Методический аспект создания мультимедийного курса для обучения английскому языку студентов неязыковых факультетов
Целью статьи является рассмотрение методического аспекта создания мультимедийного курса для обучения английскому языку студентов неязыковых вузов. В задачи статьи входит определение принципов построения мультимедийного курса и требований к его организации. Метою статті є розгляд методичного аспекту...
Saved in:
| Published in: | Культура народов Причерноморья |
|---|---|
| Date: | 2004 |
| Main Authors: | , |
| Format: | Article |
| Language: | Russian |
| Published: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2004
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/35757 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Journal Title: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Cite this: | Методический аспект создания мультимедийного курса для обучения английскому языку студентов неязыковых факультетов / А.И. Каменский, И.Б. Каменская // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 55, Т. 1. — С. 71-74. — Бібліогр.: 14 назв. — рос. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| _version_ | 1859595469687095296 |
|---|---|
| author | Каменский, А.И. Каменская, И.Б. |
| author_facet | Каменский, А.И. Каменская, И.Б. |
| citation_txt | Методический аспект создания мультимедийного курса для обучения английскому языку студентов неязыковых факультетов / А.И. Каменский, И.Б. Каменская // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 55, Т. 1. — С. 71-74. — Бібліогр.: 14 назв. — рос. |
| collection | DSpace DC |
| container_title | Культура народов Причерноморья |
| description | Целью статьи является рассмотрение методического аспекта создания мультимедийного курса для обучения английскому языку студентов неязыковых вузов. В задачи статьи входит определение принципов построения мультимедийного курса и требований к его организации.
Метою статті є розгляд методичного аспекту створення мультимедійного курсу для навчання англійській мові студентів немовних вузів. У задачі статті входить визначення принципів побудови мультимедійного курсу і вимог до його організації.
The article dwells upon the problem of teaching English to non-language students via computer. Multimedia language course is suggested as a way of attaining rational methodological organisation of the teaching process. Major principles of course organisation and requirements to teaching material are outlined in brief.
|
| first_indexed | 2025-11-27T19:24:39Z |
| format | Article |
| fulltext |
Проблемы иностранной филологии – Языковедческий аспект 71
ными проведенного анализа;
- требования, предъявляемые к произношению как школьного, так и университетского преподавателя,
очень высоки. Им, в отличие, например, от политических деятелей, не «простилось» бы невладение про-
износительной нормой литературного языка в сфере профессиональной деятельности. Тем не менее, при-
знаются и определенные отклонения от произносительного стандарта: слишком корректное произношение
воспринимается носителями языка как не совсем естественное. Такое произношение может быть расцене-
но даже как желание говорящего показать, «как хорошо он умеет говорить». «Für unsere Ohren klingt er viel
zu vornehm und viel zu distanziert. … So große Korrektheit, dass man sie nicht akzeptiert.» (Dr. R. Rausch, K.-
M. Universität Leipzig);
- важным фактором, влияющим на произношение, является воспитание, зависящее, в свою очередь, от
принятых в семье установок, ее положительного либо отрицательного отношения к диалекту. Там, где в
системе внутренних оценок литературный стандарт занимает высокое положение, наблюдается постепен-
ное и неуклонное овладение им и ослабление навыков употребления диалекта, часто – до их полной поте-
ри. В среде учителей и особенно преподавателей высшей школы это особенно заметно. Многие их них,
хотя и понимают диалект региона, из которого они родом, сами говорить на нем («чистой» его форме) уже
не умеют.
Описанные явления свидетельствуют о тесной взаимосвязи диалектных, разговорных и литературных
произносительных форм, логично вытекающей из сосуществования этих форм языка в обществе. Они
указывают также на непрерывное развитие языка во всех его формах, в том числе и произносительного
стандарта.
В проведенном исследовании факторы социальной и региональной принадлежности рассматривались
в комплексе – как явления, не существующие в действительности одно без другого. Такой подход не дол-
жен привести в анализе речевых особенностей носителей языка к смешению признаков социо- и региолек-
тов, а лишь помогает обнаружить возможное наличие в речи представителей одной социально-
профессиональной группы некоторого количества регионально окрашенных произносительных вариан-
тов, распределенных в речи определенным образом в зависимости от ситуации общения и сосуществую-
щих на фоне социолектных.
Источники и литература
1. Klausmann H., Kunze K., Schrambke R. Kleiner Dialektatlas: Alemannisch und Schwäbisch in Baden-Württemberg. –
Bühl/Baden: Konkordia Verlag, 1993.
