Класифікація тлумачення норм права

Досліджується класифікація тлумачення норм права. Основна увага приділяється видам тлумачення: за суб’єктами (або за юридичною силою його результатів), в залежності від мети, за об’єктами, в залежності від співвідношення буквального юри­дичного тексту і дійсного змісту правових норм. Исследуется кла...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Опубліковано в: :Держава і право
Дата:2010
Автор: Молибога, М.П.
Формат: Стаття
Мова:Українська
Опубліковано: Інститут держави і права ім. В.М. Корецького НАН України 2010
Теми:
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/34673
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Класифікація тлумачення норм права / М.П. Молибога // Держава і право. — 2010. — Вип. 50. — С. 81-87. — Бібліогр.: 24 назв. — укp.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1860027248457809920
author Молибога, М.П.
author_facet Молибога, М.П.
citation_txt Класифікація тлумачення норм права / М.П. Молибога // Держава і право. — 2010. — Вип. 50. — С. 81-87. — Бібліогр.: 24 назв. — укp.
collection DSpace DC
container_title Держава і право
description Досліджується класифікація тлумачення норм права. Основна увага приділяється видам тлумачення: за суб’єктами (або за юридичною силою його результатів), в залежності від мети, за об’єктами, в залежності від співвідношення буквального юри­дичного тексту і дійсного змісту правових норм. Исследуется классификация толкования норм права. Основное внимание уделяется видам толкования: за субъектами (или с юридической силой его результатов), в зави­симости от цели, за объектами, в зависимости от соотношения буквального текста и действительного содержания правовых норм. The paper investigates the classification of the interpretation of the law. Emphasis is placed on types of interpretation: for the actors (or the legal force of its results), depending on the purpose of objects, depending on the ratio of the literal text and the actual content of legal norms.
first_indexed 2025-12-07T16:50:14Z
format Article
fulltext М. П. МОЛИБОГА. КЛАСИФІКАЦІЯ ТЛУМАЧЕННЯ НОРМ ПРАВА Досліджується кла сифікація тлу ма чен ня норм пра ва. Ос нов на ува га приділяється ви дам тлу ма чен ня: за суб’єкта ми (або за юри дич ною си лою йо го ре зуль татів), в за леж ності від ме ти, за об’єкта ми, в за леж ності від співвідно шен ня бук валь но го юри­ дич но го тек с ту і дійсно го змісту пра во вих норм. Клю чові сло ва: тлу ма чен ня, тлу ма чен ня пра ва, тлу ма чен ня норм пра ва. Ис сле ду ет ся клас си фи ка ция тол ко ва ния норм пра ва. Ос нов ное вни ма ние уде ля ет ся ви дам тол ко ва ния: за субъ ек та ми (или с юри ди че с кой си лой его ре зуль та тов), в за ви­ си мо с ти от це ли, за объ ек та ми, в за ви си мо с ти от со от но ше ния бук валь но го тек с та и дей ст ви тель но го со дер жа ния пра во вых норм. Клю че вые сло ва: тол ко ва ние, тол ко ва ние пра ва, тол ко ва ние норм пра ва. The paper investigates the classification of the interpretation of the law. Emphasis is placed on types of interpretation: for the actors (or the legal force of its results), depending on the purpose of objects, depending on the ratio of the literal text and the actual content of legal norms. Key words: interpretation, interpretation of law, interpretation of norms. Тлу­ма­чен­ня­пра­ва­є­однією­з­тра­диційних­про­блем­юри­дич­ної­на­уки.­Ця­про­ бле­ма­пов’яза­на­з­інте­ре­са­ми­дер­жа­ви­й­суспільства,­їх­обу­мов­лен­ням­і­за­хи­с­том.­ Тлу­ма­чен­ня­норм­пра­ва­є­важ­ли­вим­політи­ко­юри­дич­ним­інстру­мен­том­ви­яв­лен­ ням­чітко­го­змісту­пра­ва. Ва­го­мий­вне­сок­у­роз­роб­ку­про­блем,­пов’яза­них­з­кла­сифікацією­тлу­ма­чен­ня­ норм­ пра­ва­ зро­би­ли­ такі­ відомі­ вітчиз­няні­ та­ за­рубіжні­ вчені­ як­ С.­ Алексєєв,­ Ю.­Ведєрніков,­Ю.­Вла­сов,­М.­Во­плен­ко,­С.­Го­лунсь­кий,­В.­Гре­кул,­Р.