Развитие системы дифтонгов в немецком языке
Целью настоящего исследования является рассмотрение развития немецких дифтонгов в процессе эволюции начиная с древневерхненемецкого и заканчивая нововерхненемецким периодом. Метою справжнього дослідження є розгляд розвитку німецьких дифтонгів в процесі еволюції починаючи з давньонімецького і закінчу...
Saved in:
| Published in: | Культура народов Причерноморья |
|---|---|
| Date: | 2004 |
| Main Author: | |
| Format: | Article |
| Language: | Russian |
| Published: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2004
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/35784 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Journal Title: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Cite this: | Развитие системы дифтонгов в немецком языке / Н.В. Мищенко // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 55, Т. 1. — С. 114-118. — Бібліогр.: 7 назв. — рос. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| _version_ | 1860000602448199680 |
|---|---|
| author | Мищенко, Н.В. |
| author_facet | Мищенко, Н.В. |
| citation_txt | Развитие системы дифтонгов в немецком языке / Н.В. Мищенко // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 55, Т. 1. — С. 114-118. — Бібліогр.: 7 назв. — рос. |
| collection | DSpace DC |
| container_title | Культура народов Причерноморья |
| description | Целью настоящего исследования является рассмотрение развития немецких дифтонгов в процессе эволюции начиная с древневерхненемецкого и заканчивая нововерхненемецким периодом.
Метою справжнього дослідження є розгляд розвитку німецьких дифтонгів в процесі еволюції починаючи з давньонімецького і закінчуючи новонімецьким періодом.
The aim of the suggested article is to research the evolution of diphthongs in German language in the process of their development, beginning from the old standard German period till the new standard German period of the language development.
|
| first_indexed | 2025-12-07T16:35:54Z |
| format | Article |
| fulltext |
Сахнова О. И.
СЕМАНТИЧЕСКОЕ ВАРЬИРОВАНИЕ В НАЦИОНАЛЬНЫХ ВАРИАНТАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
114
and unauthentic ones, defining information transfer activities used in English for Academic Purposes as a different
3d type. Unauthentic activities are the ones which required to bridge "knowledge gaps" in a way different from a
real communication (back to back exercises, jigsaw milling, human ordering on cards). These games are very
valuable at lower levels. Authentic activities come closer to real life communication as there is no contrived
blockage to the communicative process - discussions, surveys. The examples of the 3d type of activities can be
found in EAP course books. Most of them are threefold listening tasks. They may not seem communicative as
there is no student to student interaction, but for more advanced students the sense of gain comes from the degree
of interest of the materials used in the classroom. Thus, the students can not only have an opportunity of practising
the target language, but also learn something in addition to just learning. Otherwise, students' needs and expecta-
tions might well not be met. As the students' proficiency inceases, there should be a tendency to phase out unau-
thentic activities and to phase in more authentic ones. This insures that learners focus on and learn what is imme-
diate to their needs and communicative purposes, involving them as people, not just as language students. Which
seems to be the most important factor of motivation that helps to gain the target.
The authors of the above mentioned Flexible Learning Project emphasized its clearly developmental charac-
ter, but the attempts to find the best way of teaching without teacher’s domination are being constantly made.
“Communicating without the course book” project was designed by teachers at the British Council in Naples. The
courses begin at lower-intermediate level. They do not use any course book and finding material and tasks as well
as the ways of assessment are the problems exploited linguistically. The students have a range of non-material-
based project work, such as interviewing people in the streets or planning a reorganization of the city transport
system. When material is needed they use educational publications as well as “realia” in the shape of magazines,
newspapers etc. Focusing on errors can also be a source of language input. There is no limit to the extent of prac-
tice that can be generated in such activities. And the most important point is that language work emerges naturally
and is generated by the group itself rather than is contrived or predetermined. This insures that learners focus on
and learn what is immediate to their needs and communicative purposes, involving them as people, not just lan-
guage students. Which is the most important factor of motivation that helps to gain the target.