2. Германия - факты. – Франкфурт-на-Майне, 1999. – 492 с.
3. Hans-R. Fluck, Michael Maier. Dialekt und Dialektliteratur / Sprachhorizonte, №38. – Dortmund: Crüwell Konkordia, 1979.
4. Петренко А.Д.., Петренко Д.А., Черныш И.В. Прикладные вопросы социофонетики. Криминалистическая акустика
// Культура народов Причерноморья. – №2. – Симферополь, 1997. – С.192–196.
5. Петренко А.Д. Некоторые методические аспекты социофонетики // Методы экспериментально-фонетического ис-
следования звучащей речи. – К.: КГПИИЯ, 1991. – С. 17–30.
6. Петренко А.Д., Исаев Э.Ш. Полустандартное интервью в социофонетическом исследовании // Четвертые Полива-
новские чтения. Сб. научных статей. – Ч. 2. – Смоленск, 1998. – С. 139–140.
7. Großes Wörterbuch der deutschen Aussprache (GWdA). – Leipzig, 1982.
8. Duden. Aussprachewörterbuch: Wörterbuch der deutschen Standardaussprache. Bd. 6., 4. Aufl., Dudenverlag. – Mannheim,
2000.
9. Meinhold G. Deutsche Standardaussprache. Lautschwächungen und Formstufen. – Jena, 1973. – 147 S.
10. Жирмунский В.М. Немецкая диалектология. – М., - Л.: Наука, 1956. – 349 с.
11. Бах А. История немецкого языка. – М.: Наука, 1965. – 156 с.
12. Филичева Н.Н. Диалектология современного немецкого языка. – М.: Наука, 1983. – 192 с.
13. Бухаров В.М. Региональное варьирование в немецком произносительном стандарте // Teaching values in education. –
Н. Новгород, 1994.
14. Wängler H.-H. Atlas deutscher Sprachlaute. – Berlin: Akademie-Verlag, 1974.
15. Бухаров В.М. Основы коммуникативной фонетики немецкого языка. – Нижний Новгород, 1994. –134 с.
Каменский А.И., Каменская И.Б.
МЕТОДИЧЕСКИЙ АСПЕКТ СОЗДАНИЯ МУЛЬТИМЕДИЙНОГО КУРСА ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ
АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ ФАКУЛЬТЕТОВ
В настоящее время теоретические вопросы внедрения компьютера в процесс обучения иностранным
языкам рассматриваются компьютерной лингводи-дактикой в следующих аспектах: эргономическом и
психолого-педагогическом [1–3]; техническом и программно-информационном [4–6]; лингвометодиче-
ском и дидактическом [7; 8; 9–11]. Возможности компьютера в обучении обусловлены следующими осо-
бенностями: работой в диалоговом режиме; возможностью индивидуализации обучения; ориентацией на
широкий круг задач; способностью реализации широкого спектра программ; возможностью подключения
к другим информационным системам [7; 8; 12].
Целью статьи является рассмотрение методического аспекта создания мультимедийного курса для
обучения английскому языку студентов неязыковых вузов. В задачи статьи входит определение принци-
пов построения мультимедийного курса и требований к его организации.
Каменский А.И., Каменская И.Б.
МЕТОДИЧЕСКИЙ АСПЕКТ СОЗДАНИЯ МУЛЬТИМЕДИЙНОГО КУРСА ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ
АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ ФАКУЛЬТЕТОВ
72
Основное направление оптимизации применения компьютера как средства обучения иностранному
языку состоит в придании компьютеризированному обучению коммуникативного характера. Под комму-
никативно-речевой направленностью обучения понимается, с одной стороны, нацеленность учебного про-
цесса на формирование коммуникативной компетенции обучаемого; с другой стороны – уподобление про-
цесса обучения процессу реальной коммуникации [13–14].
При использовании компьютера вербальную коммуникативную деятельность можно рассматривать в
трех аспектах: как свободное общение в режиме реального времени обучаемых посредством использова-
ния информационных сетей; как интерактивное диалоговое взаимодействие обучаемого с компьютером,
при котором преследуются реальные цели коммуникации; как общение обучаемых с симулирующе-
моделирующими компьютерными программами. Подобная коммуникативная полифункциональность
компьютера как средства обучения позволяет использовать компьютер в качестве партнера по коммуни-
кации, средства стимулирования вербального общения и инструмента организации коммуникативного
взаимодействия пользователей.