­Ка­люж­ний,­ С.­Ко­ма­ров,­С.­Ле­гу­ша,­Д.­Ми­хай­ло­вич,­Г.­На­за­рен­ко,­О.­Оса­у­лен­ко,­А.­Осіпов,­ Н.­Пар­хо­мен­ко,­О.­Ска­кун,­Б.­Спа­сов,­М.­Стро­го­вич,­С.­Тим­чен­ко,­В.­Хро­па­нюк,­ А.­Ша­бу­ров­та­ін..­ У­су­часній­пра­во­знавчій­на­уці­роз­гля­да­ють­ся­декілька­підстав­для­виділен­ня­ видів­тлу­ма­чен­ня:­ за­суб’єкта­ми­ (або­за­юри­дич­ною­си­лою­йо­го­ре­зуль­татів),­в­ за­леж­ності­від­ме­ти,­за­об’єкта­ми,­в­за­леж­ності­від­співвідно­шен­ня­бук­валь­но­го­ юри­дич­но­го­тек­с­ту­і­дійсно­го­змісту­пра­во­вих­норм. Вза­галі­за­галь­но­прий­ня­тою­є­кла­сифікація­тлу­ма­чен­ня­норм­пра­ва­за­об­ся­гом.­ Зо­к­ре­ма,­як­пра­ви­ло,­розрізня­ють­такі­ви­ди:­адек­ват­не,­об­ме­же­не­та­роз­ши­ре­не­ тлу­ма­чен­ня1.­На­дум­ку­Ю.­Вла­со­ва,­вка­зані­ви­ди­є­ре­зуль­та­том­з’ясу­ван­ня­дійсно­ го­ змісту­ норм­ пра­ва,­ то­му­що­ до­ їх­ виділен­ня­ суб’єкт­ при­хо­дить,­ аналізу­ю­чи­ са­ме­ре­зуль­тат­з’ясу­ван­ня­нор­ми­пра­ва2.­Од­нак­не­всі­ав­то­ри­по­го­д­жу­ють­ся­з­цією­ точ­кою­зо­ру.­Де­які­вчені­(А.­Ша­бу­ров,­В.­Хро­па­нюк,­А.­Осіпов­та­ін.)­відно­сять­ бук­валь­не,­ роз­ши­ре­не­ й­ об­ме­же­не­ тлу­ма­чен­ня­ до­ ре­зуль­та­ту­ тлу­ма­чен­ня­ норм­ пра­ва3.­Інші,­на­при­клад­С.­Ко­ма­ров,­вва­жа­ють,­що­бук­валь­не,­роз­ши­ре­не­й­об­ме­ же­не­тлу­ма­чен­ня­ста­нов­лять­ок­ре­му­ча­с­ти­ну­тлу­ма­чен­ня­на­рівні­із­з’ясу­ван­ням­і­ роз’яс­нен­ням,­ і­ на­зи­ва­ють­ її­ інтер­пре­тацією4.­Так,­Г.­На­за­рен­ко­ відно­сить­ бук­ валь­не,­ роз­ши­ре­не­ й­ об­ме­же­не­ тлу­ма­чен­ня­ до­ про­це­су­ роз’яс­нен­ня­ дійсно­го­ змісту­норм­пра­ва5. На­дум­ку­Ю.­Вла­со­ва,­на­ве­дені­дум­ки­зда­ють­ся­не­зовсім­точ­ни­ми.­Справді,­ мож­на­роз­гля­да­ти­бук­валь­не,­роз­ши­ре­не­й­об­ме­же­не­тлу­ма­чен­ня­як­йо­го­ре­зуль­ 81Юридичні і політичні науки ©­­МО ЛИ БО ГА Ми ко ла Пав ло вич – здо­бу­вач­ Інсти­ту­ту­ за­ко­но­дав­ст­ва­ Вер­хов­ної­ Ради­Ук­раїни тат,­але­точнішим­бу­де­вва­жа­ти­їх­ре­зуль­та­том­са­ме­існу­ван­ня­з­на­ве­де­них­ви­ще­ при­чин.­Не­по­го­д­жується­він­і­з­С.­Ко­ма­ро­вим,­вва­жа­ю­чи,­що­по­нят­тя­«інтер­пре­ тація»­має­знач­но­шир­ший­зміст,­ніж­вкла­дає­в­ньо­го­ав­тор.­Крім­то­го,­Ю.­Вла­сов­ на­го­ло­шує,­що­за­змістом­ча­с­ти­ни­тлу­ма­чен­ня­–­це­певні­ви­ди­діяль­ності,­а­за­зна­ чені­ ви­ди­ є­ ре­зуль­та­том­ цієї­ діяль­ності­ і­ не­ мо­жуть­ бу­ти­ об’єднанні­ в­ ок­ре­му­ ча­с­ти­ну­ тлу­ма­чен­ня­ норм­ пра­ва.­ Ще­ більше­ за­пе­ре­чень­ вик­ли­кає­ точ­ка­ зо­ру­ Г.­На­за­рен­ко­із­при­во­ду­виділен­ня­бук­валь­но­го,­роз­ши­ре­но­го­й­об­ме­же­но­го­тлу­ ма­чен­ня­до­роз’яс­нен­ня­норм­пра­ва.­На­дум­ку­Ю.­Вла­со­ва,­роз’яс­ню­ва­ти­мож­на­ тільки­дійсний­зміст­нор­ми­пра­ва,­який­завжди­має­бу­ти­адек­ват­ним­волі­за­ко­но­ дав­ця,­ і­ ні­про­ яке­роз­ши­ре­не­чи­об­ме­же­не­роз’яс­нен­ня­дійсно­го­ змісту­нор­ми­ пра­ва­не­мо­же­бу­ти­і­мо­ви6. Де­які­вчені­вза­галі­за­пе­ре­чу­ють­існу­ван­ня­та­ких­видів­тлу­ма­чен­ня­(С.­Го­лунсь­ кий,­М.­Стро­го­вич,­А.­Гер­цен­зон).­Во­ни­обґрун­то­ву­ють­це­тим,­що­об­сяг­нор­ми­ пра­ва­ виз­на­чається­ за­ко­но­дав­цем­ і­ мо­же­ бу­ти­ зміне­ний­ тільки­ ним;­ в­ іншо­му­ ви­пад­ку­зміна­об­ся­гу­при­тлу­ма­ченні­не­ми­ну­че­спри­чи­ня­ють­шко­ду­за­кон­ності.­ Та­ку­не­без­пе­ку­ста­но­вить­роз­ши­ре­не­тлу­ма­чен­ня,­яке­є­не­чим­іншим­як­ви­хо­дом­ за­ вста­нов­лені­ за­ко­но­дав­цем­межі­ нор­ми­ пра­ва.­Пра­виль­ним­мо­же­ бу­ти­ тільки­ тлу­ма­чен­ня,­адек­ват­не­змісту­нор­ми­пра­ва7.­ Пе­ре­бо­ро­ти­ юри­дич­ну­ колізію­ мож­на­ шля­хом­ аналізу­ прак­ти­ки­ ре­алізації­ за­конів­і­оцінки­за­сто­су­ван­ня­актів­у­ціло­му­або­їх­ок­ре­мих­норм.­До­сить­ча­с­то­ це­ ро­бить­ся­ за­ за­пи­та­ми­ дер­жав­них­ ор­ганів­ різних­ рівнів,­ за­ звер­нен­ням­ суспільних­об’єднань­і­гро­ма­дян.­Підста­вою­для­за­питів­і­звер­нень­є­не­яс­ності­в­ ро­зумінні­по­нять­і­термінів,­ок­ре­мих­норм,­різні­по­зиції­у­відно­шенні­сфер­їхньо­ го­за­сто­су­ван­ня,­ко­ла­суб’єктів,­на­яких­по­ши­рюється­їх­дія.