Communication method is considered to be efficient not only for solving purely methodological problems. It
is viewed as the most efficient way of creating the general encouraging atmosphere, which is so important in the
classroom where young people are educated and brought up. This method has been used for solving problems
within “peer education “ framework internationally well-known within AIDS education. Thus, communication
method developed on the basis of the latest educational and behavioral theories (social-learning theory, theory of
reasoned actions, theory of diffusion of innovations) can help solve numerous problems in the modern society.
Reference books
1. Grenfell M. Flexible learning: the teacher’s friend? – Modern English Teacher. – 1994. – Volume 3 #4 Octo-
ber. – P.7–13.
2. Sehlstrom P. Experimenting with student-generated materials. – MET. – 1994. – V.3#4 October. – P.31–37.
3. Bress P. Which activities for which students? – MET. – 1994. V.3.#2 April. – P.41–43.
4. Dummet P. Simulation and realistic tasks. – MET. – 1994. – V.3 #1 January. – P.41–44.
5. Fitzpatrick F. Communicating without the course book. – 1995. - V.4 #1 January. – P.7–11.
6. Бим И.Л. Личностно-ориентированный подход – основная стратегия обновления школы. – Иностран-
ные языки в школе. – 2001. – №2. – С. 58–60.
7. Бердичевский Л.Н. Языковая политика и методика преподавания иностранных языков в странах Ев-
ропы. – Иностранные языки в школе. – 2002. – №5. – С. 16–19.
Мищенко Н.В.
РАЗВИТИЕ СИСТЕМЫ ДИФТОНГОВ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
Целью настоящего исследования является рассмотрение развития немецких дифтонгов в процессе
эволюции начиная с древневерхненемецкого и заканчивая нововерхненемецким периодом.
В настоящее время проблема развивающихся языковых изменений, регистрируемых исследователями
практически на всех уровнях языковой системы, привлекает внимание многих лингвистов. Изучение исто-
рии фонетического строя немецкого языка показывает, как постепенная эволюция языка привела, в конеч-
ном счете, к его современному состоянию. Это современное состояние, равно как и любой другой син-
хронный момент в историй языка, не является состоянием статическим. Напротив, движение в языке про-
исходит непрерывно; поэтому все явления и факты истории языка взаимосвязаны.
Чтобы отчетливее была видна диахроническая обуслов-ленность синхронических состояний, каждый
из периодов развития немецкого языка рассматриваются, в данной статье, как самостоятельное целое. При
этом фонетика предстает как развитие системы, а не изолированных явлений.
В истории немецкого языка выделяются следующие периоды: древневерхненемецкий (аlthоchdeutsch)
(VII–XI вв.), средневерхненемецкий (mittelhochdeutsch) (середина XI–XIV вв.) и нововерхненемецкий
(neuhochdeutsch). Более точная периодизация учитывает также довольно продолжительный период обра-
зования новонемецкого литературного языка – ранненововерхненемецкий (середина XIV – середина XVII
вв.) [1, c. 28].
Проблемы иностранной филологии – Языковедческий аспект 115
Язык представляет продукт целого ряда эпох, на протяжении которых происходит развертывание и
совершен-ствование всех его элементов.
Историческим изменениям подвержена также и природная материя языка – его фонетическая система
[2,c.161].
Древневерхненемецкий охватывает промежуток времени от начала письменных памятников на не-
мецком языке (VIII в.) до конца XI в. Это период раннего феодализма, от которого сохранились памят-
ники преимущественно клерикального содержания. Средневерхненемецкий (XII – XIII вв.) принадлежит
периоду расцвета феодализма и рыцарской культуры, представленной на немецком языке многочислен-
ными памятниками рыцарской поэзии. Ранний нововерхненемецкий (XIV в. – середина XVI в.) связан с
началом разложения феодализма, ростом городов, развитием бюргерской культуры; в этот период заложе-
ны основы письменной нормы новонемецкого национального языка (реформация и деятельность Лютера)
[1, c. 28]. Дальнейшее распространение и окончательное закрепление этой нормы относятся к ново-
верхненемецкому периоду (с конца XVI в.).
