Методический аспект создания мультимедийного курса для обучения английскому языку студентов неязыковых факультетов

Целью статьи является рассмотрение методического аспекта создания мультимедийного курса для обучения английскому языку студентов неязыковых вузов. В задачи статьи входит определение принципов построения мультимедийного курса и требований к его организации. Метою статті є розгляд методичного аспекту...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Культура народов Причерноморья
Date:2004
Main Authors: Каменский, А.И., Каменская, И.Б.
Format: Article
Language:Russian
Published: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2004
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/35757
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:Методический аспект создания мультимедийного курса для обучения английскому языку студентов неязыковых факультетов / А.И. Каменский, И.Б. Каменская // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 55, Т. 1. — С. 71-74. — Бібліогр.: 14 назв. — рос.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1859595469687095296
author Каменский, А.И.
Каменская, И.Б.
author_facet Каменский, А.И.
Каменская, И.Б.
citation_txt Методический аспект создания мультимедийного курса для обучения английскому языку студентов неязыковых факультетов / А.И. Каменский, И.Б. Каменская // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 55, Т. 1. — С. 71-74. — Бібліогр.: 14 назв. — рос.
collection DSpace DC
container_title Культура народов Причерноморья
description Целью статьи является рассмотрение методического аспекта создания мультимедийного курса для обучения английскому языку студентов неязыковых вузов. В задачи статьи входит определение принципов построения мультимедийного курса и требований к его организации. Метою статті є розгляд методичного аспекту створення мультимедійного курсу для навчання англійській мові студентів немовних вузів. У задачі статті входить визначення принципів побудови мультимедійного курсу і вимог до його організації. The article dwells upon the problem of teaching English to non-language students via computer. Multimedia language course is suggested as a way of attaining rational methodological organisation of the teaching process. Major principles of course organisation and requirements to teaching material are outlined in brief.
first_indexed 2025-11-27T19:24:39Z
format Article
fulltext Проблемы иностранной филологии – Языковедческий аспект 71 ными проведенного анализа; - требования, предъявляемые к произношению как школьного, так и университетского преподавателя, очень высоки. Им, в отличие, например, от политических деятелей, не «простилось» бы невладение про- износительной нормой литературного языка в сфере профессиональной деятельности. Тем не менее, при- знаются и определенные отклонения от произносительного стандарта: слишком корректное произношение воспринимается носителями языка как не совсем естественное. Такое произношение может быть расцене- но даже как желание говорящего показать, «как хорошо он умеет говорить». «Für unsere Ohren klingt er viel zu vornehm und viel zu distanziert. … So große Korrektheit, dass man sie nicht akzeptiert.» (Dr. R. Rausch, K.- M. Universität Leipzig); - важным фактором, влияющим на произношение, является воспитание, зависящее, в свою очередь, от принятых в семье установок, ее положительного либо отрицательного отношения к диалекту. Там, где в системе внутренних оценок литературный стандарт занимает высокое положение, наблюдается постепен- ное и неуклонное овладение им и ослабление навыков употребления диалекта, часто – до их полной поте- ри. В среде учителей и особенно преподавателей высшей школы это особенно заметно. Многие их них, хотя и понимают диалект региона, из которого они родом, сами говорить на нем («чистой» его форме) уже не умеют. Описанные явления свидетельствуют о тесной взаимосвязи диалектных, разговорных и литературных произносительных форм, логично вытекающей из сосуществования этих форм языка в обществе. Они указывают также на непрерывное развитие языка во всех его формах, в том числе и произносительного стандарта. В проведенном исследовании факторы социальной и региональной принадлежности рассматривались в комплексе – как явления, не существующие в действительности одно без другого. Такой подход не дол- жен привести в анализе речевых особенностей носителей языка к смешению признаков социо- и региолек- тов, а лишь помогает обнаружить возможное наличие в речи представителей одной социально- профессиональной группы некоторого количества регионально окрашенных произносительных вариан- тов, распределенных в речи определенным образом в зависимости от ситуации общения и сосуществую- щих на фоне социолектных. Источники и литература 1. Klausmann H., Kunze K., Schrambke R. Kleiner Dialektatlas: Alemannisch und Schwäbisch in Baden-Württemberg. – Bühl/Baden: Konkordia Verlag, 1993. 