Путь к словарю: лексикографическое описание базовых терминов гендерных исследований
В статье рассматриваются некоторые аспекты лексикографического описания термина гендер - одного из базовых терминов гендерных исследований. У статті розглядаються деякі аспекти лексикографічного опису терміна ґендер - одного із базових термінів ґендерних досліджень. The article deals with some aspec...
Saved in:
| Published in: | Культура народов Причерноморья |
|---|---|
| Date: | 2004 |
| Main Author: | |
| Format: | Article |
| Language: | Russian |
| Published: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2004
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/35884 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Journal Title: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Cite this: | Путь к словарю: лексикографическое описание базовых терминов гендерных исследований / А.Г. Шилина // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 55, Т. 2. — С. 22-27. — Бібліогр.: 14 назв. — рос. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| id |
nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-35884 |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| spelling |
Шилина, А.Г. 2012-07-05T20:06:09Z 2012-07-05T20:06:09Z 2004 Путь к словарю: лексикографическое описание базовых терминов гендерных исследований / А.Г. Шилина // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 55, Т. 2. — С. 22-27. — Бібліогр.: 14 назв. — рос. 1562-0808 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/35884 В статье рассматриваются некоторые аспекты лексикографического описания термина гендер - одного из базовых терминов гендерных исследований. У статті розглядаються деякі аспекти лексикографічного опису терміна ґендер - одного із базових термінів ґендерних досліджень. The article deals with some aspects of lexicographical description of the term gender being one of the basic terms of gender studies. ru Кримський науковий центр НАН України і МОН України Культура народов Причерноморья Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ Путь к словарю: лексикографическое описание базовых терминов гендерных исследований Article published earlier |
| institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| collection |
DSpace DC |
| title |
Путь к словарю: лексикографическое описание базовых терминов гендерных исследований |
| spellingShingle |
Путь к словарю: лексикографическое описание базовых терминов гендерных исследований Шилина, А.Г. Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ |
| title_short |
Путь к словарю: лексикографическое описание базовых терминов гендерных исследований |
| title_full |
Путь к словарю: лексикографическое описание базовых терминов гендерных исследований |
| title_fullStr |
Путь к словарю: лексикографическое описание базовых терминов гендерных исследований |
| title_full_unstemmed |
Путь к словарю: лексикографическое описание базовых терминов гендерных исследований |
| title_sort |
путь к словарю: лексикографическое описание базовых терминов гендерных исследований |
| author |
Шилина, А.Г. |
| author_facet |
Шилина, А.Г. |
| topic |
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ |
| topic_facet |
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ |
| publishDate |
2004 |
| language |
Russian |
| container_title |
Культура народов Причерноморья |
| publisher |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
| format |
Article |
| description |
В статье рассматриваются некоторые аспекты лексикографического описания термина гендер - одного из базовых терминов гендерных исследований.
У статті розглядаються деякі аспекти лексикографічного опису терміна ґендер - одного із базових термінів ґендерних досліджень.
The article deals with some aspects of lexicographical description of the term gender being one of the basic terms of gender studies.
|
| issn |
1562-0808 |
| url |
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/35884 |
| citation_txt |
Путь к словарю: лексикографическое описание базовых терминов гендерных исследований / А.Г. Шилина // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 55, Т. 2. — С. 22-27. — Бібліогр.: 14 назв. — рос. |
| work_keys_str_mv |
AT šilinaag putʹkslovarûleksikografičeskoeopisaniebazovyhterminovgendernyhissledovanii |
| first_indexed |
2025-11-26T04:13:46Z |
| last_indexed |
2025-11-26T04:13:46Z |
| _version_ |
1850611232983220224 |
| fulltext |
Умерова Э.С.
К ВОПРОСУ О ПСИХОЛОГИЗМЕ КРЫМСКОТАТАРСКОЙ ПРОЗЫ XX ВЕКА
22
мике и телодвижениях. И прокомментировать со стороны течение психологических процессов и их смысл
писатель может только в произведениях, где повествование ведётся от третьего лица.