­Су­пе­реч­ливі­дії­дер­ жав­них­ ор­ганів­ і­ ор­ганізацій­ та­кож­ да­ють­ привід­ звер­та­ти­ся­ за­ офіційною­ оцінкою­нор­ма­тив­но­го­пра­во­во­го­ак­та.­ За­ юри­дич­ною­ си­лою,­ або­ в­ за­леж­ності­ від­ суб’єктів,­ во­но­ мо­же­ бу­ти­ офіційним­(ле­галь­ним)­і­не­офіційним.­ Офіційне­ тлу­ма­чен­ня­ –­ це­ роз’яс­нен­ня­ змісту­ і­ цілей­ пра­во­вих­ норм,­ яке­ здійснюється­ком­пе­тент­ни­ми­дер­жав­ни­ми­ор­га­на­ми­ і­має­за­галь­но­обов’яз­ко­вий­ ха­рак­тер­для­всіх­суб’єктів,­які­ре­алізу­ють­ці­нор­ми­пра­ва.­Та­ке­тлу­ма­чен­ня­має­ юри­дичні­наслідки.­Во­но­відрізняється­від­не­офіційно­го­та­кож­фор­мою­і­особ­ли­ вим­по­ряд­ком­здійснен­ня.­ На­ дум­ку­ Д.­ Ми­хай­ло­ви­ча,­ важ­ли­вим­ за­со­бом­ за­без­пе­чен­ня­ адек­ват­но­го­ ро­зуміння­і­за­сто­су­ван­ня­за­ко­но­дав­чих­актів­є­офіційне­тлу­ма­чен­ня­за­ко­ну.­Вста­ нов­лю­ю­чи­справжній­зміст­нор­ма­тив­но­го­при­пи­су,­суб’єкт­офіційно­го­тлу­ма­чен­ ня­усу­ває­пе­ре­ко­си­юри­дич­ної­прак­ти­ки,­за­без­пе­чує­стабільність­уре­гу­ль­о­ва­них­ пра­вом­суспільних­відно­син,­єдність­за­кон­ності­та­пра­во­по­ряд­ку8. За­фор­мою­офіційне­ тлу­ма­чен­ня­ ви­ра­жається­ в­ інтер­пре­таційних­ ак­тах,­ які­ ма­ють­ всі­ оз­на­ки­нор­ма­тив­но­пра­во­вих­ актів,­ але­не­ зво­дять­ся­до­них.­Ці­ ак­ти­ прий­ма­ють­ся­офіційно­ком­пе­тент­ни­ми­дер­жав­ни­ми­ор­га­на­ми­чи­упов­но­ва­же­ни­ ми­дер­жа­вою­інши­ми­суб’єкта­ми­і­по­винні­ви­ко­ри­с­то­ву­ва­тись­в­про­цесі­ре­алізації­ пра­ва.­Во­ни­ма­ють­ за­галь­но­обов’яз­ко­вий­ха­рак­тер.­Суб’єкти­офіційно­го­тлу­ма­ чен­ня­нор­ма­тив­но­пра­во­вих­актів­виз­на­ча­ють­ся­за­ко­ном­або­їх­пра­во­вим­ста­ту­ сом­ в­ си­с­темі­ ор­ганів­ дер­жав­ної­ вла­ди.­ Офіційне­ тлу­ма­чен­ня­ ви­ра­жається,­ як­ пра­ви­ло,­в­пись­мовій­формі,­хо­ча­іноді­мо­же­бу­ти­і­в­іншій­формі.­ В­на­уці­існу­ють­різні­по­гля­ди­на­підста­ви,­які­на­да­ють­офіційно­му­тлу­ма­чен­ ню­обов’яз­ко­вий­ха­рак­тер.­Так,­Б.­Спа­сов9,­В.­Хро­па­нюк,­Г.­На­за­рен­ко­вва­жа­ють,­ 82 Держава і право • Випуск 50 що­обов’яз­ко­вий­ха­рак­тер­офіційно­го­тлу­ма­чен­ня­обу­мов­ле­ний­ком­пе­тентністю­ дер­жав­но­го­ор­га­ну,­який­ви­дає­відповідне­роз’яс­нен­ня­нор­ми­пра­ва.­С.­Алексєєв,­ Ю.­ Калміков­ по­яс­ню­ють­ обов’яз­ко­вий­ ха­рак­тер­ офіційно­го­ тлу­ма­чен­ня­ йо­го­ са­мостійністю­ в­ си­с­темі­ юри­дич­ної­ прак­ти­ки­ і­ пра­во­твор­чим­ по­хо­д­жен­ням.­ М.­Во­плен­ко­по­яс­нює­та­кий­ха­рак­тер­на­явністю­кон­троль­но­на­гля­до­вих­по­вно­ва­ жень­ у­ ор­ганів,­ які­ здійсню­ють­ роз’яс­нен­ня­ відповідної­ дійсності­ змісту­ норм­ пра­ва.­ Обов’яз­ко­вий­ха­рак­тер­офіційно­го­тлу­ма­чен­ня­витікає­з­юри­дич­них­вла­с­ти­во­ с­тей­са­мих­норм­пра­ва,­які­тлу­ма­чать­ся10.­ На­дум­ку­Ю.­Ведєрніко­ва­і­В.­Гре­ку­ла,­офіційне­тлу­ма­чен­ня­ха­рак­те­ри­зується­ на­ступ­ни­ми­оз­на­ка­ми:­ви­роб­ляється­ком­пе­тент­ни­ми­ор­га­на­ми;­наділе­но­юри­дич­ ною­си­лою;­має­юри­дич­не­зна­чен­ня,­тоб­то­при­зво­дить­до­юри­дич­них­наслідків;­ за­без­пе­чує­за­підтрим­ки­дер­жа­ви­од­но­стай­не­ро­зуміння­і­за­сто­су­ван­ня­за­ко­но­дав­ ст­ва;­йо­го­ре­зуль­та­ти­ма­ють­бу­ти­закріплені­у­спеціаль­но­му­акті11. Офіційне­тлу­ма­чен­ня­мо­же­бу­ти­двох­видів:­нор­ма­тив­не;­ка­зу­аль­не. При­нор­ма­тив­но­му­тлу­ма­ченні­нор­ми­пра­ва­роз’яс­нен­ня­змісту­нор­ми­пра­ва­ по­ши­рюється­на­не­виз­на­че­не­ко­ло­осіб­і­суспільних­відно­син,­має­юри­дич­ну­силу­ та­за­галь­но­обов’яз­ко­ве­для­всіх­мож­ли­вих­ви­падків­за­сто­су­ван­ня­пев­ної­нор­ми. За­ко­но­да­вець­дає­тлу­ма­чен­ня­з­будь­яко­го­пи­тан­ня­дер­жав­но­го­жит­тя,­і­во­ни­ ма­ють­ви­щу­юри­дич­ну­си­лу.­Уряд­мо­же­тлу­ма­чи­ти­ак­ти­ли­ше­ор­ганів­ви­ко­нав­чої­ вла­ди.­Нор­ма­тив­не­роз’яс­нен­ня­за­ко­ну­мо­же­на­да­ва­ти­Пле­нум­Вер­хов­но­го­Су­ду­ Ук­раїни.