2. Германия - факты. – Франкфурт-на-Майне, 1999. – 492 с. 3. Hans-R. Fluck, Michael Maier. Dialekt und Dialektliteratur / Sprachhorizonte, №38. – Dortmund: Crüwell Konkordia, 1979. 4. Петренко А.Д.., Петренко Д.А., Черныш И.В. Прикладные вопросы социофонетики. Криминалистическая акустика // Культура народов Причерноморья. – №2. – Симферополь, 1997. – С.192–196. 5. Петренко А.Д. Некоторые методические аспекты социофонетики // Методы экспериментально-фонетического ис- следования звучащей речи. – К.: КГПИИЯ, 1991. – С. 17–30. 6. Петренко А.Д., Исаев Э.Ш. Полустандартное интервью в социофонетическом исследовании // Четвертые Полива- новские чтения. Сб. научных статей. – Ч. 2. – Смоленск, 1998. – С. 139–140. 7. Großes Wörterbuch der deutschen Aussprache (GWdA). – Leipzig, 1982. 8. Duden. Aussprachewörterbuch: Wörterbuch der deutschen Standardaussprache. Bd. 6., 4. Aufl., Dudenverlag. – Mannheim, 2000. 9. Meinhold G. Deutsche Standardaussprache. Lautschwächungen und Formstufen. – Jena, 1973. – 147 S. 10. Жирмунский В.М. Немецкая диалектология. – М., - Л.: Наука, 1956. – 349 с. 11. Бах А. История немецкого языка. – М.: Наука, 1965. – 156 с. 12. Филичева Н.Н. Диалектология современного немецкого языка. – М.: Наука, 1983. – 192 с. 13. Бухаров В.М. Региональное варьирование в немецком произносительном стандарте // Teaching values in education. – Н. Новгород, 1994. 14. Wängler H.-H. Atlas deutscher Sprachlaute. – Berlin: Akademie-Verlag, 1974. 15. Бухаров В.М. Основы коммуникативной фонетики немецкого языка. – Нижний Новгород, 1994. –134 с. Каменский А.И., Каменская И.Б. МЕТОДИЧЕСКИЙ АСПЕКТ СОЗДАНИЯ МУЛЬТИМЕДИЙНОГО КУРСА ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ ФАКУЛЬТЕТОВ В настоящее время теоретические вопросы внедрения компьютера в процесс обучения иностранным языкам рассматриваются компьютерной лингводи-дактикой в следующих аспектах: эргономическом и психолого-педагогическом [1–3]; техническом и программно-информационном [4–6]; лингвометодиче- ском и дидактическом [7; 8; 9–11]. Возможности компьютера в обучении обусловлены следующими осо- бенностями: работой в диалоговом режиме; возможностью индивидуализации обучения; ориентацией на широкий круг задач; способностью реализации широкого спектра программ; возможностью подключения к другим информационным системам [7; 8; 12]. Целью статьи является рассмотрение методического аспекта создания мультимедийного курса для обучения английскому языку студентов неязыковых вузов. В задачи статьи входит определение принци- пов построения мультимедийного курса и требований к его организации. Каменский А.И., Каменская И.Б. МЕТОДИЧЕСКИЙ АСПЕКТ СОЗДАНИЯ МУЛЬТИМЕДИЙНОГО КУРСА ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ ФАКУЛЬТЕТОВ 72 Основное направление оптимизации применения компьютера как средства обучения иностранному языку состоит в придании компьютеризированному обучению коммуникативного характера. Под комму- никативно-речевой направленностью обучения понимается, с одной стороны, нацеленность учебного про- цесса на формирование коммуникативной компетенции обучаемого; с другой стороны – уподобление про- цесса обучения процессу реальной коммуникации [13–14]. При использовании компьютера вербальную коммуникативную деятельность можно рассматривать в трех аспектах: как свободное общение в режиме реального времени обучаемых посредством использова- ния информационных сетей; как интерактивное диалоговое взаимодействие обучаемого с компьютером, при котором преследуются реальные цели коммуникации; как общение обучаемых с симулирующе- моделирующими компьютерными программами. Подобная коммуникативная полифункциональность компьютера как средства обучения позволяет использовать компьютер в качестве партнера по коммуни- кации, средства стимулирования вербального общения и инструмента организации коммуникативного взаимодействия пользователей. Мультимедийный компьютерный курс может применяться в качестве основного обучающего средства в компьютерных классах. В компьютерной лин-гводидактике релевантными считаются следующие общие принципы использования ТСО: обусловленности; необходимости; информативности; надежности. Принцип обусловленности предписывает четкое определение условий применения компьютерных программ в зависимости от содержания, целей, этапа и методики обучения и возрастных особенностей обучаемых. Принцип необходимости определяет применение компьютерных программ только в том случае, если это позволяет интенсифицировать процесс обучения: увеличить скорость усвоения материала, активизи- ровать речевую деятельность, рационализировать достижение учебной цели, облегчить работу преподава- теля и обучаемого, сократить время обучения и т.