Крымскотатарским литературоведам как носителям языка и, соответственно, понимающим образно-
семантическое значение языка этно-национальных художественных произведений, опираясь на достиже-
ния современной научной мысли в изучении теоретических проблем XX века, ещё предстоит изучить и
объяснить ряд ждущих своего исследования литературно-теоретических вопросов, где проблема психоло-
гизма, как составляющая понятия образности, является одной из важнейших.
Источники и литература
1. Азизов Дж. Л. Бедий талиль принциплери // Йылдыз. – 1990. – №2. – С. 122–126.
2. Гинзбург Л.Я. О психологической прозе. – Л., 1971.
3. Есин А.Б. Психологизм русской классической литературы. – М., 1988.
4. Исмаил Асан-огълу Керим Къырымтатар эдебияты. Учебное пособие по крымскотатарской литерату-
ре. – Симферополь: Крымское учебно-педагогическое государственное издательство, 1995. – 352 с.
5. Компанеец В.В. Художественный психологизм в советской литературе (1920-е годы). – Л.: «Наука»,
1980.
6. Скафтымов А.П. О психологизме в творчестве Стендаля и Толстого // Скафтымов А.П. Нравственные
искания русских писателей. – М., 1972.
7. Страхов И.В. Психологический анализ в литературном творчестве. – Саратов, 1973.
8. Уэллек Р., Уоррен О. Теория литературы. – М.: «Прогресс», 1978.
9. Юнусов Ш. Несир ве эдебий шекиль // Йылдыз. – 2001. – №2. – С. 184–190.
10. Ильмий А. Ачлыкъ хатирелери. // Исмаил Асан-огълу Керим. Къырымтатар эдебияты. – Симферополь:
Крымское учебно-педагогическое государственное издательство, 1995. – С. 148 – 210.
11. Ипчи У. Зейнеп тизе // Къырымтатар эдебияты. 8-инджи сыныф ичюн / Кокиева А., Салядинов Къ. У.,
Межмединова Г.А., Харахады А.М.– Симферополь: Къырым девлет окъув-педагогика нешрияты,
2002. – С.126–129.
12. Сеутова С. Умют нагьмелери // Йылдыз. – 1983. – №2. – С. 23 – 51.
13. Халилов Т. Эски кемане. // Халилов Т. Биринджи къар. – Ташкент: Эдебият ве санъат нешрияты, 1987.
– С. 30–72.
14. Халилов Т. Юкъусыз геджелер // Йылдыз. – 2001. – №4. – С.54 – 64.
15. Юнусова Л. С. Крымскотатарская литература. – Симферополь: Доля, 2002. – 344с.
Шилина А.Г.
ПУТЬ К СЛОВАРЮ: ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ БАЗОВЫХ ТЕРМИНОВ
ГЕНДЕРНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ
Еще один аспект возникает при решении вопроса о транслитерации…
Для нас этот вопрос особенно значим в связи с «карьерой» термина
«гендер» в русском языке. Будучи транслитерированным, этот термин
стал знаковым для обозначения нового направления социальных
исследований, которое требует своей легитимизации.
Е. Здравомыслова, А. Темкина, Феминистский перевод:
текст, автор, дискурс
С 80-х годов ХХ столетия на всем постсоветском пространстве ведется основательная работа по пере-
воду и адаптированию западных социально-философских и культурологических работ по гендерной про-
блематике. Интенсивное развитие в Украине такого интердисциплинарного научного направления, как
гендерные исследования, привело к значительному росту новых терминов и терминологических сочетаний
в русском и украинском дискурсе. Неоднозначное, острожное, порой снисходительное отношение акаде-
мической науки к гендерным исследованиям, промаркировало последние как «инаковые», «чужеродные»,
«дикие» проявления «чужой» картины мира [9, с. 236], а гендерную терминологию как «стихийно сло-
жившуюся» (термин Г.П. Мельникова).