Мультимедийный компьютерный курс может применяться в качестве основного обучающего средства
в компьютерных классах. В компьютерной лин-гводидактике релевантными считаются следующие общие
принципы использования ТСО: обусловленности; необходимости; информативности; надежности.
Принцип обусловленности предписывает четкое определение условий применения компьютерных
программ в зависимости от содержания, целей, этапа и методики обучения и возрастных особенностей
обучаемых.
Принцип необходимости определяет применение компьютерных программ только в том случае, если
это позволяет интенсифицировать процесс обучения: увеличить скорость усвоения материала, активизи-
ровать речевую деятельность, рационализировать достижение учебной цели, облегчить работу преподава-
теля и обучаемого, сократить время обучения и т.п.
Принцип информативности предполагает получение максимального количества информации за
кратчайшее время, что соответствует информативно-речевому характеру обучения иностранным языкам.
Принцип надежности предусматривает экспериментальную проверку компьютерных обучающих про-
грамм и наличие этапа организационной подготовки к занятиям с использованием компьютерных про-
грамм.
К специфическим принципам использования компьютера в качестве ТСО относятся принцип диалого-
вого взаимодействия; принцип индивидуализации; принцип интерактивности; принцип дружественности
интерфейса.
Принцип диалогового взаимодействия является основным требованием к использованию компьютер-
ных программ, поскольку отражен в самом определении автоматизированной обучающей системы как
диалоговой. До недавнего времени человеко-машинный диалог реализовывался в основном в форме пись-
менной речи: человек печатал свое сообщение на клавиатуре, а машина выдавала свое сообщение на дис-
плее. Мультимедийные курсы дают возможность человеку воспринимать информацию, предъявляемую
машиной, и ауди-тивно - только на слух или в сочетании со зрительным восприятием.
Преобладание письменной речи в диалоге человек-машина определило использование компьютерных
программ преимущественно для обучения чтению и письму. Привлечение компьютерных программ к обу-
чению письменной речи имеет как самостоятельное, так и общеметодическое значение. С одной стороны,
во взаимосвязанном обучении видам речевой деятельности чтение и письмо занимают важное место. С
другой стороны, обучение чтению и письму благодаря переносу навыков оказывает существенное влияние
на говорение и аудирование, а также на формирование коммуникативной компетенции в целом. При этом
чтение выступает как пассивный заменитель иноязычной среды и источник пополнения словарного запа-
са, письмо - как всеобщий консолида-тор.
Сопоставление письменной и устной речи позволяет выявить существенное различие между ними в
плане взаимодействия между соответствующими видами речевой деятельности. В письменной речи чте-
ние и письмо осуществляются преимущественно в виде изолированных процессов, в то время как в устной
речи, помимо изолированных процессов аудирования и монологического говорения, существует комбини-
рованная форма - диалог, объединяющий оба вида речевой деятельности в двуединый процесс.
С появлением компьютера появилась возможность организации письменного диалога, осуществляе-
мого в процессе взаимодействия человека и машины. Письменный диалог характеризуется, с одной сторо-
ны, признаками письменной речи: восприятие текста с экрана в значительной мере аналогично воспри-
ятию печатного текста; печатание на клавиатуре также имеет сходство с обычным написанием текста. С
другой стороны, письменный диалог человека и компьютера имеет выраженные особенности устного диа-
лога: комбинирование восприятия и порождения речи, немедленная обратная связь в виде оперативной
реакции на речевые поступки каждого из коммуникантов. В то же время, общаясь с машиной, обучаемый
может вести с ней диалог в посильном для него темпе, что трудно осуществить в устном диалоге без на-
рушения естественности общения. Он может по необходимости останавливаться, размышлять и пере-
спрашивать, повторять и возвращаться, что в устном общении практически невозможно.
Еще одной отличительной особенностью человеко-машинного диалога является его индивидуальный
характер: обучаемый общается с компьютером один на один. Это позволяет реализовать в компьютерном
обучении принцип индивидуализации. Индивидуализация осуществляется в двух направлениях: психоло-
гическом и лингвистическом. При выборе программы и в процессе диалога учитываются индивидуальные
психологические характеристики личности обучаемого, устанавливаемые при предварительном тестиро-
Проблемы иностранной филологии – Языковедческий аспект 73
вании, а также скорость реакции на сообщение программы, темп ведения диалога, точность ответа и т.д.