п. Принцип информативности предполагает получение максимального количества информации за кратчайшее время, что соответствует информативно-речевому характеру обучения иностранным языкам. Принцип надежности предусматривает экспериментальную проверку компьютерных обучающих про- грамм и наличие этапа организационной подготовки к занятиям с использованием компьютерных про- грамм. К специфическим принципам использования компьютера в качестве ТСО относятся принцип диалого- вого взаимодействия; принцип индивидуализации; принцип интерактивности; принцип дружественности интерфейса. Принцип диалогового взаимодействия является основным требованием к использованию компьютер- ных программ, поскольку отражен в самом определении автоматизированной обучающей системы как диалоговой. До недавнего времени человеко-машинный диалог реализовывался в основном в форме пись- менной речи: человек печатал свое сообщение на клавиатуре, а машина выдавала свое сообщение на дис- плее. Мультимедийные курсы дают возможность человеку воспринимать информацию, предъявляемую машиной, и ауди-тивно - только на слух или в сочетании со зрительным восприятием. Преобладание письменной речи в диалоге человек-машина определило использование компьютерных программ преимущественно для обучения чтению и письму. Привлечение компьютерных программ к обу- чению письменной речи имеет как самостоятельное, так и общеметодическое значение. С одной стороны, во взаимосвязанном обучении видам речевой деятельности чтение и письмо занимают важное место. С другой стороны, обучение чтению и письму благодаря переносу навыков оказывает существенное влияние на говорение и аудирование, а также на формирование коммуникативной компетенции в целом. При этом чтение выступает как пассивный заменитель иноязычной среды и источник пополнения словарного запа- са, письмо - как всеобщий консолида-тор. Сопоставление письменной и устной речи позволяет выявить существенное различие между ними в плане взаимодействия между соответствующими видами речевой деятельности. В письменной речи чте- ние и письмо осуществляются преимущественно в виде изолированных процессов, в то время как в устной речи, помимо изолированных процессов аудирования и монологического говорения, существует комбини- рованная форма - диалог, объединяющий оба вида речевой деятельности в двуединый процесс. С появлением компьютера появилась возможность организации письменного диалога, осуществляе- мого в процессе взаимодействия человека и машины. Письменный диалог характеризуется, с одной сторо- ны, признаками письменной речи: восприятие текста с экрана в значительной мере аналогично воспри- ятию печатного текста; печатание на клавиатуре также имеет сходство с обычным написанием текста. С другой стороны, письменный диалог человека и компьютера имеет выраженные особенности устного диа- лога: комбинирование восприятия и порождения речи, немедленная обратная связь в виде оперативной реакции на речевые поступки каждого из коммуникантов. В то же время, общаясь с машиной, обучаемый может вести с ней диалог в посильном для него темпе, что трудно осуществить в устном диалоге без на- рушения естественности общения. Он может по необходимости останавливаться, размышлять и пере- спрашивать, повторять и возвращаться, что в устном общении практически невозможно. Еще одной отличительной особенностью человеко-машинного диалога является его индивидуальный характер: обучаемый общается с компьютером один на один. Это позволяет реализовать в компьютерном обучении принцип индивидуализации. Индивидуализация осуществляется в двух направлениях: психоло- гическом и лингвистическом. При выборе программы и в процессе диалога учитываются индивидуальные психологические характеристики личности обучаемого, устанавливаемые при предварительном тестиро- Проблемы иностранной филологии – Языковедческий аспект 73 вании, а также скорость реакции на сообщение программы, темп ведения диалога, точность ответа и т.