В начале ХХІ века гендерная терминология, по словам профессора Е.И. Горошко, приобретает «иное
онтологическое звучание» [5, с. 106] во многом благодаря совместным усилиям лингвистов, философов,
социологов, историков, культурологов и др. специалистов (С.Д. Павлычко; 1997; Е.И. Горошко, 1999;
2000; 2003; А.В. Кирилина, 1999; 2000; 2002; О.В. Иващенко, 1998; Н.Чухим, 1999; 2001; И.И. Халеева,
1999; Е.И. Трофимова, 2002; О.В. Рябов, 2001; Е.И. Семиколенова, 2003; М.Н. Дмитриева, 2004 и др.). Ве-
сомым вкладом в развитие гендерной лексикографии стало издание «Словаря гендерных терминов»
(2002).
Однако гендерную терминологию пока еще трудно назвать полностью унифицированной, что объяс-
няется рядом причин: во-первых, междисциплинарность гендерных исследований предполагает неизбеж-
ное заимствование терминов из других гуманитарных наук, вследствие чего происходит трансформация
значений данных терминов; во-вторых, базовые термины гендерной терминосистемы характеризуются
широким спектром значений, иногда отсутствием единства в понимании и среди самих специалистов; в-
третьих, гендерные исследования представляют собой динамический, постоянно пополняющийся новыми
терминологическими реалиями континуум.
Все это позволяет сформулировать цель предлагаемого исследования – проследить динамику регла-
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
23
ментации гендерной терминосистемы путем лексикографического описания базовых терминов.
Одним из базовых терминов гендерных исследований является термин гендер.
Взяв за основу зонный принцип организации словарной статьи, впервые предложенный И.А. Мельчу-
ком и А.К. Жолковским, авторами «Толково-комбинаторного словаря современного русского языка»
(1984), попробуем лексикографически описать термин гендер.
Вслед за Л.П. Крысиным выберем одиннадцать зон для последующего лексикографического описа-
ния: (I) заглавие: слово в его исходной форме; (II) сведения о произношении слова; (III) грамматические
характеристики; (IV) зона этимологии; (V) помета о сфере преимущественного употребления слова тер-
мина; (VI) толкование; (VII) примеры употребления термина; (VIII) словообразовательные производные;
(IX) устойчивые, терминологические обороты; (X) энциклопедические (историко-культурологические)
сведения о появлении термина; (XI) зона аналогов – слов, близких к данному по смыслу, но не синони-
мичных ему [7, с. 211–212].
I Зона. Заглавие представляет слово гендер в исходной форме, снабженное знаком ударения и грамма-
тической пометой: ГÉНДЕР, -а, м.
II Зона. Произношение. В данной зоне фиксируется нормативное произношение термина, и предлага-
ются запретительные пометы: ГÉНДЕР [г’эндэр] (не [гэндэр] или [г’энд’эр].
III Зона. Грамматическая информация; V Зона. Пометы. Для имени существительного гендер указы-
ваем флексию родительного падежа единственного числа, мужской род, предпочтительность в употребле-
нии формы единственного числа, однако в гендерных исследованиях термин может употребляться во
множественном числе (по модели: род (разновидность чего-либо) – рода; род (грамматический) – роды;
пол (физиологический) – полы; гендер - гендеры): ГÉНДЕР, -а, м., преимущ. ед.ч., спец. мн.ч. (В России
половая дихотомия может интерпретироваться как «взаимоотношения мужчин и женщин», а может
концептуализироваться как способы конструирования мужского и женского (тогда здесь остается ме-
сто и для концептуализации других гендеров), гендерного порядка в особых локальных контекстах [6, c.
36]).
IV Зона. Этимология. ГÉНДЕР (англ. gender < греч. γένος (γένεος) – ‘род’) [11, c. 123].
VI Зона. Толкование слова; VII Зона. Иллюстрации употребления. X Зона. Энциклопедические сведе-
ния.
Термин гендер (англ. gender ‘пол’ < греч. γένος (γένεος) – ‘род’) появился в западных социально-
философских работах в 60-е годы ХХ века (Р. Столлер, А. Оклей, К. Миллет и др.).