В языковом отношении древневерхненемецкий характеризуется относительным разнообразием пол-
ных окончаний, типичным для языка флективного строя. На протяжении древневерхненемецкого периода
происходит постепенная редукция неударных гласных, связанная с растущей унификацией типов склоне-
ния и спряжения, падежных и личных окончаний. К началу средневерхненемецкого периода все безудар-
ные гласные редуцированы в –е (Murmellaut). Нововерхненемецкий отличается от средневерхненемецкого
целым рядом существенных фонетических изменений, распространившихся в ранний новонемецкий пери-
од и определивших собою звуковую систему ново-верхненемецкого литературного языка [1, c. 28-29].
При исследовании внутренних закономерностей развития немецкого языка (и, в частности, его фоне-
тического строя) в древний период необходимо иметь в виду, что именно в древний период на внутренние
закономерности развития того или иного языка наиболее сильно влияет его близость к другим родствен-
ным языкам, его принадлежность к определенной родственной группе языков. Так, на развитии немецкого
языка сказалась его принадлежность к группе германских языков [2, c. 12]. С одной стороны, продолжали
действовать унаследованные общие древние тенденции развития, а с другой стороны, здесь появились но-
вые специфические черты, определяющие качественное своеобразие именно немецкого языка.
Древнегерманские языки разделяются на три основных группы: восточную (готскую), северную
(скандинавскую) и западную [1, c. 29]. Западногерманская группа представлена в период раннего средне-
вековья языками и наречиями древневерхненемецким (althochdeutsch), древнесаксонским (аltsächsisch),
англосаксонским (angelsächsisch), фризским (altfriesisch) и нижнефранкским (altniederfränkisch). Из них
древневерхненемецкий послужил основой литературного немецкого языка, англосаксонский – английско-
го, нижнефранкскпн – голландского; древнесаксонский и фризский, в условиях дальнейшего историческо-
го развития, не обособились в самостоятельные национальные языки и остались на положении диалектов.
Развитие немецкого вокализма в древний период, с одной стороны, характеризуется тем, что продол-
жается действие некоторых общегерманских тенденций. С другой стороны, появляется ряд новых своеоб-
разных черт, специфических именно для немецкого языка [2, c. 25].
Наиболее существенные изменения в древненемецком претерпевают общегерманское ē и общегер-
манское ō, подвергшиеся дифтонгизации. ê (герм. ē) еще встречается в памятниках VIII в., однако вскоре с
ним начинает конкурировать первоначальная дифтонгированная форма еа, которая в первой половине IX
в. развивается в ia, а затем в ie. Во второй половине IX в. побеждает эта последняя окончательная форма
дифтонга. Развитие герм. ē в дифтонг ie указывает на то, что этот звук, по-видимому, был довольно закры-
тым, хотя происхождение и характер его до сих пор остаются невыясненными [2, c. 28].
Дифтонгизация ê наблюдается:
1) в незначительном количестве исконно германских слов, ср. готск. hêr – двн. hear, hiar, hier здесь;
готск. fêra– двн. feara, fiara сторона, бок; двн. mêta, raeata, miata, mieta вознаграждение, плата, мзда и т.
п.;
2) в форме претерита у некоторых сильных глаголов VII ряда, например: râtan советовать, прет, rêt,
reat, riat, riet; ср. также др.-сакс, hêt – двн. hiaz, hiez (прет, от heizzan называться, приказывать) и т. д.;
3) в ранних заимствованиях из латыни, например: лат. tēgula – двн. ziagal, ziegel черепица, лат. brēve–
двн. briaf, brief письмо, лат. speculum–двн. spiagal, Spiegel зеркало и др.