д. При этом, учитывается уровень коммуникативной компетенции обучаемого, установленный при тестиро- вании или в процессе выполнения работы. Принцип интерактивности реализуется в форме активного взаимодействия обучаемого и компьютера и означает сознательную активность обучаемого, подкрепленную управляющей деятельностью компью- терной программы. В отличие от других ТСО, воспроизводящих информацию, введенную в них (на магнитной ленте, транспаранте, киноленте и пр.), компьютерная программа может производить различные преобразования с введенной в нее информацией. В соответствии с программой, заложенной в машину, компьютер сравнива- ет введенную информацию с эталоном, имеющимся в программе, изменяет форму вводимой информации, например, находит слову или словосочетанию эквивалент в другом языке, синоним, дает парадигму грам- матического явления, проверяет орфографию, синтаксис, стилистическую правильность введенного текста и т.д. Способность компьютерной программы реагировать на любую введенную в нее информацию, то есть устанавливать обратную связь, определяет ее методические и дидактические возможности как сред- ства управления учебной деятельностью. Обратная связь может рассматриваться с двух сторон: преподавателя и обучаемого. Для преподавате- ля это информация, получаемая им в процессе взаимодействия с обучаемым о состоянии последнего в оп- ределенный момент обучения. Под состоянием обучаемого понимается как уровень сформированности его речевых навыков и умений, так и общее функциональное состояние и отношение к предмету и процес- су обучения и преподавателю. Для обучаемого обратная связь – это информация, получаемая им в процес- се его учебной деятельности, о качестве выполняемых им учебных действий. Она необходима ему для самоконтроля и самооценки. Обратная связь может быть реализована в форме вербальной реакции на неправильный ответ обучае- мого, указания на ошибку, поощрительной реплики или оценки работы в баллах. Возможно использование наводящего вопроса, подсказки или правильного ответа (модели). Мультимедийные курсы могут предла- гать озвученные реакцию, подсказку и правильный ответ, а также всевозможные звуковые ключи, сигна- лизирующие о правильности или неправильности ответа. Обучение с применением компьютера предполагает не пассивное восприятие информации, а активное взаимодействие с источниками информации, которое до сих пор было возможно лишь при индивидуаль- ном обучении или в групповых формах учебной деятельности. Получение информации и задания от ма- шины, выполнение последнего, немедленная обратная связь от машины в виде ее реакции (реплики, оцен- ки), исправление ошибки, переход к следующему заданию требуют постоянной активности обучаемого. Пассивное запоминание учебного материала сменяется активной деятельностью, направленной не только на его усвоение, но и на формирование навыков и умений его использования в тех или иных коммуника- тивных ситуациях. Принцип дружественности интерфейса обусловлен необходимостью создания положительного эмо- ционального фона в процессе обучения и предусматривает обеспечение удобства процесса обмена инфор- мацией, оптимального темпа и режима взаимодействия, развитие средств помощи пользователю и обрат- ной связи, наличие средств защиты от ошибок. Актуальным направлением в использовании компьютера как средства обучения иностранным языкам является разработка мультимедийных курсов, обеспечивающих комплексное воздействие на каналы восприятия обучаемого. Возможности компьютерной графики, мультипликации и видеофайлов в соче- тании со звуковым вербальным и невербальным сопровождением создают широкие возможности создания эффекта присутствия в иноязычной среде, моделирования разнообразных ситуаций общения, обеспечения контекстного окружения языкового и речевого материала. Использующийся в большинстве муль- тимедийных курсов игровой компонент способствует повышению мотивации обучаемого в соответствии с принципом косвенного целеполагания [14]. Вместе с тем, расширяются обучающие возможности компью- терной программы. По сути, обучающая программа представляет собой программированную видеофонограмму - систему упражнений, предусматривающую: 1) ситуативное аудиовизуальное предъявление учебного материала; 2) коммуникативное задание и образец его выполнения; 3) реакцию обучаемого; 4) обратную связь, зависящую от наличия и характера