При этом, учитывается уровень коммуникативной компетенции обучаемого, установленный при тестиро-
вании или в процессе выполнения работы.
Принцип интерактивности реализуется в форме активного взаимодействия обучаемого и компьютера
и означает сознательную активность обучаемого, подкрепленную управляющей деятельностью компью-
терной программы.
В отличие от других ТСО, воспроизводящих информацию, введенную в них (на магнитной ленте,
транспаранте, киноленте и пр.), компьютерная программа может производить различные преобразования с
введенной в нее информацией. В соответствии с программой, заложенной в машину, компьютер сравнива-
ет введенную информацию с эталоном, имеющимся в программе, изменяет форму вводимой информации,
например, находит слову или словосочетанию эквивалент в другом языке, синоним, дает парадигму грам-
матического явления, проверяет орфографию, синтаксис, стилистическую правильность введенного текста
и т.д. Способность компьютерной программы реагировать на любую введенную в нее информацию, то
есть устанавливать обратную связь, определяет ее методические и дидактические возможности как сред-
ства управления учебной деятельностью.
Обратная связь может рассматриваться с двух сторон: преподавателя и обучаемого. Для преподавате-
ля это информация, получаемая им в процессе взаимодействия с обучаемым о состоянии последнего в оп-
ределенный момент обучения. Под состоянием обучаемого понимается как уровень сформированности
его речевых навыков и умений, так и общее функциональное состояние и отношение к предмету и процес-
су обучения и преподавателю. Для обучаемого обратная связь – это информация, получаемая им в процес-
се его учебной деятельности, о качестве выполняемых им учебных действий. Она необходима ему для
самоконтроля и самооценки.
Обратная связь может быть реализована в форме вербальной реакции на неправильный ответ обучае-
мого, указания на ошибку, поощрительной реплики или оценки работы в баллах. Возможно использование
наводящего вопроса, подсказки или правильного ответа (модели). Мультимедийные курсы могут предла-
гать озвученные реакцию, подсказку и правильный ответ, а также всевозможные звуковые ключи, сигна-
лизирующие о правильности или неправильности ответа.
Обучение с применением компьютера предполагает не пассивное восприятие информации, а активное
взаимодействие с источниками информации, которое до сих пор было возможно лишь при индивидуаль-
ном обучении или в групповых формах учебной деятельности. Получение информации и задания от ма-
шины, выполнение последнего, немедленная обратная связь от машины в виде ее реакции (реплики, оцен-
ки), исправление ошибки, переход к следующему заданию требуют постоянной активности обучаемого.
Пассивное запоминание учебного материала сменяется активной деятельностью, направленной не только
на его усвоение, но и на формирование навыков и умений его использования в тех или иных коммуника-
тивных ситуациях.
Принцип дружественности интерфейса обусловлен необходимостью создания положительного эмо-
ционального фона в процессе обучения и предусматривает обеспечение удобства процесса обмена инфор-
мацией, оптимального темпа и режима взаимодействия, развитие средств помощи пользователю и обрат-
ной связи, наличие средств защиты от ошибок.
Актуальным направлением в использовании компьютера как средства обучения иностранным языкам
является разработка мультимедийных курсов, обеспечивающих комплексное воздействие на каналы
восприятия обучаемого. Возможности компьютерной графики, мультипликации и видеофайлов в соче-
тании со звуковым вербальным и невербальным сопровождением создают широкие возможности создания
эффекта присутствия в иноязычной среде, моделирования разнообразных ситуаций общения, обеспечения
контекстного окружения языкового и речевого материала. Использующийся в большинстве муль-
тимедийных курсов игровой компонент способствует повышению мотивации обучаемого в соответствии с
принципом косвенного целеполагания [14]. Вместе с тем, расширяются обучающие возможности компью-
терной программы.
По сути, обучающая программа представляет собой программированную видеофонограмму - систему
упражнений, предусматривающую:
1) ситуативное аудиовизуальное предъявление учебного материала;
2) коммуникативное задание и образец его выполнения;
3) реакцию обучаемого;
4) обратную связь, зависящую от наличия и характера ошибок в ответе обучаемого;
5) информационную поддержку в виде ссылок на справочный или иллюстративный материал;
6) релаксационный компонент в виде видеороликов и/или музыки.
При помощи компьютера становится возможным формировать лексическую, фонетическую и грамма-
тическую стороны речевого навыка и развивать речевые умения.