В русско- и украиноязычном пространстве термин гендер начинает использоваться в середине 80-х
годов ХХ века. В русской лингвистике категория гендер появилась еще позже, чем в других общественно-
гуманитарных науках, что, по мнению Е.И. Горошко и А.В. Кирилиной, объясняется тремя причинами:
• во-первых, особенности языка в связи с полом его носителей рассматривались в языкознании совет-
ского периода в рамках традиционных лингвистических парадигм: морфологии, синтаксиса, теории рефе-
ренции и т.д. Категория «пол» не выделялась в отдельное направление, как это происходило на западе;
• во-вторых, современная гуманитарная наука не располагает разработанной методологической базой
гендерных исследований;
1. в-третьих, на материале русского и украинского языков отсутствует достаточное количество ра-
бот по гендерной тематике [4, c. 238].
В конце ХХ века – начале XXI века термин гендер появляется в русскоязычных энциклопедических
словарях:
• гендер как социальное моделирование или конструирование пола:
гендер – система норм поведения, предписывающая выполнение определенных половых ролей; соот-
ветственно возникает жесткий ряд представлений о том, что есть «мужское» и «женское» в данном обще-
стве; это культурная маска пола, то, что мы думаем о поле в границах наших социокультурных представ-
лений [12, c. 137].
• гендер как социальное распределение социума на группы:
гендер – социальный и социально-психологический атрибут, подразделяющий людей на категории
«мужской», «женский» или «гермафродитный». По мнению многих социологов, в социологическом дис-
курсе гендер должен применяться тогда, когда касается социально созданного деления общества на тех,
кто относится к мужчинам, и тех, кто – к женщинам [2, c. 109].
• гендер как предписанные социальные роли:
гендер – совокупность социальных и культурных норм, которые общество предписывает выполнять
людям в зависимости от биологического пола [10, с. 21].
Авторские дефиниции можно объединить в три основные группы:
• гендер как социальный пол:
гендер – набор социокультурных качеств, которые закреплены за мужским и женским социальным
поведением [3, c. 87];
• гендер как социальная организация жизни общества:
гендер – это концепция социально организованных отношений пола, структурирующая как воспри-
ятие, так и конкретную, а на ее основе – символическую, организацию любой формы социальной жизни
[1, c. 35];
• гендер как идеология:
гендер – это воображаемые отношения индивидуальностей к тем реальным отношениям, в которых
они живут, другими словами, это и есть не что иное, как разновидность идеологических отношений [13, c.
54].
Однако, несмотря на столь детальную проработку в уточнении значения термина в энциклопедиче-
ских словарях, особенно в специализированном «Словаре гендерных терминов», до сих пор нельзя утвер-
Шилина А.Г.
ПУТЬ К СЛОВАРЮ: ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ БАЗОВЫХ ТЕРМИНОВ ГЕНДЕРНЫХ
ИССЛЕДОВАНИЙ
24
ждать, что вопрос о содержательной ясности термина гендер в русскоязычном пространстве решен, хотя в
гендерных исследованиях гендер является базовым термином и характеризуется высокой частотой упот-
ребления и образования дериватов.
VIII Зона. Словообразовательные производные. Словообразовательное гнездо с исходным словом ген-
дер может быть структурировано следующим образом:
гéндер
гендерист
гендеристика
гéндерный
микро/ гéндерный
гéндерно
гéндерность
гендерлéкт
гендерлéктный
гендергéтика
гéндер-лингвистика
гендер-о-лóгия
гендер-ó-лог
лингв-о-гендеролóгия
гендер-о-ролевóй
гендерн-о-нейтрáльный
гендерн-о-ошибочный
гендерн-о-помéченный
гендер-о-специфический
гендер-о-чувствительный (и др.)
социальн-о-гéндерный
Например:
гендер → гендерист → гендеристика
Оно [видение жизни ушедших эпох] стало возможным благодаря феминологам и гендеристам - фило-
софам, социологам, историкам и психологам [Н. Пушкарева. Гендерные исследования и исторические
науки // Гендерные исследования. – 1999. – № 3. – С. 181].
