Второй этап переводоведческого анализа: выбор соответствий оценочной лексики в языке и культуре перевода (На материале оценочной лексики исторического романа)
The article handles the second stage of source language texts translation process, namely finding the appropriate equivalents in the foreign language culture. The object of the analyses under consideration is appraisal lexicon. The subject of the analyses are historical relies and historical symbols...
Збережено в:
| Опубліковано в: : | Культура народов Причерноморья |
|---|---|
| Дата: | 2004 |
| Автор: | |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Російська |
| Опубліковано: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2004
|
| Теми: | |
| Онлайн доступ: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/35817 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Цитувати: | Второй этап переводоведческого анализа: выбор соответствий оценочной лексики в языке и культуре перевода (На материале оценочной лексики исторического романа) / Д.О. Островский // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 55, Т. 1. — С. 138-141. — Бібліогр.: 8 назв. — рос. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| _version_ | 1862544023392092160 |
|---|---|
| author | Островский, Д.О. |
| author_facet | Островский, Д.О. |
| citation_txt | Второй этап переводоведческого анализа: выбор соответствий оценочной лексики в языке и культуре перевода (На материале оценочной лексики исторического романа) / Д.О. Островский // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 55, Т. 1. — С. 138-141. — Бібліогр.: 8 назв. — рос. |
| collection | DSpace DC |
| container_title | Культура народов Причерноморья |
| description | The article handles the second stage of source language texts translation process, namely finding the appropriate equivalents in the foreign language culture. The object of the analyses under consideration is appraisal lexicon. The subject of the analyses are historical relies and historical symbols.
|
| first_indexed | 2025-11-25T00:37:21Z |
| format | Article |
| fulltext | |
| id | nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-35817 |
| institution | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| issn | 1562-0808 |
| language | Russian |
| last_indexed | 2025-11-25T00:37:21Z |
| publishDate | 2004 |
| publisher | Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
| record_format | dspace |
| spelling | Островский, Д.О. 2012-07-04T16:13:33Z 2012-07-04T16:13:33Z 2004 Второй этап переводоведческого анализа: выбор соответствий оценочной лексики в языке и культуре перевода (На материале оценочной лексики исторического романа) / Д.О. Островский // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 55, Т. 1. — С. 138-141. — Бібліогр.: 8 назв. — рос. 1562-0808 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/35817 The article handles the second stage of source language texts translation process, namely finding the appropriate equivalents in the foreign language culture. The object of the analyses under consideration is appraisal lexicon. The subject of the analyses are historical relies and historical symbols. ru Кримський науковий центр НАН України і МОН України Культура народов Причерноморья Проблемы иностранной филологии – Литературоведческий аспект Второй этап переводоведческого анализа: выбор соответствий оценочной лексики в языке и культуре перевода (На материале оценочной лексики исторического романа) Article published earlier |
| spellingShingle | Второй этап переводоведческого анализа: выбор соответствий оценочной лексики в языке и культуре перевода (На материале оценочной лексики исторического романа) Островский, Д.О. Проблемы иностранной филологии – Литературоведческий аспект |
| title | Второй этап переводоведческого анализа: выбор соответствий оценочной лексики в языке и культуре перевода (На материале оценочной лексики исторического романа) |
| title_full | Второй этап переводоведческого анализа: выбор соответствий оценочной лексики в языке и культуре перевода (На материале оценочной лексики исторического романа) |
| title_fullStr | Второй этап переводоведческого анализа: выбор соответствий оценочной лексики в языке и культуре перевода (На материале оценочной лексики исторического романа) |
| title_full_unstemmed | Второй этап переводоведческого анализа: выбор соответствий оценочной лексики в языке и культуре перевода (На материале оценочной лексики исторического романа) |
| title_short | Второй этап переводоведческого анализа: выбор соответствий оценочной лексики в языке и культуре перевода (На материале оценочной лексики исторического романа) |
| title_sort | второй этап переводоведческого анализа: выбор соответствий оценочной лексики в языке и культуре перевода (на материале оценочной лексики исторического романа) |
| topic | Проблемы иностранной филологии – Литературоведческий аспект |
| topic_facet | Проблемы иностранной филологии – Литературоведческий аспект |
| url | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/35817 |
| work_keys_str_mv | AT ostrovskiido vtoroiétapperevodovedčeskogoanalizavyborsootvetstviiocenočnoileksikivâzykeikulʹtureperevodanamaterialeocenočnoileksikiistoričeskogoromana |