­Він­уза­галь­нює­су­до­ву­прак­ти­ку­та­на­дає­су­дам,­іншим­ор­га­нам,­по­са­до­ вим­осо­бам­керівні­роз’яс­нен­ня­з­пи­тань­за­сто­су­ван­ня­за­ко­но­дав­ст­ва,­що­ви­ни­ка­ ють­при­роз­гляді­пев­ної­ка­те­горії­справ.­Од­нак­Пле­нум­Вер­хов­но­го­Су­ду­Ук­раїни­ не­мо­же­да­ва­ти­тлу­ма­чен­ня­норм,­з­яки­ми­су­ди­не­ма­ють­спра­ви. Офіційні­ роз’яс­нен­ня,­ що­ да­ють­ся­ дер­жав­ни­ми­ ор­га­на­ми,­ ма­ють­ за­галь­но­ обов’яз­ко­ву­си­лу­у­тих­ви­пад­ках,­ко­ли­та­кий­ор­ган­наділе­ний­спеціаль­ною­ком­ пе­тенцією­ви­да­ва­ти­інструкції­та­роз’яс­нен­ня­з­при­во­ду­за­сто­су­ван­ня­за­ко­но­дав­ ст­ва­у­певній­сфері­суспільних­відно­син,­або­ко­ли­він­має­спеціаль­не­до­ру­чен­ня­ Уря­ду­ ви­да­ва­ти­ інструкцію­ чи­ інший­ акт­ з­ пи­тань­ за­сто­су­ван­ня­ кон­крет­но­го­ за­ко­ну,­ука­зу­чи­по­ста­но­ви.­Так,­на­при­клад,­Міністер­ст­во­праці­Ук­раїни­має­пра­ во­ви­да­ва­ти­обов’яз­кові­по­ста­но­ви,­пра­ви­ла­й­інструкції,­а­та­кож­да­ва­ти­міністер­ ст­вам­ та­ іншим­ ор­га­нам­ ви­ко­нав­чої­ вла­ди­ роз’яс­нен­ня­ з­ пи­тань­ праці­ та­ за­робітної­праці.­Вер­хов­ний­Суд­Ук­раїни­дає­керівні­роз’яс­нен­ня­су­дам­із­пи­тань­ за­сто­су­ван­ня­ за­ко­но­дав­ст­ва­ при­ роз­гляді­ су­до­вих­ справ.­ В­ інших­ ви­пад­ках­ офіційні­роз’яс­нен­ня­обов’яз­кові­для­тих­ор­ганів­або­по­са­до­вих­осіб,­які­підпо­ ряд­ко­вані­ор­га­ну12. Нор­ма­тив­не­тлу­ма­чен­ня­у­свою­чер­гу­поділяється­на:­ав­тен­тич­не­ і­ле­галь­не­ (де­ле­го­ва­не). При­ав­тен­тич­но­му­тлу­ма­ченні­норм­пра­ва­ зміст­нор­ми­пра­ва­роз’яс­нює­той­ суб’єкт,­ який­ її­ ви­дав.­ Суб’єкт,­ який­ ви­дав­ нор­му­ пра­ва,­ відповідно­ до­ логіки,­ бе­зу­мов­но,­має­пра­во­на­офіційну­інтер­пре­тацію­її­дійсно­го­змісту,­то­му­що­са­ме­ він­найбільш­адек­ват­но­ро­зуміє­влас­ну­во­лю,­яку­він­за­клав­у­нор­ма­тив­ний­акт­і­ в­ змозі­ її­ роз’яс­ни­ти­ іншим­ суб’єктам.­ При­ цьо­му­ роз’яс­нен­ня­ мо­же­ бу­ти­ як­ за­галь­но­го­(нор­ма­тив­но­го­ха­рак­те­ру),­так­і­ка­зу­аль­но­го­(кон­крет­но­го),­ко­ли­тлу­ ма­чить­ся­нор­ма­сто­сов­но­кон­крет­но­го­ка­зу­су.­Хо­ча­на­прак­тиці­ав­тен­тич­не­тлу­ма­ чен­ня­ пе­ре­важ­но­ має­ нор­ма­тив­ний­ ха­рак­тер­ і­ по­ши­рюється­ на­ не­об­ме­же­ну­ кількість­ка­зусів13.­Так,­відповідно­до­пунктів­16,­29,­30­статті­106­Кон­сти­туції­ 83Юридичні і політичні науки Ук­раїни­Пре­зи­дент­має­пра­во­на­да­ва­ти­офіційне­нор­ма­тив­не­(ав­тен­тич­не)­тлу­ма­ чен­ня,­ пред­ме­том­ яко­го­ є­ пра­вові­ нор­ми,­що­містять­ся­ в­ нор­ма­тив­но­пра­во­вих­ ак­тах,­ух­ва­ле­них­са­мим­же­Пре­зи­ден­том­Ук­раїни.­Тлу­ма­чен­ня­та­ко­го­змісту,­що­ на­дає­Пре­зи­дент­Ук­раїни,­мо­же­оформ­лю­ва­тись­у­формі­указів­та­роз­по­ря­д­жень­ Пре­зи­ден­та­Ук­раїни. Ле­галь­не­ (де­ле­го­ва­не)­ тлу­ма­чен­ня­норм­пра­ва­–­ за­галь­но­обов’яз­ко­ве­тлу­ма­ чен­ня­дає­ор­ган,­який­цю­нор­му­не­вста­нов­лю­вав,­але­відповідним­чи­ном­на­це­ упов­но­ва­же­ний­ (на­при­клад­ тлу­ма­чен­ня­ за­конів­ Ук­раїни­ (за­ко­ни­ прий­має­ ли­ше­ Вер­хов­на­Ра­да­Ук­раїни)­здійснюється­Кон­сти­туційним­Су­дом­Ук­раїни)14. Ле­галь­не­ тлу­ма­чен­ня,­ у­ свою­чер­гу,­мо­же­бу­ти:­ відо­мчим,­що­ здійснюється­ керівництвом­ цен­т­раль­ної­ ус­та­но­ви­ будь­яко­го­ відом­ст­ва­ і­ йо­го­ си­ла­ об­ме­ жується­сфе­рою­дії­цієї­ус­та­но­ви;­міжвідо­мчим­(офіціоз­ним)­–­із­сфе­рою­роз­пов­ сю­д­жен­ня­на­інші­відом­ст­ва. Суб’єктом­ офіційно­го­ тлу­ма­чен­ня­ мо­жуть­ бу­ти­ усі­ дер­жавні­ ор­га­ни,­ які­ ор­ганізо­ву­ють­про­цес­здійснен­ня­норм­пра­ва.­То­му­юри­дич­на­си­ла­актів­тлу­ма­ чен­ня­за­ле­жить­від­влад­них­по­вно­ва­жень­ор­ганів,­що­ви­да­ли­ці­ак­ти.­Найбільшу­ юри­дич­ну­си­лу­ма­ють­ак­ти­тлу­ма­чен­ня­ви­щих­ор­ганів­ за­ко­но­дав­чої,­ су­до­вої­ та­ ви­ко­нав­чої­вла­ди. Од­ним­ із­ видів­міжвідо­мчо­го­ тлу­ма­чен­ня­ є­ су­до­ве­ роз’яс­нен­ня­ норм­пра­ва.