Тематическая классификация звукоподражательных (ономатопоэтических) слов арабского языка по семантическим признакам
Данная статья посвящена исследованию звукоподражательных слов арабского языка на лексико-семантическом уровне. В ней рассказывается об ономатопеи как составляющей части фоносемантики, даётся тематическая классификация ономатопов (представленная 4 классам и 13 группами) и её краткий анализ. Статья за...
Saved in:
| Published in: | Культура народов Причерноморья |
|---|---|
| Date: | 2007 |
| Main Author: | |
| Format: | Article |
| Language: | Russian |
| Published: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2007
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/34529 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Journal Title: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Cite this: | Тематическая классификация звукоподражательных (ономатопоэтических) слов арабского языка по семантическим признакам / Е.В. Казакова // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 97. — С. 124-126. — Бібліогр.: 4 назв. — рос. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| _version_ | 1859863179854610432 |
|---|---|
| author | Казакова, Е.В. |
| author_facet | Казакова, Е.В. |
| citation_txt | Тематическая классификация звукоподражательных (ономатопоэтических) слов арабского языка по семантическим признакам / Е.В. Казакова // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 97. — С. 124-126. — Бібліогр.: 4 назв. — рос. |
| collection | DSpace DC |
| container_title | Культура народов Причерноморья |
| description | Данная статья посвящена исследованию звукоподражательных слов арабского языка на лексико-семантическом уровне. В ней рассказывается об ономатопеи как составляющей части фоносемантики, даётся тематическая классификация ономатопов (представленная 4 классам и 13 группами) и её краткий анализ. Статья затрагивает вопросы синонимии и полисемии ономатопов арабского языка, а также объясняет значимость исследуемой проблемы.
Стаття присвячена дослідженню звуконаслідувальної лексики арабської мови на лексико-семантичному рівні. У ній розповідається про ономатопею як складову частину фоносемантики, дається тематична класифікація ономатопів (яка представлена 4 класами та 13 групами) та її оглядовий аналіз. Стаття торкається питань полісемії та синонімії ономатопоетичної лексики арабської мови, а також пояснює значимість досліджуваної проблеми.
This article is aimed to investigate the onomatopoetic vocabulary of the Arabic language on the lexical-semantic level. It tells about onomatopoeia as a part of phonosemantics and explains the significance of the explored problem. Thematic classification of onomatopoetic words (that is represented by 4 classes and 13 groups) is given in the article including its analysis. Also it deals with onomatopoetic synonyms and onomatopoetic words ambiguity.
|
| first_indexed | 2025-12-07T15:46:54Z |
| format | Article |
| fulltext |
Бекирова У.Ф.
ТЕМА СУДЬБЫ В ТВОРЧЕСТВЕ ТОМАСА ХАРДИ
124
рок. Человек оказывается в царстве несвободы, во власти непостижимой им, его сознанием изначальной
предопределенности событий и поступков людей. Даже страстное желание героев романа изменить свою
судьбу, судьбу своего народа ни к чему, кроме трагедии не приводит. Клайм Ибрайт в конце концов
становится странствующим проповедником, проводящим под открытым небом свои беседы на
нравственные темы, для того, чтобы заполнить вакуум, образовавшийся в его душе после потери близких
его сердцу людей. « Чувство беспомощности, наполняющее собой роман, человеческой беспомощности над
своей природой и жизнью вселенной – тема, которая отныне будет самой сильной в творчестве Томаса
Харди»,– отмечает Дж. Бэйлэй [2, р.XVI].
Очевидно, что Томас Харди все же старался через свои произведения сделать мир лучше и чище.
Писатель не случайно обращается к теме язычества, чтобы показать своим читателям, что были времена,
когда человек находился в гармонии с миром, в котором он живет. Однако, научно технический прогресс,
стал все больше и больше разрушать естественную связь человека с природой и с Богом, что и привело
человека к конфликту с окружающей его социальной средой.
Источники и литература
1. Гарди Томас. Избранное произведение. В 3–х т. Т.1: Возвращение на родину; Мэр Кэстербриджа, История
человека с характером: Романы: Пер. с англ./ Сост. и вступ. ст. Н. Демуровой.–М.:Худож. лит.,1988.– 638с.
2. Thomas Hardy. The Return of the Native / T. Hardy; Introd. by J. Bayley, 1992.
3. Урнов М.В. Томас Гарди. Очерк творчества.– М.: изд–во «Худ. лит.», 1969
Казакова Е.В.
ТЕМАТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЗВУКОПОДРАЖАТЕЛЬНЫХ
(ОНОМАТОПОЭТИЧЕСКИХ) СЛОВ АРАБСКОГО ЯЗЫКА ПО
СЕМАНТИЧЕСКИМ ПРИЗНАКАМ
Говоря о звукоподражании нельзя не сказать о фоносемантике, которая является одной из самых
актуальных проблем современной психолингвистики, и оправдывает себя на стыке фонетики, семантики и
лексикологии. В своей книге «Звук и смысл» Журавлёв А. П. определяет фоносемантику как науку,
основанную на звукоподражании и звукосимволизме [3]. Следовательно, предметом изучения
фоносемантики есть звукоизобразительная система языка, которая подчеркивает связь между звуком и
значением. Данный активно развивающийся раздел языкознания, привлекает внимание все большего числа
ученых.
Звукоизобразительная система активно рассматривается исследователями в различных аспектах:
изучается проблема фонетической мотивированности языкового знака (Журавлев, 1974, 1991; Воронин,
1982); звукоподражательные модели в различных языках (Ашмарин Н. И., 1918); взаимосвязь лексического
и фонетического значения (Левицкий, 1994; Гурджиева, 1973; Горелов, 1974 ); общая теория
содержательности звуковой формы языка (Кулешова, 1985; Валуйцева, 1987) и др.
Несмотря на то что, в последнее время наблюдается значительный рост интереса исследователей к
арабскому языку, на сегодняшний день существует сравнительно мало работ касающихся языковых
явлений арабского языка в целом, и фоносемантики в частности. Так, изучая работы Якобсона, Ниропа,
Гумбольдта, Скаличка, Вундта, Балли и других языковедов о фоносемантике и
звукоизобразительностельной системе различных языков – немецкого, французского, испанского,
итальянского, английского, русского и украинского –, мы пришли к выводу, что актуальность и новизна
нашего исследования определяется отсутствием исследований о звукоизобразительности арабского языка, а
также о фоносемантике как разделе психолингвистики арабского языкознания..
Таким образом, цель статьи заключается в изучении звукоподражательной лексики арабского языка и
её тематической классификации по семантическим принципам для практического применения результатов
этой работы при изучении курса арабского языка на факультете восточной филологии. Цель статьи
предусматривает разрешение таких задач как: исследование звукоподражательных (ономатопоэтических)
слов арабского языка на лексико–семантическом уровне, выделение лексико–семантических категорий
классификации, составление тематической классификации ЗП слов арабского языка и осуществление
анализа полученных результатов.
В связи с этим, необходимо дать определение звукоподражанию.
Звукоподражание (ономатопея) – закономерная не произвольная фонетически мотивированная связь
между фонемами слова и лежащим в основе номинации звуковым (акустическим) признаком денотата
(мотивом). Звукоподражательная теория была выдвинута стоиками (3 в. до н.э.), получила развитие в
трудах Г.В. Лейбница, И.Г. Гердера и др.[4].
Итак, исследуя ономатопоэтическую лексику арабского языка, мы обнаружили довольно широкие
синонимические ряды, представленные звукоподражательными словами. Этот факт вызвал необходимость
создания тематической (лексико–семантической) классификации, к основным критериям которой мы
отнесли: лексическое значение слова; его семантическую структуру, которая в значительной мере
определяет различную степень как смысловой, так и эмоциональной нагрузки; а также стилистические
особенности употребления того или иного слова. Принимая во внимание, что лексическое значение слова
представляет собой набор семантических и парадигматических признаков, которые обеспечивают
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
125
предметно–понятийную основу слова, мы разделили ономатопы на 4 класса и 13 групп.
К классам звукоподражательной лексики арабского языка мы предлагаем отнести:
1) слова, отображающие звуки живой природы: سقسق [şaķşaķa] чирикать, َّنق [nаķķa]квакать;
2) слова, отображающие звуки неживой природы:رعد [răd]гром, طبطبة [ţabţaba] журчание.
3) слова, отображающие звуки, связанные с человеком и процессами его жизнедеятельности: خرخر[ħarħara]
храпеть, أَّز [azza]свистеть, بقبق [baķbaķa] бубнить;
4) слова, отображающие звуки, связанные с различными предметами, которые приводятся в «движение»
человеком (технические приспособления, электроприборы, музыкальные инструменты и др.) نظَّف [nažžafa]
чистить, طبل [ţabala]барабанить (играть на барабане).
Далее каждый класс подразделяется на группы.