Дифтонгизации, как уже было отмечено, подверглось также герм. ō, причем окончательной, общей
для всех диалектов формой дифтонга явилось uо. Например: готск. brôþar – двн. bruoder брат, готск. fôtus
– двн. fuoz нога, готск. sôkjan – двн. suohhen искать и т. п. Эта форма закрепляется во всех диалектах око-
ло 900 г., в то время как в VIII и IX вв. наличествуют многочисленные колебания, свидетельствующие о
том, что на протяжении VIII и IX вв. процесс дифтонгизации еще не был закончен. В памятниках этого
периода мы встречаем рядом с ô также оа, иа, ио. Хронология протекания данного фонетического процес-
са в разных диалектах различна, что может быть использовано при локализации отдельных памятников. В
алеманском диалекте дифтонгизация ô начинается после 760 г., причем древнейшей формой дифтонга бы-
ло оа, которое в VIII в. перемежается с ô. Крайне редко встречались также формы иа и ио. В конце VIII в.
учащается употребление иа. На протяжении IX в. иа является господствующей формой дифтонга в але-
манском диалекте и отличает его от всех других [2, c. 28-29].
Дольше всего сохраняется ô в баварском диалекте, где оно представляет обычное явление даже в па-
мятниках IX в. Однако наряду с ним существует и дифтонг ио, который становится все более и более
Мищенко Н.В.
РАЗВИТИЕ СИСТЕМЫ ДИФТОНГОВ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
116
употребительным и около 900 г. вытесняет ô окончательно. Часто встречающееся ô в памятниках IX и.
представляет, таким образом, признак баварского диалекта.
Во франкских диалектах дифтонгизация начинается с середины VIII в. Во второй половине VIII в. ио
явно преобладает над ô, которое тем не менее сохраняется вплоть до конца VIII в. Единственной широко
употребительной формой дифтонга с самого начала была форма ио, которая уже в IX в. полностью вытес-
няет ô почти на 100 лет раньше, чем в баварском и алеманском. Интересно, однако, отметить, что в самой
южной части территории, занимаемой франкскими диалектами, в южно-рейнско-франкском (непосредст-
венно граничащем с алемапским), в IX в. господствует иа (вместо uо). Употребительная во всех диалектах
с 900 г. форма ио сохраняется без существенных изменений до средневерхненемецкого периода [2, c. 29].
Дифтонгизация закрытых долгих гласных среднего подъема, являющаяся своеобразным продолжени-
ем общегерманской тенденции к узеличению энергии при артикуляции долгих гласных, составляет одну
из характерных черт развития древненемецкого вокализма.
Не менее своеобразное отражение общегерманской тенденции развития вокализма представлял в
древненемецком и обратный процесс – процесс монофтонгизации старых общегерманских дифтонгов ai и
аи, благодаря которому была заполнена брешь, возникшая в ряду долгих гласных в результате дифтонги-
зации [2, c. 29–30].
Монофтонгизация данных дифтонгов обусловливалась их положением в слове. Так, стяжение обще-
германского ai в ê в древненемецком происходило перед r, w или перед h, соответствующим общегерман-
скому h. Ср., например: готск. aiz – двн. êr руда (совр. Erz); готск. sahws – двн. sêo море, род. пад. sêwes
(совр. See); готск. aihts – двн. êht имущество и мн. др.
Стяжение ai в древненемецком начинается в VII в., т. е. до времени появления дошедших до нас па-
мятников, и заканчивается в первой половине VIII в. Результатом монофтонгизации был первоначально
долгий открытый звук е, изображавшийся графически чаще всего через ае. Однако в IX в. для написания
данного звука применяется уже значок ê. Показательно, что подобное написание закрепляется после диф-
тонгизации германского закрытого ē. Очевидно, к этому времени ê долгое, полученное в результате моно-
фтонгизации герм. ai, стало закрытым и заняло место ē, подвергшегося дифтонгизации.
Стяжение дифтонга ai в ê наступило также в безударных слогах и окончаниях, ср., например, готск.
habaida и двн. habêta, готск. blindaim и двн. blintêm.
Во всех остальных (кроме перечисленных выше) случаях германское ai сохранялось в качестве ди-
фтонга. Этот дифтонг в южнонемецких памятниках VIII в. выступает еще как ai, однако уже в конце VIII
в. испытывает сужение и переходит повсюду в ei, которое с этого времени становится единственной об-
щенемецкой формой дифтонга, например: готск. dails, двн. teil часть; готск. hlaifs, двн. leib хлеб, каравай
(совр. Laib); готск. stains, двн. stein камень и т. п. [2, c. 30].