­ Во­но­ за­без­пе­чує­ пра­виль­не­ ро­зуміння­ і­ од­но­стай­не­ за­сто­су­ван­ня­ нор­ма­тив­них­ актів­ у­ діяль­ності­ судів.­ Такі­ роз’яс­нен­ня­ в­ Ук­раїні­ ви­да­ють­ся,­ на­при­клад,­ у­ ви­гляді­ по­ста­нов­ Пле­ну­му­ Вер­хов­но­го­ Су­ду­ з­ пи­тань­ су­до­вої­ прак­ти­ки­ на­ підставі­уза­галь­нен­ня­справ,­роз­г­ля­ну­тих­су­да­ми15. Іде­аль­но­бу­ло­б­як­би­пра­во­творчі­ор­га­ни­ви­да­ва­ли­нор­ма­тив­но­пра­вові­ак­ти,­ які­не­по­тре­бу­ють­роз’яс­нен­ня,­але­прак­тич­но­це­не­мож­ли­во.­То­му­кра­щим­ви­дом­ тлу­ма­чен­ня,­на­на­шу­дум­ку,­є­ав­тен­тич­не,­яке­ви­клю­чає­мож­ливість­підміни­ак­та­ ви­щої­юри­дич­ної­си­ли­ак­та­ми­мен­шої­юри­дич­ної­си­ли. Не­офіційне­ тлу­ма­чен­ня­ –­ це­ роз’яс­нен­ня­ змісту­ і­ ме­ти­ пра­во­вих­ норм,­ яке­ ви­хо­дить­від­осіб,­що­не­ма­ють­на­те­офіційних­по­вно­ва­жень,­а­відтак,­не­во­лодіє­ юри­дич­не­ обов’яз­ко­вою­ си­лою.­На­при­клад,­ тлу­ма­чен­ня­ статті­ за­ко­ну­про­фе­со­ ром­пра­ва­до­по­ма­гає­юри­дичній­прак­тиці­та­здат­не­впли­ну­ти­на­офіційне­тлу­ма­ чен­ня.­Од­нак­во­но­не­є­за­галь­но­обов’яз­ко­вим,­не­є­ле­галь­ним. Не­офіційне­тлу­ма­чен­ня­має­си­лу­гро­мадсь­кої­дум­ки,­індивіду­аль­но­го­ав­то­ри­ те­ту­осо­би­інтер­пре­та­то­ра,­фор­мує­те­інте­лек­ту­аль­но­во­льо­ве­і­мо­раль­но­юри­дич­ не­се­ре­до­ви­ще,­з­яко­го­пра­во­за­с­то­совні­та­інші­зацікав­лені­осо­би­чер­па­ють­свої­ уяв­лен­ня­про­за­конність­і­спра­вед­ливість­юри­дич­ної­спра­ви. Не­офіційне­ тлу­ма­чен­ня­ вла­с­ти­ве­ всьо­му­ суспільству16.­ Во­но­ яв­ляє­ со­бою­ спеціаль­но­юри­дич­ний­ термін­ для­ по­зна­чен­ня­ тієї­ різно­манітної­ діяль­ності­ не­влад­них­суб’єктів,­які­пізна­ють­пра­вові­нор­ми­для­се­бе­і­на­ма­га­ють­ся­по­яс­ни­ти­ їх­зміст­іншим.­По­яс­нен­ня­в­да­но­му­ви­пад­ку­є­за­со­бом­виз­на­чен­ня­влас­ної­пізна­ валь­ної­праці,­що­дає­підста­ву­на­зва­ти­од­ну­з­пер­ших­функцій­не­офіційно­го­тлу­ ма­чен­ня­–­пізна­валь­ну.­Пра­во­ва­інфор­мо­ваність­суб’єкта,­що­пізнає,­є­ре­зуль­та­ том­не­офіційно­го­тлу­ма­чен­ня.­Ре­фор­ми­що­відбу­ва­ють­ся­в­дер­жаві­вик­ли­ка­ють­у­ на­се­лен­ня­ особ­ли­ву­ зацікав­леність­ до­ са­мо­освіти­ у­ га­лузі­ пра­ва­ і­ спри­я­ють­ піднят­тю­пре­сти­жу­юри­дич­них­знань.­Звідси­у­суспільства­підви­щи­лась­цир­ку­ ляція­по­то­ку­пра­во­вої­інфор­мації. Юри­дич­на­ інфор­мо­ваність­ок­ре­мо­го­суб’єкту­і­суспільства­в­ціло­му­є­ос­но­ вою­пра­во­во­го­ ви­хо­ван­ня,­ підви­щен­ня­пра­во­вої­ куль­ту­ри­на­се­лен­ня17.­Пра­во­ве­ 84 Держава і право • Випуск 50 ви­хо­ван­ня­ вип­ли­ває­ із­ за­галь­них­ за­вдань­ ук­раїнської­ дер­жа­ви­що­до­ зміцнен­ня­ за­кон­ності­й­пра­во­по­ряд­ку.­Пра­во­ве­ви­хо­ван­ня­вклю­чає­ши­ро­ку­про­па­ган­ду­норм­ пра­ва­різни­ми­за­со­ба­ми­ма­со­вої­інфор­мації,­роз’яс­нен­ня­їх­змісту,­при­щеп­лен­ня­ у­гро­ма­дян­по­ва­ги­до­за­ко­ну,­фор­му­ван­ня­в­них­гли­бо­ких­і­стійких­пе­ре­ко­нань­у­ не­обхідності­до­б­ровільно­го­ви­ко­нан­ня­норм­пра­ва.­Пра­во­ве­ви­хо­ван­ня­гро­ма­дян­ здійсню­ють­дер­жавні­ор­га­ни,­гро­мадські­ор­ганізації,­на­уко­во­дослідні­й­на­вчальні­ за­кла­ди,­ куль­тур­но­освітні­ ус­та­но­ви.­ Пер­шо­чер­го­ве­ місце­ се­ред­ них­ на­ле­жить­ пра­во­охо­рон­ним­ ор­га­нам,­ ор­га­нам­ юс­тиції.­ У­ справі­ пра­во­во­го­ ви­хо­ван­ня­ все­ більше­ува­ги­приділяється­роз’яс­нен­ню­прав­і­обов’язків­кож­ної­лю­ди­ни­–­по­ло­ жень­Кон­сти­туції­Ук­раїни,­прав­та­обов’язків­гро­ма­дян­то­що18.­Як­що­підви­щен­ня­ рівня­пра­во­вої­куль­ту­ри­–­це­ме­та­роз­вит­ку­кож­но­го­цивілізо­ва­но­го­суспільства,­ то­за­со­бом­її­до­сяг­нен­ня­є­пра­во­ве­ви­хо­ван­ня. Пра­во­ве­ ви­хо­ван­ня­ як­ ос­нов­ний­ вид­ іде­о­логічної­ діяль­ності­ спря­мо­ва­не­ на­ фор­му­ван­ня­пра­во­вої­куль­ту­ри­осо­би.­То­му­не­обхідно­мак­си­маль­но­вра­хо­ву­ва­ти­ та­ви­ко­ри­с­то­ву­ва­ти­мож­ли­вості­си­с­те­ми­пра­во­во­го­ви­хо­ван­ня­що­до­фор­му­ван­ня­ ак­тив­ної­по­зиції­кож­но­го­гро­ма­дя­ни­на­та­по­до­лан­ня­пра­во­во­го­нігілізму.