Звукоподражательные слова арабского языка, отображающие звуки живой природы делятся на такие
группы слов, которые отображают:
1) звуки, издаваемые птицами и насекомыми: كاكى[kaka] кудахтать, ظن [žanna] жужжать, صرصور
[şurşur]сверчок, غرَّد[ĝarrada] щебетать, فرفر [farfara] махать крыльями,حاحا [ĥaĥa]гоготать (крик гусей);
2) звуки, издаваемые животными: خار [ħara]мычать, مأمأ [mama] блеять, نبح [nabaĥa]лаять, قحب [ķaĥba]
кашлять(о верблюде),قرقر [ķarķara]мурлыкать;
Ономатопы, отображающие звуки неживой природы также делятся на 2 группы слов:
1) имитирующие звуки, связанные с раскатами грома и дуновением ветра: دمدم [damdama]громыхать, رَّجة
[radja]раскат грома, أرزم[arzama] шуметь (о ветре);
2) имитирующие звуки, связанные с водной стихией: جرجر [djardjara]шуметь (о волнах), شرشر
[sharshara]стекать, капать (о воде),لجب [ladjaba] шуметь (о море).
На наибольшее число групп был разделён класс слов, отображающих звуки, связанные с человеком и
процессами его жизнедеятельности:
1) звукоподражания, которые передают как «непроизвольные звуки», образованные органами речи, так и
звуки связанные с физиологией: قھقھ [ķahķaha] хохотать, تقرقش [taķarķasha]хрустеть на зубах, شخر
[shaħħara]сильно храпеть, نحنح [naĥnaĥa] откашляться, прочистить горло,صفر [şafara]свистнуть, فواق
[fawaķa] икать;
2) звукоподражания речевой деятельности:تأتأ [tata]запинаться при произнесении «t », تمتم
[tamtama]мямлить (невнятно говорить), أخَّن [aħanna] гнусавить;
3) междометная лексика (в том числе специфические междометия характерные для арабского региона): صھ
[şah]цыц, تأوه [tawwaha] охать, вздыхать, ا ف[affin] тьфу!(отвращение),ھیا [haĭa]скорее! вперёд!, حا [ĥa]
ха(окрик для погонки осла),حد أ [ĥada] подгонять пением верблюдов, ھس[has] тпру! тише!
4)Ономатопы детского лепета: دادى [dada]няня, نونو [nunu]малютка, نینة
[nina] мама.
5) Подражания крику и шуму: دمدم [damdama] ругаться, زعیق [zai:ķ] крики,
вопли.
Ономатопы, связанные с различными предметами, которые приводятся в «движение» человеком
представлены следующими группами:
1) подражание звукам игры на музыкальных инструментах: لعلع [lâlâ] грохотать (о музыке), دَّف [daffa]
бубен.
2) Подражания звукам механизмов: دَّق [daķķa] бить (о часах), تكتك [taktaka] тикать, دندش [dandasha] звонить
в звонок.
3) Подражания звукам предметов окружающей среды: لسع [lasâ] стегать лошадь кнутом, بلبس [balbasa]
мести шваброй,حكحك [ĥakĥaka] тереть.
4) Подражания звукам разного рода шума (шорох, треск, стук): دبدب [dabdaba] топать, تھویش [tahwish]
суматоха, طقطق [ţaķţaķa] трещать.
Интересно отметить, что звукоподражания шумов и криков делятся на 3 группы по источнику шума,
при этом учитывается присущая им степень эмоциональной нагрузки (زغرد [zaĝrada] радостно,
пронзительно кричать «о женщине»,تھلیل [tahlil] шумное поздравление). Одни шумы производятся
человеческими органам речи и человеком при взаимодействии с разными предметами, другие природного
происхождения (خشخش [shaħshaħa] шум, «шелест»).
Наше исследование позволило нам выделить класс звукоподражаний, связанных с человеком и его
деятельностью как наиболее многочисленный 41% ( при составлении процентного соотношения были
учтены 224 отобранные и обработанные лексические единицы). Самым немногочисленным является класс
звукоподражаний неживой природе 7,1%, в то время как звукоподражания живой природе составили 28,6%.
И 23,2 % составил класс ономатопов, связанных с предметами, приводимыми в «движение» человеком.
Среди групп самыми многочисленными являются: группа слов, отображающих звуки, издаваемые
птицами и насекомыми – 16,5% и группа слов, отображающих звуки речевой деятельности – 13,4%. Этим
двум группам противопоставлены: группа слов, отображающих детский лепет – 2,2% и группа слов,
отображающих звуки игры на музыкальных инструментах – 2,7%.