Причем у специалистов по гендеристике эта тенденция осуществляется подчеркнуто последователь-
но, и род приобретает значение феминатива (женского наименования лица), назначение которого – утвер-
дить равноправие через преодоление негендерной нормы – нормы, закрепленной за мужчиной [Л. Си-
нельникова, Г. Богданович. Введение в лингвистическую гендерологию. – Луганск – Симферополь, 2001.
– С. 12].
гендер → гендерный→ микрогендерный
Гендерный подход, применяемый к анализу нашей культуры, обнаружил, что мужское и женское на
онтологическом и гносеологическом уровнях существуют как элементы культурно-символических рядов:
мужское – рациональное – духовное – божественное – культурное; женское – чувственное – телесное –
божественное – природное [Н. Лавриненко. Женщина: самореализация в семье и обществе (гендерный ас-
пект). – Киев, 1999. – С. 19].
Впечатляющих результатов удалось достигнуть в микрогендерной стратегии женских НПО [М. Ма-
лышева. Пустоты глобального управления, или закат гендерного романтизма // Гендерные исследования. –
2002. – № 7–8. – С. 36].
гендер → гендерный → гендерно
Внешне это вполне гендерно, но внутренне, по сути – это исследование морфологии, а не механизмов
отражения пола и распределения власти в языке и обществе [А. Першай. Колонизация наоборот: гендер-
ная лингвистика в бывшем СССР // Гендерные исследования. – 2002. – № 7–8. – С. 244].
гендер → гендерный→ гендерность
При подобном раскладе нет ни победителей, ни побежденных; гендерная проблематика после вписы-
вания ее в представленные языкознанием рамки теряет свою «гендерность», а языкознание ретранслирует
исключительно само себя и свои дискурсивные нормы [А. Першай. Колонизация наоборот: гендерная
лингвистика в бывшем СССР // Гендерные исследования. – 2002. – № 7–8. – С. 245].
гендер → гендерлект→ гендерлектный
Другими словами, носитель русского языка переключается на гендерлект в условиях «своего» модуса
коммуникации [О. Йокояма. Когнитивный статус гендерных различий в языке и их прагматическое моде-
лирование // Gender – Forschung in der slawistik. Beiträge der Konferenz “Gender – Sprache – Kommunikation
- Kultur”. 28. April bis. 1. Mai 2001. – Wien, 2002. – S. 32].
Рассмотрим некоторые более сложные случаи порождения гендерлектных признаков [О. Йокояма.
Когнитивный статус гендерных различий в языке и их прагматическое моделирование // Gender – For-
schung in der slawistik. Beiträge der Konferenz “Gender – Sprache – Kommunikation – Kultur”. 28. April bis. 1.
Mai 2001. – Wien, 2002. – S. 35].
гендер → гендергетика
Хотя на научных конференциях и ведутся дискуссии о введении в научный обиход терминов «генде-
ристика» – «гендергетика» – «гендерология», однако до сих пор окончательного признания этих терминов
не произошло, и, следуя западной научной традиции, говорят просто о гендерных исследованиях в раз-
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
25
личных науках – психологии, социологии или философии [Е. Горошко. Языковое сознание: гендерная па-
радигма. – М., 2003. – С. 100].
гендер → гендер-лингвистика
Эти два этапа для русской гендер-лингвистики уже не новы: в настоящее время в работах Земской,
Китайгородской и Розановой (1990, 1993) мы располагаем достаточно подробным описанием языковых
гендерных различий от фонетики до синтаксиса, а также в речевом поведении и в поэтике речи [О. Йо-
кояма. Когнитивный статус гендерных различий в языке и их прагматическое моделирование // Gender –
Forschung in der slawistik. Beiträge der Konferenz “Gender – Sprache – Kommunikation – Kultur”. 28. April bis.
1. Mai 2001. – Wien, 2002. – S. 31].
гендер → гендерология→ гендеролог
Для теоретической базы лингвистической гендерологии и, в частности, нашего исследования крайне
важно и введение понятия «гендерная картина мира» [Е. Горошко. Языковое сознание: гендерная пара-
дигма. – М., 2003. – С. 109].