Сужение дифтонга ai в ei объяснялось ассимиляцией первой части дифтонга второй.
Наряду с ai монофтонгизации подвергся также германский дифтонг- au, который в древненемецком
превратился в ô в позиции перед германским h и перед всеми зубными (d, t, z, s, n, r, t), ср., например,
готск. hauhs – двн. hôh высокий, готск. dauþus – двн. tôd смерть, готск. stautan – двн. stôzan толкать,
готск. laus – двн. lôs лишенный, готск. laun – двн. lôn награда, готск. auso – двн. ôrа ухо, лат. caulis – двн.
kôl капуста и т. п.
Процесс стяжения an в ô относится к VIII в. Стяжение обусловливалось ассимиляцией второго компо-
нента дифтонга (и) первому (а), причем промежуточной формой между аа и ô было ао.
Полученное в результате монофтонгизации ô имело первоначально открытый характер. Лишь впо-
следствии, после дифтонгизации старого закрытого ô в ио, ô долгое, полученное в результате монофтонги-
зации, стало закрытым и заняло место старого ô (IX в.).
Процессом монофтонгизации было захвачено также ао, возникшее в абсолютном исходе из aw. так,
frao, strao превращаются в frô весёлый, strô солома и т. п.
Германское аи сохраняется в древненемецком в качестве дифтонга во всех прочих случаях (т. е. перед
всеми губными, перед гуттуральными, за исключением герм. h, и в конце слова). В более ранних письмен-
ных памятниках дифтонг выступает как аu, но в IX в. аu переходит ou и оu становится общенемецкой
формой дифтонга, ср., например: готск. haubiþ – двн. houbit голова, глава, готск. galaubjan – двн. gilouben
верить, готск. augo – двн. ouga глаз, готск. hlaupan –двн. loufan бежать.
Сужение аи в ои было вызвано теми же причинами, что и сужение ai в ei, т. е. покоилось на ассимиля-
ции первой части дифтонга второй.
Что касается германского дифтонга еu, то в древненемецком он расщепляется на два чередующихся
дифтонга: ео, io и ia, причем это чередование обусловливалось теми же причинами, что и позиционные
чередования e:i, и:о. Германский дифтонг еu давал в древненемецком ео, если в последующем слоге вы-
ступали гласные а, е, о. Несколько позднее ео превратилось в io, которое и стало общей для всех древне-
немецких диалектов формой. Однако необходимо отметить, что в баварском и алеманском диалектах пе-
реход германского еu в ео, io происходил лишь в тех случаях, если за дифтонгом следовали зубные со-
гласные или германское h [2, c. 31].
Германское еu давало в древненемецком iи, если в следующем слоге имелись i, j или и.
Ср., например, чередование ео, io и iu в грамматических формах одного и того же слова и в словах,
образованных от одного и того же корня: инф. beotan, biotan предлагать – ед. ч. наст. вр. изъявительного
Проблемы иностранной филологии – Языковедческий аспект 117
накл. biutu, biutis, biutit; deota народ – diutisk народный впоследствии – немецкий, совр. deutsch; lioht свет –
liunten светить, сиять; tiof глубокий – tiufî глубина и т. п.
Дифтонг ео в данной своей форме выступает в более ранних источниках. В первой половине IX в. со-
вершается его переход в io. С конца X в. io переходит в ie и совпадает, таким образом, с ie, возникшим из
германского ē.
Дифтонг iu удерживается до средневерхненемецкого периода. Однако в конце древнего периода про-
исходит монофтонгизация этого дифтонга в [у:]. Монофтонгизация, по-видимому, была налицо уже около
X в., о чем свидетельствует тот факт, что встречающийся, начиная с X–XI вв., умлаут û изображается че-
рез iu [2, c. 32].
С течением времени в языке могут появляться новые фонемы, исчезать некоторые старые фонемы и т.
п. Так, например, если сравнить систему гласных немецкого языка в VIII – IX вв. и в XII в., то можно бу-
дет легко обнаружить, что к этому времени в немецком языке появился целый ряд новых гласных фонем,
отсутствовавших в нем ранее.