Некоторые затруднения при выполнении данной классификации были вызваны тем фактом, что
звукоподражательные слова арабского языка, как и вся лексика в целом, обладают широко развитой
полисемией.
(многозначностью). Одна и та же лексема могла относиться к нескольким группам слов одновременно
не только по своему лексическому значению, но и по фонетическому составу. Вместе с тем,
Казакова Е.В.
ТЕМАТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЗВУКОПОДРАЖАТЕЛЬНЫХ (ОНОМАТОПОЭТИЧЕСКИХ) СЛОВ
АРАБСКОГО ЯЗЫКА ПО СЕМАНТИЧЕСКИМ ПРИЗНАКАМ
126
синонимические ряды звукоподражательных слов (чаще всего звукоподражания шумовым явлениям
разного рода) иногда не поддавались чёткому групповому разграничению в связи с тем, что зачастую
используемые русско-арабский и арабско-русский словари не дают прямых эквивалентов русских
звукоподражаний, и не поясняют контекстуальные и стилистические особенности использования лексем.
В ходе исследования нам удалось выявить некоторые особенности арабских звукоподражательных
лексем. Так, характерные для арабского региона ономатопы при переводе на русский язык не находят
идентичных аналогов, например: арабское слово قحب [ķaĥaba] означает кашлять «о верблюде», ھمز
[hamaza]произносить с хамзой, إشمام [ishmam] произнесение звуков «и» и «у» с сильной лабиализацией, –
переводятся целыми фразами. Это явление характерно и для неспецифических слов : قرمش [ķarmasha] есть
сухари. Таким образом, отсутствие аналогов перевода звукоподражательных слов арабского языка на
русский язык доказывает существование международного различия в восприятии и воспроизводстве звуков,
что обусловлено различным набором фонем в каждом отдельном языке.
Резюмируя всё выше сказанное, нужно подчеркнуть, что звукоподражания арабского языка
представляют собой довольно развитую категорию слов с точки зрения их лексико–семантических и
стилистических связей. И данная тематическая классификация раскрывает возможности дальнейшего более
глубокого изучения ономатопеи на фонетическом, морфологическом и синтаксическом уровнях; даёт
основание говорить о языковом статусе звукоподражательных лексем.
Действительно, ономатопея занимает важное место среди научных знаний о языке и на сегодняшний
день актуальность исследования этого явления связана с вопросами о происхождении языка и вызвана
необходимостью комплексного подхода к изучению фоносемантики.
Источники и литература
1. Баранов Х.К. Арабско–русский словарь. – Москва: «государственное издательство иностранных и
национальных словарей», 1957.
2. Гаценко І.О. Типологічні особливості звуконаслідувальних слів: Автореф. канд. дис. – К., 2003. 19 с.
3. Журавлёв А.П. Звук и смысл. – М.: из–во «Просвещение», 1991.
4. Ярцева. Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: стр.160
Кислицына Н.Н., Кравченко А.И
СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ЛЕКСЕМ РУССКОГО, АНГЛИЙСКОГО И
УКРАИНСКОГО ЯЗЫКОВ В АСПЕКТЕ АНТРОПОЦЕНТРИЧНОСТИ
НОМИНАТИВНЫХ ПРОЦЕССОВ
Данная статья посвящена сопоставительному анализу семантики лексем английского, русского и
украинского языков. Целью исследования является выявление влияния антропоцентрического фактора на
процесс образования языковых единиц, служащих для называния и формирования соответствующих
представлений об отдельных фрагментах действительности.
Актуальность исследования обуславливается возросшим интересом лингвистической науки к фактам
взаимовлияния языка и мышления. В семантике естественных языков запечатлены результаты
номинативных процессов, происходивших в человеческом сознании в эпоху формирования языка. В рамках
работы под номинацией понимается наименование как процесс соотнесения языковых единиц (прежде
всего слов) с обозначаемыми объектами (предметами, признаками, событиями и т. п.).[7]
Процесс номинации, многоэтапный и многоаспектный, связанный со сложным механизмом
познавательной деятельности, происходит в области номинативного континуума – ментально–знаковой
области, представляющей собой многоуровневую систему с иерархически организованными компонентами.