Иными словами: для последовательного гендеролога анализ гендерных отношений, гендерные иссле-
дования - это анализ отношений властвования, систем доминирования одних над другими в экономиче-
ской, социальной, политической, культурной сферах жизнедеятельности…[И. Жеребкина, Н. Пушкарева,
И. Кон, А. Темкина. Обсуждение темы «Проблемы и перспективы развития гендерных исследований в
бывшем СССР» // Гендерные исследования. – 2000. – № 5. – С. 17–18].
гендер → лингвогендерология
Для лингвогендерологии важны методы психолингвистической герменевтики в сочетании с социолин-
гвистическими [Л. Синельникова, Г. Богданович. Введение в лингвистическую гендерологию. – Луганск –
Симферополь, 2001. – С. 31].
гендер → гендероролевой
Модель позволяет также формально выявить разницу между языками в отношении когнитивного ста-
туса их гендерлектов: языки, по-видимому, расположены по гендерной шкале от тех, в которых гендер-
лекты состоят из одних абсолютных языковых признаков, до тех, в которых все гендерлектные признаки
переопределяются как гендероролевые, и становятся доступными для ситуативно обусловленного перехо-
да из одной роли в другую… [О. Йокояма. Когнитивный статус гендерных различий в языке и их прагма-
тическое моделирование // Gender – Forschung in der slawistik. Beiträge der Konferenz “Gender – Sprache –
Kommunikation - Kultur”. 28. April bis. 1. Mai 2001. – Wien, 2002. – S. 38].
гендер → гендерно-нейтральный
Как считает Р. Коннелл, неолиберальная повестка дня была и остается лишь в незначительной степени
повернута к проблемам гендера: она говорит на гендерно-нейтральном языке «рынков», «индивидуумов»,
«выбора» [А. Усманова. «Критические интеллектуалы» и культурная политика // Гендерные исследования.
– 2002. – № 7–8. – С. 60].
гендер → гендерно-ошибочный
С другой стороны, наши женщины находятся в более выгодной позиции по сравнению с женщинами
западных индустриальных стран, поскольку они могут изучать и усваивать уже выработанные формы фе-
министской критики и знаний о гендерно-ошибочных направлениях экономического развития [М. Малы-
шева. Пустоты глобального управления, или закат гендерного романтизма // Гендерные исследования. –
2002. – № 7–8. – С. 31].
гендер → гендерно-помеченный
… ведь именно через процедуры символизации реальности (тоталитарного символизма, по выраже-
нию Б. Гройса) в эпоху сталинизма происходит сегментация крестьянских номад в «классы», «нации»,
«советский народ», позже – гендерно-помеченных «братьев» и «сестер» и т.п. … [И. Жеребкина. Филосо-
фия после «Норд-Оста, или о политиках сопротивления в бывшем СССР» // Гендерные исследования. –
2002. – № 7–8. – С. 172].
гендер → гендерно-специфический
Идет речь о материальном физическом теле или о его представлении и изображении, тело всегда явля-
ется гендерно-специфическим (gendered bodies), неодинаковым у мужчин и женщин, и с этим связано мно-
го трудных философских и историко-антропологических проблем [И. Кон. Мужское тело как эротический
объект // Гендерные исследования. – 1999. – № 3. – С. 298].
гендер → гендерно-чувствительный
Одно дело – академическое знание, проникновение в которое гендерных концепций уже привело к со-
циальным трансформациям (меняющееся отношение к феминизму, возникновение гендерно-
чувствительных методик анализа явлений и т.д.) [И. Жеребкина, Н. Пушкарева, И. Кон, А. Темкина. Об-
суждение темы «Проблемы и перспективы развития гендерных исследований в бывшем СССР» // Гендер-
ные исследования. – 2000. – № 5. – С. 23].
гендер → социально-гендерный
Эта проблема тоже имеет самое непосредственное отношение к теме социально-гендерной интеграции
[А. Макарычев. Гендерные аспекты безопасности в контексте процессов глобализации // Гендерные ис-
следования. – 2002. – № 7–8. – С. 270].