Для создания мультимедийного курса, помимо большой работы по систематизации учебного материа-
ла, требуется немалый труд программистов по созданию удобной программной оболочки с дружествен-
ным пользовательским интерфейсом. Таким образом, создание мультимедийных обучающих компакт дис-
ков представляет довольно трудоемкий и многоступенчатый процесс с активным взаимодействием спе-
циалистов разных областей. Рационализировать этот процесс помогут программы редактирования и про-
смотра мультимедийных проектов, позволяющие пользователям компьютеров создавать учебные ком-
плексы на основе имеющихся мультимедийных материалов, не прибегая к помощи программистов. Пере-
носимость созданных при помощи такой программы проектов и разнообразие вариантов их запуска и про-
смотра дают возможность создания на ее основе мультимедийных компакт дисков или электронных эн-
Каменский А.И., Каменская И.Б.
МЕТОДИЧЕСКИЙ АСПЕКТ СОЗДАНИЯ МУЛЬТИМЕДИЙНОГО КУРСА ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ
АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ ФАКУЛЬТЕТОВ
74
циклопедий. Эти программы позволяют в полной мере использовать мультимедийные возможности ком-
пьютера по проигрыванию аудио и видео файлов, просмотру рисунков и текстов с гиперссылками для
обучения. Возможность предъявления материала в удобной, наглядной форме и его активизации с исполь-
зованием зрительного, слухового и образного восприятия человека, как в сенсорном, так и в субсенсорном
режиме позволяют существенно интенсифицировать учебный процесс.
Таким образом, мультимедийный курс английского языка для обучения студентов неязыкового вуза
может включать в себя:
- предварительное тестирование с целью определения исходного уровня сформированности речевых
навыков и умений;
- поуровневые системы упражнений, нацеленные на формирование и развитие речевых навыков и уме-
ний иноязычной речевой деятельности, соответствующие этапу обучения и индивидуальному уровню
владения иностранным языком обучаемым;
- упражнения, нацеленные на формирование рецептивных лексических и грамматических навыков чте-
ния специальной литературы, с ключами для самоконтроля;
- упражнения, нацеленные на овладение умениями репродуктивной и реконструктивной письменной
речи на основе использования шаблонов деловой документации по специальности, с ключами для са-
моконтроля;
- иллюстративный языковой и речевой материал контекстного (аудио и видео файлы) и внеконтекстно-
го характера (речевые образцы);
- справочный языковой (грамматический, фонетический и лексический) и страноведческий материал;
- языковой материал по специальности (образцы ведения деловой документации на иностранном язы-
ке);
- тесты текущего, промежуточного и итогового контроля;
- просмотр текущего языкового и речевого материала обучаемым в субсенсорном режиме восприятия
при самоподготовке.
Мультимедийный курс английского языка подобной структуры призван повысить эффективность обуче-
ния студентов неязыкового вуза, не только формируя уровень зрелой коммуникативной достаточности в
области чтения специальной литературы, но и вооружая будущих специалистов достаточными навыками
устного иноязычного общения.
Источники и литература
1. Талызина Н.Ф. Психолого-педагогические основы автоматизации учебного процесса // Психолого-
педагогические и психофизиологические проблемы компьютерного обучения. – М.: МГУ, 1985. – С.
11–25.
2. Атанов Г.А. Моделирование учебной предметной области, или предметная модель обучаемого// Edu-
cational Technology & Society Internet Journal. – 2001. – Vol. 4. – No. l. – P. 111–124.
3. Краснова Г.А., Беляев М.И., Соловов А.В. Технологии создания электронных обучающих средств. –
М.: МГИУ, 2001. – 224 с.
4. Ellis Т. Multimedia Enhanced Educational Products as a Tool to Promote Critical Thinking in Adult Stu-
dents// Journal of Educational Multimedia and Hypermedia. – 2001. – Vol. 10. – No. 2. – P. 107–123.
5. Ligorio M.B. Integrating Communication Formats: Synchronous Versus Asynchronous and Text-based Ver-
sus Visual // Computers and Education. – 2001. –Vol. 37. – No. 2. – P. 103–125.
6. Полат Е.С. Некоторые концептуальные положения организации дистанционного обучения иностран-
ному языку на базе компьютерных телекоммуникаций // ИЯШ. – 1998. – № 5. – С. 6–11.
