют контекстуальные и стилистические особенности использования лексем. В ходе исследования нам удалось выявить некоторые особенности арабских звукоподражательных лексем. Так, характерные для арабского региона ономатопы при переводе на русский язык не находят идентичных аналогов, например: арабское слово قحب [ķaĥaba] означает кашлять «о верблюде», ھمز [hamaza]произносить с хамзой, إشمام [ishmam] произнесение звуков «и» и «у» с сильной лабиализацией, – переводятся целыми фразами. Это явление характерно и для неспецифических слов : قرمش [ķarmasha] есть сухари. Таким образом, отсутствие аналогов перевода звукоподражательных слов арабского языка на русский язык доказывает существование международного различия в восприятии и воспроизводстве звуков, что обусловлено различным набором фонем в каждом отдельном языке. Резюмируя всё выше сказанное, нужно подчеркнуть, что звукоподражания арабского языка представляют собой довольно развитую категорию слов с точки зрения их лексико–семантических и стилистических связей. И данная тематическая классификация раскрывает возможности дальнейшего более глубокого изучения ономатопеи на фонетическом, морфологическом и синтаксическом уровнях; даёт основание говорить о языковом статусе звукоподражательных лексем. Действительно, ономатопея занимает важное место среди научных знаний о языке и на сегодняшний день актуальность исследования этого явления связана с вопросами о происхождении языка и вызвана необходимостью комплексного подхода к изучению фоносемантики. Источники и литература 1. Баранов Х.К. Арабско–русский словарь. – Москва: «государственное издательство иностранных и национальных словарей», 1957. 2. Гаценко І.О. Типологічні особливості звуконаслідувальних слів: Автореф. канд. дис. – К., 2003. 19 с. 3. Журавлёв А.П. Звук и смысл. – М.: из–во «Просвещение», 1991. 4. Ярцева. Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: стр.160 Кислицына Н.Н., Кравченко А.И СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ЛЕКСЕМ РУССКОГО, АНГЛИЙСКОГО И УКРАИНСКОГО ЯЗЫКОВ В АСПЕКТЕ АНТРОПОЦЕНТРИЧНОСТИ НОМИНАТИВНЫХ ПРОЦЕССОВ Данная статья посвящена сопоставительному анализу семантики лексем английского, русского и украинского языков. Целью исследования является выявление влияния антропоцентрического фактора на процесс образования языковых единиц, служащих для называния и формирования соответствующих представлений об отдельных фрагментах действительности. Актуальность исследования обуславливается возросшим интересом лингвистической науки к фактам взаимовлияния языка и мышления. В семантике естественных языков запечатлены результаты номинативных процессов, происходивших в человеческом сознании в эпоху формирования языка. В рамках работы под номинацией понимается наименование как процесс соотнесения языковых единиц (прежде всего слов) с обозначаемыми объектами (предметами, признаками, событиями и т. п.).[7] Процесс номинации, многоэтапный и многоаспектный, связанный со сложным механизмом познавательной деятельности, происходит в области номинативного континуума – ментально–знаковой области, представляющей собой многоуровневую систему с иерархически организованными компонентами. Концептуальная, или семантическая, сфера номинативного континуума соотносится с языковой картиной мира. Следовательно, языковая номинация рассматривается как акт приписывания знака некоторому элементу картины мира. Понятно, что в зависимости от того, впервые ли семиотически определяется данное понятие или же происходит переназывание уже номинированного понятия, номинации можно разделить на первичные, вторичные и повторные. В данной статье речь идет о типах номинации с прозрачной внутренней формой, позволяющей проследить влияние антропоцентрического фактора. В этом случае мы имеем дело с таким способом номинации, как использование уже имеющегося названия предмета (явления) для обозначения другого предмета (явления) на основе их сходства или общности по какому–либо признаку. Основным термином данной статьи является антропоцентризм – одна из важнейших особенностей номинативных процессов, которая соотносится с таким понятием как человеческий фактор. Антропоцентризм рассматривается как «отличительная тенденция научной мысли, проявляющаяся в повышенном внимании к изучению уникальной роли человека как существа разумного в различных сферах его познавательной деятельности»[1,111], «воззрение, согласно которому человек есть центр и высшая цель мироздания; трактовка человеческого бытия как цели мирового процесса, а позиции человека в мире как центральной»[7]. Значительный вклад в разработку данной проблематики внесли такие исследователи как В.Г. Гак, В.Б. Касевич, С.Д Кацнельсон., С.А. Мегентесов, В.В. Морковкин, Ю.С. Степанов и др.
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-34529
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 1562-0808
language Russian
last_indexed 2025-12-07T15:46:54Z
publishDate 2007
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
record_format dspace
spelling Казакова, Е.В.
2012-06-03T20:12:01Z
2012-06-03T20:12:01Z
2007
Тематическая классификация звукоподражательных (ономатопоэтических) слов арабского языка по семантическим признакам / Е.В. Казакова // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 97. — С. 124-126. — Бібліогр.: 4 назв. — рос.
1562-0808
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/34529
Данная статья посвящена исследованию звукоподражательных слов арабского языка на лексико-семантическом уровне. В ней рассказывается об ономатопеи как составляющей части фоносемантики, даётся тематическая классификация ономатопов (представленная 4 классам и 13 группами) и её краткий анализ. Статья затрагивает вопросы синонимии и полисемии ономатопов арабского языка, а также объясняет значимость исследуемой проблемы.
Стаття присвячена дослідженню звуконаслідувальної лексики арабської мови на лексико-семантичному рівні. У ній розповідається про ономатопею як складову частину фоносемантики, дається тематична класифікація ономатопів (яка представлена 4 класами та 13 групами) та її оглядовий аналіз. Стаття торкається питань полісемії та синонімії ономатопоетичної лексики арабської мови, а також пояснює значимість досліджуваної проблеми.
This article is aimed to investigate the onomatopoetic vocabulary of the Arabic language on the lexical-semantic level. It tells about onomatopoeia as a part of phonosemantics and explains the significance of the explored problem. Thematic classification of onomatopoetic words (that is represented by 4 classes and 13 groups) is given in the article including its analysis. Also it deals with onomatopoetic synonyms and onomatopoetic words ambiguity.
ru
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
Культура народов Причерноморья
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Тематическая классификация звукоподражательных (ономатопоэтических) слов арабского языка по семантическим признакам
Article
published earlier
spellingShingle Тематическая классификация звукоподражательных (ономатопоэтических) слов арабского языка по семантическим признакам
Казакова, Е.В.
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
title Тематическая классификация звукоподражательных (ономатопоэтических) слов арабского языка по семантическим признакам
title_full Тематическая классификация звукоподражательных (ономатопоэтических) слов арабского языка по семантическим признакам
title_fullStr Тематическая классификация звукоподражательных (ономатопоэтических) слов арабского языка по семантическим признакам
title_full_unstemmed Тематическая классификация звукоподражательных (ономатопоэтических) слов арабского языка по семантическим признакам
title_short Тематическая классификация звукоподражательных (ономатопоэтических) слов арабского языка по семантическим признакам
title_sort тематическая классификация звукоподражательных (ономатопоэтических) слов арабского языка по семантическим признакам
topic Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
topic_facet Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/34529
work_keys_str_mv AT kazakovaev tematičeskaâklassifikaciâzvukopodražatelʹnyhonomatopoétičeskihslovarabskogoâzykaposemantičeskimpriznakam