ошибок в ответе обучаемого; 5) информационную поддержку в виде ссылок на справочный или иллюстративный материал; 6) релаксационный компонент в виде видеороликов и/или музыки. При помощи компьютера становится возможным формировать лексическую, фонетическую и грамма- тическую стороны речевого навыка и развивать речевые умения. Для создания мультимедийного курса, помимо большой работы по систематизации учебного материа- ла, требуется немалый труд программистов по созданию удобной программной оболочки с дружествен- ным пользовательским интерфейсом. Таким образом, создание мультимедийных обучающих компакт дис- ков представляет довольно трудоемкий и многоступенчатый процесс с активным взаимодействием спе- циалистов разных областей. Рационализировать этот процесс помогут программы редактирования и про- смотра мультимедийных проектов, позволяющие пользователям компьютеров создавать учебные ком- плексы на основе имеющихся мультимедийных материалов, не прибегая к помощи программистов. Пере- носимость созданных при помощи такой программы проектов и разнообразие вариантов их запуска и про- смотра дают возможность создания на ее основе мультимедийных компакт дисков или электронных эн- Каменский А.И., Каменская И.Б. МЕТОДИЧЕСКИЙ АСПЕКТ СОЗДАНИЯ МУЛЬТИМЕДИЙНОГО КУРСА ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ ФАКУЛЬТЕТОВ 74 циклопедий. Эти программы позволяют в полной мере использовать мультимедийные возможности ком- пьютера по проигрыванию аудио и видео файлов, просмотру рисунков и текстов с гиперссылками для обучения. Возможность предъявления материала в удобной, наглядной форме и его активизации с исполь- зованием зрительного, слухового и образного восприятия человека, как в сенсорном, так и в субсенсорном режиме позволяют существенно интенсифицировать учебный процесс. Таким образом, мультимедийный курс английского языка для обучения студентов неязыкового вуза может включать в себя: - предварительное тестирование с целью определения исходного уровня сформированности речевых навыков и умений; - поуровневые системы упражнений, нацеленные на формирование и развитие речевых навыков и уме- ний иноязычной речевой деятельности, соответствующие этапу обучения и индивидуальному уровню владения иностранным языком обучаемым; - упражнения, нацеленные на формирование рецептивных лексических и грамматических навыков чте- ния специальной литературы, с ключами для самоконтроля; - упражнения, нацеленные на овладение умениями репродуктивной и реконструктивной письменной речи на основе использования шаблонов деловой документации по специальности, с ключами для са- моконтроля; - иллюстративный языковой и речевой материал контекстного (аудио и видео файлы) и внеконтекстно- го характера (речевые образцы); - справочный языковой (грамматический, фонетический и лексический) и страноведческий материал; - языковой материал по специальности (образцы ведения деловой документации на иностранном язы- ке); - тесты текущего, промежуточного и итогового контроля; - просмотр текущего языкового и речевого материала обучаемым в субсенсорном режиме восприятия при самоподготовке. Мультимедийный курс английского языка подобной структуры призван повысить эффективность обуче- ния студентов неязыкового вуза, не только формируя уровень зрелой коммуникативной достаточности в области чтения специальной литературы, но и вооружая будущих специалистов достаточными навыками устного иноязычного общения. Источники и литература 1. Талызина Н.Ф. Психолого-педагогические основы автоматизации учебного процесса // Психолого- педагогические и психофизиологические проблемы компьютерного обучения. – М.: МГУ, 1985. – С. 11–25. 2. Атанов Г.А. Моделирование учебной предметной области, или предметная модель обучаемого// Edu- cational Technology & Society Internet Journal. – 2001. – Vol. 4. – No. l. – P. 111–124. 3. Краснова Г.А., Беляев М.И., Соловов А.В. Технологии создания электронных обучающих средств. – М.: МГИУ, 2001. – 224 с. 4. Ellis Т. Multimedia Enhanced Educational Products as a Tool to Promote Critical Thinking in Adult Stu- dents// Journal of Educational Multimedia and Hypermedia. – 2001. – Vol. 10. – No. 2. – P. 107–123. 5. Ligorio M.B. Integrating Communication Formats: Synchronous Versus Asynchronous and Text-based Ver- sus Visual // Computers and Education. – 2001. –Vol. 37. – No. 2. – P. 103–125. 6. Полат Е.С. Некоторые концептуальные положения организации дистанционного обучения иностран- ному языку на базе компьютерных телекоммуникаций // ИЯШ. – 1998. – № 5. – С. 6–11. 