­Під­пра­ во­вим­ви­хо­ван­ням­слід­ро­зуміти­ціле­с­пря­мо­ва­ну­си­с­те­ма­тич­ну­діяльність­ор­ганів­ дер­жа­ви,­суспільних­ор­ганізацій­і­тру­до­вих­ко­лек­тивів­з­фор­му­ван­ня­й­підви­щен­ ня­пра­во­вої­свідо­мості­і­пра­во­вої­куль­ту­ри19. Це­все­го­во­рить­про­те,­що­у­не­офіційно­го­тлу­ма­чен­ня­є­функції­пра­во­во­го­ ви­хо­ван­ня.­Пра­во­ва­куль­ту­ра­з­од­но­го­бо­ку­–­це­інте­лек­ту­аль­но­мо­раль­на­та­про­ фесійно­ не­обхідна­ ос­но­ва­ для­ не­офіційно­го­ тлу­ма­чен­ня­ суб’єктом­ пра­во­вих­ норм,­а­з­іншо­го­–­во­на­є­кінце­вим­ре­зуль­та­том­і­по­каз­ни­ком­якості­пізна­валь­ної­ та­по­яс­ню­валь­ної­ро­бо­ти. Ви­хо­ван­ня­пра­во­вої­куль­ту­ри­у­гро­ма­дян­за­до­по­мо­гою­не­офіційно­го­тлу­ма­ чен­ня­діючо­го­за­ко­но­дав­ст­ва­здійснюється­шля­хом­роз’яс­нен­ня­цілей­пра­во­во­го­ ре­гу­лю­ван­ня­ та­ фор­му­ван­ня­ орієнтирів­ по­ведінки­ в­ соціаль­но­пра­вовій­ сфері.­ Пра­во­вий­ро­зу­мо­вий­про­цес­спря­мо­ва­ний­на­роз’яс­нен­ня­важ­ли­вості­та­ко­ристі­ виз­на­че­них­юри­дич­них­ цінно­с­тей:­ волі,­ суб’єктив­но­го­ пра­ва,­ за­кон­ності,­ спра­ вед­ли­вості­то­що.­То­му­не­офіційне­тлу­ма­чен­ня­має­ціннісно­орієнту­ю­чу­чи­ре­гу­ ля­тив­ну­функцію. Важ­ли­вою­функцією­не­офіційно­го­тлу­ма­чен­ня­є­мо­ти­ву­валь­на,­ або­функція­ юри­дич­ної­ ар­гу­мен­то­ва­ності­ суб’єктів.­ Во­на­ яв­ляє­ со­бою­ своєрідний­ по­шук­ і­ обґрун­ту­ван­ня­юри­дич­них­мо­тивів­для­ар­гу­мен­тації­сво­го­відно­шен­ня­до­пра­во­ вої­ си­ту­ації­ чи­ роз’яс­нен­ня­ пра­во­вої­ по­зиції.­ Більш­ за­ все­ це­ ви­раз­но­ про­сте­ жується­в­діяль­ності­ад­во­катів,­що­ви­с­ту­па­ють­у­суді,­по­да­ють­кло­по­тан­ня,­за­яви­ та­інші­до­ку­мен­ти.­Та­ке­ж­зна­чен­ня­має­юри­дич­на­ар­гу­мен­тація­в­лекціях,­стат­ тях,­мо­но­графіях.­На­уковість,­об­разність­мис­лен­ня,­ав­торсь­кий­стиль­та­ав­то­ри­ тет­є­істот­ни­ми­оз­на­ка­ми­подібно­го­тлу­ма­чен­ня,­що­по­ка­зує­йо­го­ком­пе­тентність­ та­пе­ре­кон­ливість20. От­же,­ пізна­валь­на,­ ви­хов­на,­ ціннісно­орієнту­ю­ча­ функції­ є­ ос­нов­ни­ми­ функціями­ не­офіційно­го­ тлу­ма­чен­ня­ пра­ва.­ Слід­ відміти­ти­ ва­го­ме­ зна­чен­ня­ та­ по­тенційні­ мож­ли­вості­ не­офіційно­го­ тлу­ма­чен­ня­ з­ ме­тою­ по­даль­шої­ по­бу­до­ви­ гро­ма­дянсь­ко­го­суспільства­і­пра­во­вої­дер­жа­ви­в­Ук­раїні. Різно­ви­да­ми­не­офіційно­го­тлу­ма­чен­ня­є­до­к­т­ри­наль­не,­про­фесійне­та­буденне. До­к­т­ри­наль­не­ (на­уко­ве)­–­ тлу­ма­чен­ня­вклю­чає­в­ се­бе­на­уко­во­обґрун­то­ва­не­ тлу­ма­чен­ня­вче­них­та­на­уко­во­дослідних­за­кладів,­яке­здійснюється­у­на­уко­вих­ стат­тях,­мо­но­графіях,­на­уко­во­прак­тич­них­ко­мен­та­рях,­ус­них­чи­пись­мо­вих­об­го­ во­рен­нях­ про­ектів­ нор­ма­тив­них­ актів.­ До­к­т­ри­наль­не­ тлу­ма­чен­ня,­ хоч­ і­ не­ має­ 85Юридичні і політичні науки обов’яз­ко­вої­ си­ли,­ але­ суттєво­ впли­ває­ на­ пра­во­твор­чу­ та­ пра­во­за­с­то­сов­ну­ діяльність21. До­к­т­ри­наль­не­ тлу­ма­чен­ня­ –­ це­ завжди­ роз’яс­нен­ня­ пра­во­вих­ актів,­ яке­ на­дається­ вче­ни­ми­ у­ зв’яз­ку­ і­ в­ ре­зуль­таті­ їх­ те­о­ре­тич­них­ по­шуків,­ на­уко­во­го­ аналізу­пра­ва.­Во­но­ви­с­ту­пає­як­на­уко­ве­по­яс­нен­ня­змісту­і­цілей­пра­во­вих­норм.­ Інак­ше­ка­жу­чи,­за­кож­ним­ак­том­офіційно­го­тлу­ма­чен­ня­ (а­відповідно,­ і­в­йо­го­ ос­нові)­по­стає­на­уко­ва­до­к­т­ри­на.­Її­носіями­є­або­самі­творці­ак­ту,­ад­же­по­са­дові­ осо­би­нерідко­є­і­на­уко­ви­ми­співробітни­ка­ми,­або­ті­вчені,­які­роз­роб­ля­ли­ре­ко­ мен­дації­до­про­ек­ту­по­ста­но­ви,­або,­вкінці­кінців,­вчені,­по­гля­ди­яких­бу­ли­за­по­ зи­чені­з­існу­ю­чої­літе­ра­ту­ри22. Про­фесійне­тлу­ма­чен­ня­здійснюється­спеціаліста­ми­прак­ти­ка­ми­у­сфері­юри­ с­пру­денції­ (суд­дя­ми,­ ад­во­ка­та­ми­ то­що)­ під­ час­ здійснен­ня­ ни­ми­ їхньої­ про­ фесійної­діяль­ності. Бу­ден­не­тлу­ма­чен­ня­здійснюється­суб’єкта­ми­пра­ва,­які­не­ма­ють­спеціаль­них­ юри­дич­них­знань.