IX Зона. Устойчивые обороты – это прежде всего составные термины с компонентом гендерный. По-
добные термины можно объединить в три группы:
группа А – составные термины, зафиксированные в «Большом толковом социологическом словаре»:
гендерная дифференциация, гендерная идентичность, гендерная идеология, гендерные исследования, ген-
дерная роль, гендерная стратификация, гендерная система, гендерные технологии, например:
Гендерная дифференциация – процесс, в котором биологические различия между мужчинами и жен-
щинами наделяются социальным значением и употребляются как средства социальной классификации. В
Шилина А.Г.
ПУТЬ К СЛОВАРЮ: ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ БАЗОВЫХ ТЕРМИНОВ ГЕНДЕРНЫХ
ИССЛЕДОВАНИЙ
26
наиболее известных культурах анатомический пол служит основой гендера. В некоторых культурах био-
логические различия между полами могут быть преувеличены, а в других – минимизированы и таким об-
разом не должны считаться неотъемлемым признаком или универсальным значением [2, с.110].
Гендерная идентичность – осознание себя связанным с культурными определениями мужественности
и женственности. Понятие действует отнюдь не за пределами субъективного опыта и служит психологи-
ческой интериоризацией мужских или женских черт, возникая в результате процесса взаимодействия «Я»
и других. Существование трансвеститской и транссексуальной идентичности показывает, что гендер не
зависит только от пола, а является результатом построения гендерных идентичностей [2, с. 110].
группа Б – составные термины, толкование которых приводится в «Словаре гендерных терминов»:
гендерная адаптация, гендерная антропология, гендерная асимметрия, гендераная асимметрия в языке,
гендерная дисфория, гендерная дифференциация оплаты в труде, гендерная идентичность, гендерная
идеология, гендерная идея, гендерная история, гендерная лингвистика, гендерная метафора, гендерная
политическая культура, гендерные представления, гендерная психология, гендерная система, гендерная
социализация, гендерная социализация в образовании, гендерная статистика, гендерная стратификация,
генцензура, гендерная экономика, гендерное измерение, гендерное неравенство, гендерное просвещение,
гендерное равенство, гендерное разделение труда, гендерно-нейтральная политика, гендерно-
чувствительная политика, гендерные индикаторы, гендерные исследования, гендерные квоты, гендерные
нормы, гендерные различия, гендерные роли, гендерные стереотипы, гендерные установки, гендерный
анализ, гендерный дисплей, гендерный контракт, гендерный конфликт, гендерный подход, гендерный раз-
рыв в оплате, гендерный разрыв на выборах, гендерный фактор, например:
Гендерная адаптация – фаза полоролевой социализации, социально-психологическое приспособление
к существующим в обществе гендерным отношениям, нормам и ролям [10, с. 177].
Гендерная антропология – научная дисциплина, выделившаяся из комплекса антропологических дис-
циплин во второй половине ХХ века, изучает два взаимосвязанных круга проблем: проблемы андроцен-
тризма в современных культурах и проблемы признания человека в культуре и в обществе через привне-
сение категории пола в научный анализ [10, с. 27].
Группа В - составные термины, значения которых дефинируются в гендерных исследованиях: гендер-
ный анализ, гендерная асимметрия, гендерная идентичность, гендерная идеология, гендерный имидж,
гендерные исследования, гендерная личность, гендерный подход, гендерная презентация, гендерный ста-
тус, гендерные стереотипы, например:
Гендерная идеология – идеология, оправдывающая существование гендерных статусов, особенно раз-
личной их оценки в обществе. Доминирующая идеология (маскулинизм) стремится подавить критическое
направление мысли, изображая эти оценки якобы природными [8, c.17].
Гендерный подход - это выявление андроцентризма всей современной культуры, системы социополо-
вых / гендерных / ролей, патриархатного характера существующей культуры, гендерных стереотипов как
стандартизированных представлений о моделях и чертах характера, соответствующих понятиям «муж-
ское» и «женское» [8, c.19].