Концептуальная, или семантическая, сфера номинативного континуума соотносится с языковой картиной
мира. Следовательно, языковая номинация рассматривается как акт приписывания знака некоторому
элементу картины мира. Понятно, что в зависимости от того, впервые ли семиотически определяется
данное понятие или же происходит переназывание уже номинированного понятия, номинации можно
разделить на первичные, вторичные и повторные. В данной статье речь идет о типах номинации с
прозрачной внутренней формой, позволяющей проследить влияние антропоцентрического фактора. В этом
случае мы имеем дело с таким способом номинации, как использование уже имеющегося названия
предмета (явления) для обозначения другого предмета (явления) на основе их сходства или общности по
какому–либо признаку.
Основным термином данной статьи является антропоцентризм – одна из важнейших особенностей
номинативных процессов, которая соотносится с таким понятием как человеческий фактор.
Антропоцентризм рассматривается как «отличительная тенденция научной мысли, проявляющаяся в
повышенном внимании к изучению уникальной роли человека как существа разумного в различных сферах
его познавательной деятельности»[1,111], «воззрение, согласно которому человек есть центр и высшая цель
мироздания; трактовка человеческого бытия как цели мирового процесса, а позиции человека в мире как
центральной»[7].
Значительный вклад в разработку данной проблематики внесли такие исследователи как В.Г. Гак, В.Б.
Касевич, С.Д Кацнельсон., С.А. Мегентесов, В.В. Морковкин, Ю.С. Степанов и др.
|
| id | nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-34529 |
| institution | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| issn | 1562-0808 |
| language | Russian |
| last_indexed | 2025-12-07T15:46:54Z |
| publishDate | 2007 |
| publisher | Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
| record_format | dspace |
| spelling | Казакова, Е.В. 2012-06-03T20:12:01Z 2012-06-03T20:12:01Z 2007 Тематическая классификация звукоподражательных (ономатопоэтических) слов арабского языка по семантическим признакам / Е.В. Казакова // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 97. — С. 124-126. — Бібліогр.: 4 назв. — рос. 1562-0808 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/34529 Данная статья посвящена исследованию звукоподражательных слов арабского языка на лексико-семантическом уровне. В ней рассказывается об ономатопеи как составляющей части фоносемантики, даётся тематическая классификация ономатопов (представленная 4 классам и 13 группами) и её краткий анализ. Статья затрагивает вопросы синонимии и полисемии ономатопов арабского языка, а также объясняет значимость исследуемой проблемы. Стаття присвячена дослідженню звуконаслідувальної лексики арабської мови на лексико-семантичному рівні. У ній розповідається про ономатопею як складову частину фоносемантики, дається тематична класифікація ономатопів (яка представлена 4 класами та 13 групами) та її оглядовий аналіз. Стаття торкається питань полісемії та синонімії ономатопоетичної лексики арабської мови, а також пояснює значимість досліджуваної проблеми. This article is aimed to investigate the onomatopoetic vocabulary of the Arabic language on the lexical-semantic level. It tells about onomatopoeia as a part of phonosemantics and explains the significance of the explored problem. Thematic classification of onomatopoetic words (that is represented by 4 classes and 13 groups) is given in the article including its analysis. Also it deals with onomatopoetic synonyms and onomatopoetic words ambiguity. ru Кримський науковий центр НАН України і МОН України Культура народов Причерноморья Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ Тематическая классификация звукоподражательных (ономатопоэтических) слов арабского языка по семантическим признакам Article published earlier |
| spellingShingle | Тематическая классификация звукоподражательных (ономатопоэтических) слов арабского языка по семантическим признакам Казакова, Е.В. Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ |
| title | Тематическая классификация звукоподражательных (ономатопоэтических) слов арабского языка по семантическим признакам |
| title_full | Тематическая классификация звукоподражательных (ономатопоэтических) слов арабского языка по семантическим признакам |
| title_fullStr | Тематическая классификация звукоподражательных (ономатопоэтических) слов арабского языка по семантическим признакам |
| title_full_unstemmed | Тематическая классификация звукоподражательных (ономатопоэтических) слов арабского языка по семантическим признакам |
| title_short | Тематическая классификация звукоподражательных (ономатопоэтических) слов арабского языка по семантическим признакам |
| title_sort | тематическая классификация звукоподражательных (ономатопоэтических) слов арабского языка по семантическим признакам |
| topic | Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ |
| topic_facet | Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ |
| url | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/34529 |
| work_keys_str_mv | AT kazakovaev tematičeskaâklassifikaciâzvukopodražatelʹnyhonomatopoétičeskihslovarabskogoâzykaposemantičeskimpriznakam |