7. Полат Е.С. Проблемы образования в канун XXI века, http ://www. eidos .ru/list/4/4acad/htm.
8. Vallance M. The Design and Utilisation of an Internet Resource for Business English Learners// The Internet
TESL Journal. – 1996. – Vol. II. – No. 10. – http://iteslj.org/Articles/Vallance-Business/.
9. Пиотровский Р.Г. и др. Два подхода к построению авторских программ компьютерной оптимизации
преподавания иностранных языков// Типы и содержание авторских программ по иностранным языкам.
– СПб.: ИОВ РАО, 1994. – С. 27–31.
10. Дмитриева Е.И. Основная методическая проблема дистанционного обучения иностранным языкам че-
рез компьютерные телекоммуникационные сети Интернет // ИЯШ. – 1998. – N 4. – С. 10–16.
11. Машбиц Е.И., Андриевская В.В., Комиссарова Е.Ю. Диалог в обучающей системе. – К.: Вища школа,
1989. – 184 с.
12. Карамышева Т.В. Изучение иностранных языков с помощью компьютера. В вопросах и ответах. –
СПб.: Союз, 2001. – 192 с.
13. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. – 2-е изд. – М.: Просвеще-
ние, 1991. – 223 с.
14. Каменский А.И. Обучение иностранным языкам студентов неязыковых факультетов. – Симферополь:
ТНУ, 2004. – 112 с.
http://iteslj.org/Articles/Vallance-Business/
|
| id | nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-35757 |
| institution | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| issn | 1562-0808 |
| language | Russian |
| last_indexed | 2025-11-27T19:24:39Z |
| publishDate | 2004 |
| publisher | Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
| record_format | dspace |
| spelling | Каменский, А.И. Каменская, И.Б. 2012-07-02T16:21:42Z 2012-07-02T16:21:42Z 2004 Методический аспект создания мультимедийного курса для обучения английскому языку студентов неязыковых факультетов / А.И. Каменский, И.Б. Каменская // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 55, Т. 1. — С. 71-74. — Бібліогр.: 14 назв. — рос. 1562-0808 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/35757 Целью статьи является рассмотрение методического аспекта создания мультимедийного курса для обучения английскому языку студентов неязыковых вузов. В задачи статьи входит определение принципов построения мультимедийного курса и требований к его организации. Метою статті є розгляд методичного аспекту створення мультимедійного курсу для навчання англійській мові студентів немовних вузів. У задачі статті входить визначення принципів побудови мультимедійного курсу і вимог до його організації. The article dwells upon the problem of teaching English to non-language students via computer. Multimedia language course is suggested as a way of attaining rational methodological organisation of the teaching process. Major principles of course organisation and requirements to teaching material are outlined in brief. ru Кримський науковий центр НАН України і МОН України Культура народов Причерноморья Проблемы иностранной филологии – Языковедческий аспект Методический аспект создания мультимедийного курса для обучения английскому языку студентов неязыковых факультетов Article published earlier |
| spellingShingle | Методический аспект создания мультимедийного курса для обучения английскому языку студентов неязыковых факультетов Каменский, А.И. Каменская, И.Б. Проблемы иностранной филологии – Языковедческий аспект |
| title | Методический аспект создания мультимедийного курса для обучения английскому языку студентов неязыковых факультетов |
| title_full | Методический аспект создания мультимедийного курса для обучения английскому языку студентов неязыковых факультетов |
| title_fullStr | Методический аспект создания мультимедийного курса для обучения английскому языку студентов неязыковых факультетов |
| title_full_unstemmed | Методический аспект создания мультимедийного курса для обучения английскому языку студентов неязыковых факультетов |
| title_short | Методический аспект создания мультимедийного курса для обучения английскому языку студентов неязыковых факультетов |
| title_sort | методический аспект создания мультимедийного курса для обучения английскому языку студентов неязыковых факультетов |
| topic | Проблемы иностранной филологии – Языковедческий аспект |
| topic_facet | Проблемы иностранной филологии – Языковедческий аспект |
| url | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/35757 |
| work_keys_str_mv | AT kamenskiiai metodičeskiiaspektsozdaniâmulʹtimediinogokursadlâobučeniâangliiskomuâzykustudentovneâzykovyhfakulʹtetov AT kamenskaâib metodičeskiiaspektsozdaniâmulʹtimediinogokursadlâobučeniâangliiskomuâzykustudentovneâzykovyhfakulʹtetov |