­Та­ке­тлу­ма­чен­ня­здійснюється­на­підставі­життєво­го­досвіду­і­ відповідно­до­рівня­пра­восвідо­мості­суб’єктів,­які­здійсню­ють­тлу­ма­чен­ня23. Кла­сифікацію­ норм­ пра­ва­ мож­на­ здійсню­ва­ти­ та­кож­ в­ за­леж­ності­ від­ співвідно­шен­ня­тек­с­ту­нор­ми­та­її­змісту.­Це­пов’яза­но­з­ти,­що­зміст,­за­кла­де­ний­ у­ нормі­ пра­ва,­ не­ завжди­ збігається­ з­ її­ тек­с­ту­аль­ним­ ви­ра­жен­ням.­Виділя­ють:­ бук­валь­не­(адек­ват­не),­об­ме­жу­валь­не,­роз­ши­рю­валь­не­тлу­ма­чен­ня. Бук­валь­не­(адек­ват­не)­тлу­ма­чен­ня­має­місце­тоді,­ко­ли­текст­нор­ми­пра­ва­точ­ но­ви­ра­жає­во­лю­за­ко­но­дав­ця,­тоб­то­зміст­нор­ми­пра­ва­збігається­з­її­тек­с­ту­аль­ ним­відо­б­ра­жен­ням. Об­ме­жу­валь­не­ тлу­ма­чен­ня­ ви­ко­ри­с­то­вується­ у­ ви­пад­ках,­ ко­ли­ бук­валь­не­ ро­зуміння­ тек­с­ту­ нор­ми­ пра­ва­ шир­ше­ за­ її­ істин­ний­ зміст.­ Тоб­то­ нор­ма­ пра­ва­ по­вин­на­ трак­ту­ва­ти­ся­ об­ме­же­но.­На­при­клад,­ у­ ч.­ 1­ ст.­ 42­Кон­сти­туції­ Ук­раїни­ за­зна­че­но,­що­ко­жен­має­пра­во­на­підприємниць­ку­діяльність.­Оче­вид­ним­є­те,­ що­по­нят­тя­«ко­жен»­в­цьо­му­ви­пад­ку­по­зна­ча­ють­ся­ли­ше­до­рослі,­дієздатні­осо­ би,­а­не­діти­та­психічно­хворі.­Та­ка­оче­видність­да­ла­змо­гу­за­ко­но­дав­цю­уник­ну­ ти­ кон­кре­ти­зації­ роз­г­ля­ну­то­го­ по­ло­жен­ня­ та­ ви­ко­ри­с­та­но­го­ по­нят­тя.­ У­ цьо­му­ ви­пад­ку­тек­с­ту­аль­не­ви­ра­жен­ня­нор­ми­пра­ва­є­знач­но­шир­шим­за­ її­ зміст,­що­ і­ зу­мов­лює­не­обхідність­об­ме­жу­валь­но­го­тлу­ма­чен­ня. Роз­ши­рю­валь­не­тлу­ма­чен­ня­має­місце­тоді,­ко­ли­дійсний­зміст­нор­ми­пра­ва­є­ більш­ши­ро­ким,­ніж­її­бук­валь­ний­текст.­Це­оз­на­чає,­що­нор­ма­пра­ва­ви­кла­де­на­ ду­же­ла­конічно­ і­не­обхідні­до­дат­кові­ за­со­би,­щоб­пра­виль­но­ зро­зуміти­ її­ зміст.­ Роз­ши­рю­валь­не­тлу­ма­чен­ня­потрібно­здійсню­ва­ти­тоді,­ко­ли­на­дається­не­за­вер­ ше­ний­пе­релік,­об­ста­вин­та­умов­ре­алізації­норм­пра­ва.­Та­кий­пе­релік­ду­же­ча­с­то­ су­про­во­д­жується­сло­ва­ми­«то­що»,­«в­ана­логічних­ви­пад­ках»,­«інші». Два­ ос­танніх­ ви­ди­ тлу­ма­чен­ня­ здійсню­ють­ся­ ли­ше­ тоді,­ ко­ли­ не­ збігається­ дійсний­зміст­нор­ми­пра­ва­зі­сло­ве­сним.­Нор­ма­при­цьо­му­роз’яс­нюється­обов’яз­ ко­во­відповідно­до­вис­новків­з’ясу­ван­ня­істин­но­го­її­змісту.­Але­такі­ви­ди­тлу­ма­ чен­ня­не­по­винні­ма­ти­місце,­як­що­це­при­зве­де­до­погіршен­ня­пра­во­во­го­ста­но­ ви­ща­осо­би,­що­до­якої­за­сто­со­вується­нор­ма­пра­ва24. 1. Об щая те­о­рия­ пра­ва­ и­ го­су­дар­ст­ва:­ Учеб­ник­ /­ Под­ ред.­ В.В.­ Ла­за­ре­ва.­ –­ М.:­ Юристъ,­2005.­–­С.­255.­2. Вла сов Ю.Л.­Про­бле­ми­тлу­ма­чен­ня­норм­пра­ва:­Мо­но­гра­ фія.­–­К.:­Ін­т­дер­жа­ви­і­пра­ва­ім.­В.М.­Ко­рець­ко­го­НАН­Ук­раїни,­2001.­–­С.­40.­3. Ша бу­ ров А.С.­ Тол­ко­ва­ние­ норм­ пра­ва­ //­ Те­о­рия­ го­су­дар­ст­ва­ и­ пра­ва­ /­ С.C.­ Алек­се­ев,­ С.И.­Ар­хи­пов,­В.М.­Ко­рель­ский­и­др.­/­Под­ред.­В.М.­Ко­рель­ско­го­и­В.Д.­Пе­ре­ва­ло­ва.­ 86 Держава і право • Випуск 50 –­М.,­1997.­–­С.­362;­Хро па нюк В.Н.­Те­о­рия­го­су­дар­ст­ва­и­пра­ва.­–­М.,­1996.­–­С.­277­ 278;­Оси пов А.В.­Тол­ко­ва­ние­пра­ва­//­Те­о­рия­го­су­дар­ст­ва­и­пра­ва­/­Под­ред.­Н.И.­Ма­ту­зо­ва­ и­А.В.­Маль­ко.­–­М.,­2003.­–­С.­448.­4. Ко ма ров С.А.­Об­щая­те­о­рия­го­су­дар­ст­ва­и­пра­ва:­ Курс­лек­ций.­–­М.,­1996.­–­С.­235.­5. На за рен ко Г.В.­Те­о­рия­го­су­дар­ст­ва­и­пра­ва:­Уч.­ пос.­–­М.,­ 1998.­ –­С.­ 127­128.­6. Вла сов Ю.Л.­Цит.­ пра­ця.­ –­С.­ 41.­7. Го лун ский С.А., Стро го вич М.С.­Те­о­рия­го­су­дар­ст­ва­и­пра­ва.­–­М.,­1940.­–­С.­265;­Гер цен зон А.А.­Уго­ лов­ное­пра­во:­Часть­об­щая.­–­М.,­1948.­–­С.­297.­8. Ми хай ло вич Д.М.­Офіційне­тлу­ма­ чен­ня­за­ко­ну:­Ав­то­реф.­дис.­к.ю.н.­/­Національ­ний­ун­т­внутрішніх­справ.­–­Х.,­2003.­–­ С.­3.­9. Спа сов Б.­За­кон­и­его­тол­ко­ва­ние.­–­М.,­1996.