7. Полат Е.С. Проблемы образования в канун XXI века, http ://www. eidos .ru/list/4/4acad/htm. 8. Vallance M. The Design and Utilisation of an Internet Resource for Business English Learners// The Internet TESL Journal. – 1996. – Vol. II. – No. 10. – http://iteslj.org/Articles/Vallance-Business/. 9. Пиотровский Р.Г. и др. Два подхода к построению авторских программ компьютерной оптимизации преподавания иностранных языков// Типы и содержание авторских программ по иностранным языкам. – СПб.: ИОВ РАО, 1994. – С. 27–31. 10. Дмитриева Е.И. Основная методическая проблема дистанционного обучения иностранным языкам че- рез компьютерные телекоммуникационные сети Интернет // ИЯШ. – 1998. – N 4. – С. 10–16. 11. Машбиц Е.И., Андриевская В.В., Комиссарова Е.Ю. Диалог в обучающей системе. – К.: Вища школа, 1989. – 184 с. 12. Карамышева Т.В. Изучение иностранных языков с помощью компьютера. В вопросах и ответах. – СПб.: Союз, 2001. – 192 с. 13. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. – 2-е изд. – М.: Просвеще- ние, 1991. – 223 с. 14. Каменский А.И. Обучение иностранным языкам студентов неязыковых факультетов. – Симферополь: ТНУ, 2004. – 112 с. http://iteslj.org/Articles/Vallance-Business/
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-35757
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 1562-0808
language Russian
last_indexed 2025-11-27T19:24:39Z
publishDate 2004
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
record_format dspace
spelling Каменский, А.И.
Каменская, И.Б.
2012-07-02T16:21:42Z
2012-07-02T16:21:42Z
2004
Методический аспект создания мультимедийного курса для обучения английскому языку студентов неязыковых факультетов / А.И. Каменский, И.Б. Каменская // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 55, Т. 1. — С. 71-74. — Бібліогр.: 14 назв. — рос.
1562-0808
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/35757
Целью статьи является рассмотрение методического аспекта создания мультимедийного курса для обучения английскому языку студентов неязыковых вузов. В задачи статьи входит определение принципов построения мультимедийного курса и требований к его организации.
Метою статті є розгляд методичного аспекту створення мультимедійного курсу для навчання англійській мові студентів немовних вузів. У задачі статті входить визначення принципів побудови мультимедійного курсу і вимог до його організації.
The article dwells upon the problem of teaching English to non-language students via computer. Multimedia language course is suggested as a way of attaining rational methodological organisation of the teaching process. Major principles of course organisation and requirements to teaching material are outlined in brief.
ru
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
Культура народов Причерноморья
Проблемы иностранной филологии – Языковедческий аспект
Методический аспект создания мультимедийного курса для обучения английскому языку студентов неязыковых факультетов
Article
published earlier
spellingShingle Методический аспект создания мультимедийного курса для обучения английскому языку студентов неязыковых факультетов
Каменский, А.И.
Каменская, И.Б.
Проблемы иностранной филологии – Языковедческий аспект
title Методический аспект создания мультимедийного курса для обучения английскому языку студентов неязыковых факультетов
title_full Методический аспект создания мультимедийного курса для обучения английскому языку студентов неязыковых факультетов
title_fullStr Методический аспект создания мультимедийного курса для обучения английскому языку студентов неязыковых факультетов
title_full_unstemmed Методический аспект создания мультимедийного курса для обучения английскому языку студентов неязыковых факультетов
title_short Методический аспект создания мультимедийного курса для обучения английскому языку студентов неязыковых факультетов
title_sort методический аспект создания мультимедийного курса для обучения английскому языку студентов неязыковых факультетов
topic Проблемы иностранной филологии – Языковедческий аспект
topic_facet Проблемы иностранной филологии – Языковедческий аспект
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/35757
work_keys_str_mv AT kamenskiiai metodičeskiiaspektsozdaniâmulʹtimediinogokursadlâobučeniâangliiskomuâzykustudentovneâzykovyhfakulʹtetov
AT kamenskaâib metodičeskiiaspektsozdaniâmulʹtimediinogokursadlâobučeniâangliiskomuâzykustudentovneâzykovyhfakulʹtetov