В средневерхненемецкий период в системе гласных немецкого языка имелись следующие фонемы: 1)
краткие: а, е, i, о, и, ö, ü; 2) долгие: â, ê, î, ô, û, æ, æ, iu; 3) дифтонги: ei, ou, öu, ie, uo, üе.
Новыми, сравнительно с древневерхненемецким периодом, являются фонемы ö, ü, æ, æ, iu, а также
дифтонги öu, üе. Все они возникли в результате характерного для немецкого языка фонетического явле-
ния – палатальной перегласовки, или умлаута [2, c. 161].
Древневерхненемецкий дифтонг iu в средний период подвергся монофтонгизации в [у:], и совпал по
качеству с гласной фонемой, возникшей вследствие умлаута û. Поэтому графическое обозначение iu при-
меняется в средний период для обозначения последнего звука [2, c. 164].
Сравнительно рано в ряде диалектов началась дифтонгизация долгих гласных î, û, iu, широко распро-
странившаяся в новый период и закрепившаяся в национальном немецком языке.
Раньше всего долгие гласные î, û, iu развились в дифтонги ei, ои, öu в баварском диалекте. Так, напри-
мер, уже в XII в. в памятниках этого диалекта (Каринтийские грамоты) встречаются отдельные примеры
дифтонгизации î в ei, однако до 70-х г. XIII в. î преобладает. В конце XIII в. окончательно побеждает ди-
фтонг ei. Некоторые баварские поэты этого времени рифмуют развившийся из î дифтонг ei с сочетанием
гласных ei, возникшим благодаря контракции -egi- (см. ниже), а также с ei, имевшимся в некоторых сло-
вах, заимствованных из французского, ср., например, рифмы zît время: geleit положенный (<двн. gilegit);
kurteis куртуазный: prîs награда,
Позднее графическое обозначение ei начинает широко использоваться для написания нового дифтон-
га.
Следует отметить, что одновременно с дифтонгизацией долгого î произошло расширение старого,
имевшегося уже в древний период, дифтонга ei в ai, совпавшего, таким образом, с результатом баварской
контракции -age- (>ai). Буквенное сочетание ai и было использовано для графического обозначения рас-
ширившегося старого дифтонга, чтобы зафиксировать его качественное отличие от нового ei, развившего-
ся из древневерхненемецкого î.
Отдельные следы дифтонгизации долгого û в баварском диалекте стали заметны, начиная с середины
XII в. В это время вместо и появляется написание оˇ (например: hoˇs дом, совр. Haus, broˇt невеста, совр.
Braut и т. п.), позднее встречается также написание и°. В XIII в. можно уже ясно наблюдать дифтонгиза-
цию, в особенности перед губными. Баварские поэты рифмуют û в этой позиции со старым дифтонгом ои
(например: saume <soume кайма: koume<kûme едва). Но в других позициях дифтонг, развившийся из û, не
совпал по качеству с имевшимся уже в древний период дифтонгом ои, поскольку последний вскоре после
этого расширился в аи. Написание аи встречается в «Кариптийских грамотах» с середины XIII в [2, c. 166].
Дифтонгизация iu [у:] в öи в баварском диалекте также наблюдается с конца XII в., поскольку воз-
никший таким образом дифтонг начинает изображаться на письме как оˇ (наряду с написанием iu, и), в то
время как подвергшийся в средний период монофтонгизации старый дифтонг iu сохраняет свое написание,
ср., например: broˇte невеста, совр. Bräute; loˇhtet Сияет, совр. leuchtet и т. п. В XIII в. в качестве графиче-
ского изображения нового дифтонга выступают еu, æи, öи; вместо же старых еu, öи нередко пишется iu.
Дифтонгизировалось также и iu [у:], полученное по умлауту, однако оно трактуется по большей части от-
лично от iu, соответствующего старому дифтонгу.