­–­С.­113.­10. Во плен ко И.Н.­Офи­ ци­аль­ное­тол­ко­ва­ние­норм­пра­ва.­–­М.,­1996.­–­С.­125.­11. Ведєрніков Ю.А., Гре кул В.С.­ Те­орія­ дер­жа­ви­ і­ пра­ва:­ На­вчаль­ний­ посібник.­ –­ К.:­ Центр­ на­вчаль­ної­ літе­ра­ту­ри,­ 2005.­–­С.­167.­12. Те орія дер­жа­ви­і­пра­ва:­Посіб.­для­підго­тов.­до­іспитів­/­С.М.­Тим­чен­ко,­ Р.А.­Ка­люж­ний,­Н.М­Пар­хо­мен­ко,­С.М.­Ле­гу­ша.­–­К.:­Вид.­ПА­ЛИ­ВО­ДА­А.В.,­2006.­–­ С.­132.­13. Ведєрніков Ю.А., Гре кул В.С.­Цит.­пра­ця.­–­С.­170.­14. Те орія дер­жа­ви­і­пра­ва:­ Навч.­ посіб.­ /­ Упо­ряд.­ Л.М.­ Ше­с­то­па­ло­ва.­ –­ К.:­ Пре­це­дент,­ 2006.­ –­ С.­ 131.­ 15. Ведєрніков Ю.А., Гре кул В.С.­Цит.­пра­ця.­–­С.­170­171.­16. Ска кун О.Ф.­Те­орія­дер­ жа­ви­і­пра­ва:­Підруч­ник­/­Пер.­з­рос.­–­Х.:­Кон­сум,­2006.­–­С.­408.­17. Те о рия го­су­дар­ст­ ва­и­пра­ва:­Учеб­ник­/­Кол.­авт.;­отв.­ред.­А.В.­Маль­ко.­–­М.:­КНО­РУС,­2006.­–­С.­214.­ 18. Ку д ряв цев В.Н.­ Пра­во­вое­ по­ве­де­ние:­ нор­ма­ и­ па­то­ло­гия.­ –­ М.:­ Зна­ние,­ 1982.­ –­ С.­271­273.­19. Деміче ва В.В.­Пра­во­ва­свідомість­як­еле­мент­пра­во­вої­си­с­те­ми­в­умо­вах­ де­мо­кра­тич­но­го­роз­вит­ку­Ук­раїни:­Дис.­…­канд.­юрид.­на­ук.­–­К.,­2007.­–­С.­104.­20. Те­о­рия­го­су­дар­ст­ва­и­пра­ва:­учеб­ник­/­Кол.­авт.;­отв.­ред.­А.В.­Маль­ко.­–­С.­214.­21. Оса­ у лен ко О.І.­За­галь­на­те­орія­дер­жа­ви­ і­пра­ва:­Навч.­посіб.­–­К.:­ Істи­на,­2007.­–­С.­197.­ 22. Про бле мы­ об­щей­ те­о­рии­ пра­ва­ и­ го­су­дар­ст­ва:­ Учеб­ник­ /­ Под­ общ.­ ред.­ В.С.­ Нер­се­сян­ца.­ –­М.:­ Нор­ма,­ 2008.­ –­ С.­ 454­455.­ 23. Оса у лен ко О.І.­ Цит.­ пра­ця.­ –­ С.­197.­24. Там­са­мо.­–­С.­197­198.­ 87Юридичні і політичні науки Розділ 1. ТЕОРІЯ ДЕРЖАВИ І ПРАВА М. П. МОЛИБОГА. КласифІкацІЯ тлумаЧеннЯ норм права
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-34673
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 1563-3349
language Ukrainian
last_indexed 2025-12-07T16:50:14Z
publishDate 2010
publisher Інститут держави і права ім. В.М. Корецького НАН України
record_format dspace
spelling Молибога, М.П.
2012-06-04T12:14:19Z
2012-06-04T12:14:19Z
2010
Класифікація тлумачення норм права / М.П. Молибога // Держава і право. — 2010. — Вип. 50. — С. 81-87. — Бібліогр.: 24 назв. — укp.
1563-3349
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/34673
Досліджується класифікація тлумачення норм права. Основна увага приділяється видам тлумачення: за суб’єктами (або за юридичною силою його результатів), в залежності від мети, за об’єктами, в залежності від співвідношення буквального юри­дичного тексту і дійсного змісту правових норм.
Исследуется классификация толкования норм права. Основное внимание уделяется видам толкования: за субъектами (или с юридической силой его результатов), в зави­симости от цели, за объектами, в зависимости от соотношения буквального текста и действительного содержания правовых норм.
The paper investigates the classification of the interpretation of the law. Emphasis is placed on types of interpretation: for the actors (or the legal force of its results), depending on the purpose of objects, depending on the ratio of the literal text and the actual content of legal norms.
uk
Інститут держави і права ім. В.М. Корецького НАН України
Держава і право
Теорія держави і права
Класифікація тлумачення норм права
Article
published earlier
spellingShingle Класифікація тлумачення норм права
Молибога, М.П.
Теорія держави і права
title Класифікація тлумачення норм права
title_full Класифікація тлумачення норм права
title_fullStr Класифікація тлумачення норм права
title_full_unstemmed Класифікація тлумачення норм права
title_short Класифікація тлумачення норм права
title_sort класифікація тлумачення норм права
topic Теорія держави і права
topic_facet Теорія держави і права
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/34673
work_keys_str_mv AT molibogamp klasifíkacíâtlumačennânormprava