Особенности структуры, семантики и функционирования фразеологических конструкций во французском и русском языках

Объектом анализа являются фразеологизмы различной структуры и глубинной семантики (словосочетания, сращения, поговорки). Устанавливаются их сходства и различия во французском и русском языках, раскрываются этимологические связи с историческими реалиями, вошедшие в узус русского языка беспереводные с...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Опубліковано в: :Культура народов Причерноморья
Дата:2004
Автор: Аблаева, Г.М.
Формат: Стаття
Мова:Російська
Опубліковано: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2004
Теми:
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/35345
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Особенности структуры, семантики и функционирования фразеологических конструкций во французском и русском языках / Г.М. Аблаева // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 54. — С. 7-10. — Бібліогр.: 13 назв. — рос.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1862750947605741568
author Аблаева, Г.М.
author_facet Аблаева, Г.М.
citation_txt Особенности структуры, семантики и функционирования фразеологических конструкций во французском и русском языках / Г.М. Аблаева // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 54. — С. 7-10. — Бібліогр.: 13 назв. — рос.
collection DSpace DC
container_title Культура народов Причерноморья
description Объектом анализа являются фразеологизмы различной структуры и глубинной семантики (словосочетания, сращения, поговорки). Устанавливаются их сходства и различия во французском и русском языках, раскрываются этимологические связи с историческими реалиями, вошедшие в узус русского языка беспереводные структуры французского языка. Об’єктом аналізу є фразеологізми різної структури й глибинної семантики (словосполучення, зрощення, поговірки). Визначається їх схожість і різниця в французькій та російській мовах, розкриваються етимологічні зв’язки з історичними реаліями; ввійшли також у вживання французькі слова, що не перекладаються, вони і так в російській мові зрозумілі. The article focuses on the phraseological units of various structure and semantics (word combinations, phraseological fusions, proverbs). The study establishes similarities and differences between phraseological units in French and Russian languages, their etymological ties with historical realia and French calques which came into common usage in the Russian language.
first_indexed 2025-12-07T21:08:48Z
format Article
fulltext
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-35345
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 1562-0808
language Russian
last_indexed 2025-12-07T21:08:48Z
publishDate 2004
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
record_format dspace
spelling Аблаева, Г.М.
2012-06-25T20:18:34Z
2012-06-25T20:18:34Z
2004
Особенности структуры, семантики и функционирования фразеологических конструкций во французском и русском языках / Г.М. Аблаева // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 54. — С. 7-10. — Бібліогр.: 13 назв. — рос.
1562-0808
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/35345
81'1:81'246.3
Объектом анализа являются фразеологизмы различной структуры и глубинной семантики (словосочетания, сращения, поговорки). Устанавливаются их сходства и различия во французском и русском языках, раскрываются этимологические связи с историческими реалиями, вошедшие в узус русского языка беспереводные структуры французского языка.
Об’єктом аналізу є фразеологізми різної структури й глибинної семантики (словосполучення, зрощення, поговірки). Визначається їх схожість і різниця в французькій та російській мовах, розкриваються етимологічні зв’язки з історичними реаліями; ввійшли також у вживання французькі слова, що не перекладаються, вони і так в російській мові зрозумілі.
The article focuses on the phraseological units of various structure and semantics (word combinations, phraseological fusions, proverbs). The study establishes similarities and differences between phraseological units in French and Russian languages, their etymological ties with historical realia and French calques which came into common usage in the Russian language.
ru
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
Культура народов Причерноморья
Проблемы функционирования языковых единиц
Особенности структуры, семантики и функционирования фразеологических конструкций во французском и русском языках
Article
published earlier
spellingShingle Особенности структуры, семантики и функционирования фразеологических конструкций во французском и русском языках
Аблаева, Г.М.
Проблемы функционирования языковых единиц
title Особенности структуры, семантики и функционирования фразеологических конструкций во французском и русском языках
title_full Особенности структуры, семантики и функционирования фразеологических конструкций во французском и русском языках
title_fullStr Особенности структуры, семантики и функционирования фразеологических конструкций во французском и русском языках
title_full_unstemmed Особенности структуры, семантики и функционирования фразеологических конструкций во французском и русском языках
title_short Особенности структуры, семантики и функционирования фразеологических конструкций во французском и русском языках
title_sort особенности структуры, семантики и функционирования фразеологических конструкций во французском и русском языках
topic Проблемы функционирования языковых единиц
topic_facet Проблемы функционирования языковых единиц
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/35345
work_keys_str_mv AT ablaevagm osobennostistrukturysemantikiifunkcionirovaniâfrazeologičeskihkonstrukciivofrancuzskomirusskomâzykah