С начала XIV в. дифтонгизация распространяется в Богемии, а в ранненововерхненемецкий период
охватывает и все прочие диалекты немецкого языка. Долгие гласные î, û, iu остались не затронутыми ди-
фтонгизацией в швейцарских, эльзасских, западнотюрипгских, восточногессенских и рипуарских говорах
[2, c. 166].
В средненемецких диалектах довольно рано осуществилась монофтонгизация старых дифтонгов ie,
uо, üе в долгие гласные i, u, ü, характерные для фонетической системы национального немецкого языка [2,
c. 165-167].
Процесс монофтонгизации дифтонгов ио и üе прослеживается уже в XI в., ie – в XII в., ср., например,
такие рифмы у средне-немецких поэтов, как diet народ: zît время; schiere быстро: vîre четыре; ruof зов: ûf
вверх; fruo рано: nû теперь; leute люди: hüete стражи и т. п.
Однако возникшие благодаря стяжению монофтонги, по-видимому, отличались по своему качеству от
старых долгих î, û, iu, о чем говорит тот факт, что они не подверглись вместе с ними нововерхненемецкой
дифтонгизации.
Мищенко Н.В.
РАЗВИТИЕ СИСТЕМЫ ДИФТОНГОВ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
118
В нововерхненемецкий период в системе вокализма происходит целый ряд фонетических изменений.
Нововерхненемецкая дифтонгизация коснулась долгих гласных звуков свн. î, û, iu [у:], которые в но-
воверхненемецкий период дали: î > ei [ае]; û > аи [ао]; iu>eu [oø].
Данное фонетическое явление засвидетельствовано первоначально уже в конце XII в. в южной части
Германии (Бавария и Австрия). Интересно, однако, что до XIV в. наряду с новыми орфографическими
знаками употребляются еще и старые î, û, iu. Подобные факты свидетельствуют о том, что данное явление
не было еще достаточно последовательным. Постепенно дифтонгизация охватывает все части, все области
Германии. Окончательно дифтонги закрепляются в письменности к концу XV в.
Причины возникновения данного фонетического явления полностью не выяснены. Наиболее ис-
черпывающим представляется объяснение В. Вильманнса, данное в его «Грамматике немецкого языка»
[2, c. 222].
Вильманнс считает, что находившимся под сильным ударением долгим гласным, очень напряженным
по своей артикуляции, предпосылался – как переходная ступень к ним – некий звук с артикуляцией, при-
ближающейся к спокойному положению органов речи, в результате чего образовались примерно сочета-
ния ei, ou, öü, в которых главное ударение лежало первоначально на второй части. Однако постепенно этот
переходный звук окреп и перетянул на себя ударение, благодаря чему возникли дифтонги ei, оu, öü. Позже
они превратились в дифтонги [ае], [ао], [oø] [2, c. 222-223].
Дифтонгизация гласных фонем i, u, iu привела к их исчезновению из фонетической системы. Однако
образовавшаяся брешь была тотчас же заполнена долгими фонемами i, и, ü, возникшими благодаря стяже-
нию дифтонгов ie, ио, üе.
Фонетические явления монофтонгизации возникают в средней Германии и распространяется отсюда
на другие области.
В заключении можно сделать следующие выводы.
1. На протяжении древневерхненемецкого периода происходит постепенная редукция неударных
гласных. Общегерманское ē и ō, подверглись дифтонгизации. ê (герм. ē) еще встречается в памятниках
VIII в., однако вскоре с ним начинает конкурировать первоначальная дифтонгированная форма еа, которая
в первой половине IX в. развивается в ia, а затем в ie.
2. К началу средневерхненемецкого периода все безударные гласные редуцированы в –е (Murmellaut).
В средневерхненемецкий период в системе гласных немецкого языка появляются новые дифтонги öu, üе.
В ряде диалектов началась дифтонгизация долгих гласных î, û, iu.
3. В нововерхненемецкий период в системе вокализма происходит целый ряд фонетических измене-
ний. Нововерхненемецкая дифтонгизация коснулась долгих гласных звуков свн. î, û, iu [у:], которые в но-
воверхненемецкий период дали: î > ei [ае]; û > аи [ао]; iu>eu [oø]. Однако данное явление не было еще
достаточно последовательным. Окончательно дифтонги закрепляются в письменности к концу XVв.
Источники и литература
1. Жирмунский В.М. История немецкого языка. – М., 1948. – 299 с.
2. Филичева Н.И. История немецкого языка. Курс лекций. Из-во московского института., 1959. – 279 с.
3. Жирмунский В.М. Немецкая диалектология. – М.-Л., 1956. – 635с.
4. Домашнев А. И. Современный немецкий язык в его национальных вариантах. – Л., 1983.
5. Гухман M. М. От языка немецкой народности к немецкому национальному языку, ч. 1-2, - M.-Л.,
1955–59.
6. Die deutsche Sprache. Kleine Enzyklopädie, Bd 1-2/ –Lpz., 1969–70.
7. Л.Р. Зиндер, Т.В. Строева. Историческая фонетика немецкого языка. – Л., 1986. – 263с.
Сирица Е.А.
НЕКОТОРЫЕ ФОНОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РЕЧИ ДИКТОРОВ
БРИТАНСКОГО ТЕЛЕКАНАЛА «DISCOVERY»
(на материале программ «Discovery Channel»)
Целью данной статьи является изучение речи дикторов британского телеканала «Discovery» и выяв-
ление характерных для речи дикторов фоностилистических особенностей.
Актуальность данной статьи обусловлена интересом лингвистов к социолингвистическому аспекту
исследования речи, вопросами стратификации фоностилей с учётом социальных факторов.
В задачи исследования входили:
1) сбор и анализ теоретического материала по исследуемой проблематике;
2) выявление характерных особенностей речи дикторов телевизионных программ;
3) учёт действия внеязыковых факторов на особенности организации речи дикторов телевидения.
Социолингвистика как наука, изучающая влияние социальных явлений на функционирование языка в
обществе, значительно расширила предмет своего исследования, обогатившись новой информацией о
факторах социальной вариативности языка.
Главным аспектом социальной дифференциации языка является отношение социальной структуры
|
| id | nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-35784 |
| institution | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| issn | 1562-0808 |
| language | Russian |
| last_indexed | 2025-12-07T16:35:54Z |
| publishDate | 2004 |
| publisher | Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
| record_format | dspace |
| spelling | Мищенко, Н.В. 2012-07-02T20:53:14Z 2012-07-02T20:53:14Z 2004 Развитие системы дифтонгов в немецком языке / Н.В. Мищенко // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 55, Т. 1. — С. 114-118. — Бібліогр.: 7 назв. — рос. 1562-0808 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/35784 Целью настоящего исследования является рассмотрение развития немецких дифтонгов в процессе эволюции начиная с древневерхненемецкого и заканчивая нововерхненемецким периодом. Метою справжнього дослідження є розгляд розвитку німецьких дифтонгів в процесі еволюції починаючи з давньонімецького і закінчуючи новонімецьким періодом. The aim of the suggested article is to research the evolution of diphthongs in German language in the process of their development, beginning from the old standard German period till the new standard German period of the language development. ru Кримський науковий центр НАН України і МОН України Культура народов Причерноморья Проблемы иностранной филологии – Языковедческий аспект Развитие системы дифтонгов в немецком языке Article published earlier |
| spellingShingle | Развитие системы дифтонгов в немецком языке Мищенко, Н.В. Проблемы иностранной филологии – Языковедческий аспект |
| title | Развитие системы дифтонгов в немецком языке |
| title_full | Развитие системы дифтонгов в немецком языке |
| title_fullStr | Развитие системы дифтонгов в немецком языке |
| title_full_unstemmed | Развитие системы дифтонгов в немецком языке |
| title_short | Развитие системы дифтонгов в немецком языке |
| title_sort | развитие системы дифтонгов в немецком языке |
| topic | Проблемы иностранной филологии – Языковедческий аспект |
| topic_facet | Проблемы иностранной филологии – Языковедческий аспект |
| url | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/35784 |
| work_keys_str_mv | AT miŝenkonv razvitiesistemydiftongovvnemeckomâzyke |