Подобная продуктивность новых слов с компонентом гендер и составных терминов с компонентом
гендерный может свидетельствовать о том, что термин гендер постепенно адаптируется в украинском и
российском научных дискурсах.
XI Зона. Аналоги. Как тематически близкие могут быть названы термины феминизм, суфражизм,
женские исследования.
Выводы. Систематизируя лингвистическую и энциклопедическую информацию всех одиннадцати зон,
нам бы хотелось представить один из вариантов того, как может выглядеть словарная статья лексемы ген-
дер в толковом словаре или в словаре иностранных слов.
Толковый словарь русского языка
ГÉНДЕР, -а, м., 1. Лексико-гамматическая категория, разделяющая существительные на родовые
классы. 2. преимущ. ед., спец. мн. –ы, -ов. Категория, характеризующая не биологические, а социальные
различия в поведении и статусе мужчин и женщин. Конструирование гендера. Многообразие гендеров. ||
прил. гéндерный, -ая, -ое. Гендерная асимметрия. Гендерный стереотип. Гендерное разделение труда.
Гендерные исследования. || сущ. гендерология, гендеристика, гендергетика.
Словарь иностранных слов
ГÉНДЕР (англ. gender < греч. γένος (γένεος) – ‘род’) - 1. Лексико-гамматическая категория, разделяю-
щая существительные на родовые классы. 2. Категория, характеризующая не биологические, а социальные
различия в поведении и статусе мужчин и женщин| В 60-е г.г. ХХ века понятия гендер использовалось для
описания грамматической категории рода. Впервые термин гендер в значении «социальный пол» был вве-
ден в 1968 г. американским психоаналитиком Р. Столлером. В русско- и украиноязычном пространстве в
этом же значении термин гендер функционирует с середины 80-х г.г. ХХ века. ♦ Гендерная асимметрия –
непропорциональная представленность социальных и культурных ролей обоих полов (а также представ-
лений о них) в различных сферах жизни. Гендерный стереотип – набор общепринятых норм и суждений,
которые касаются социального статуса женщин и мужчин, норм их поведения, мотивов поступков и ха-
рактера потребностей. Гендерное разделение труда – разграничение задач, включенных в производство
товаров и услуг, и привлечение к этим задачам женщин и мужчин. Гендерные исследования – отрасль
научного знания, предметом которой являются проблемы, связанные с различиями в отношении к женщи-
не и мужчине в философии, истории; правовое и социальное положение мужчин и женщин; стереотипы
феминности и маскулинности. || Ср. феминизм, суфражизм, женские исследования.
Размышляя, в частности, о лексикографической «карьере» термина гендер, а в общем – о терминах
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
27
гендерных исследований, нельзя не отметить тот факт, что актуальность лексикографического описания
базовых терминов состоит не только в «легитимизации» гендерной терминосистемы, но и гендерных ис-
следований в целом.
Источники и литература
2. Айвазова С.Г. Русские женщины в лабиринтах равноправия. Очерки политической теории и истории.
– М.: ЗАО «Редакционно-издательский комплекс Русанова», 1998. – 408 с.
3. Большой толковый социологический словарь. – М.: Вече, АСТ, 1999. – Т. 1. – 544 с.
4. Брандт Г.А. Природа женщины. – Екатеринбург: Гуманитарный университет, 2000. – 180 с.
5. Горошко Е., Кирилина А. Гендерные исследования в лингвистике сегодня // Гендерные исследования.
– 1999. – № 2. – С. 234–241.
6. Горошко Е.И. Языковое сознание: Гендерная парадигма. – М. – Харьков: Издательский Дом
«ИНЖЭК», 2003. – 440 с.
7. Жеребкина И., Пушкарева Н., Кон И., Темкина А. Обсуждение темы «Проблемы и перспективы раз-
вития гендерных исследований в бывшем СССР» // Гендерные исследования. – 2000. – № 5. – С. 8–42.
8. Крысин Л.П. Русское слово, свое и чужое: Исследования по современному русскому языку и социо-
лингвистике. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – С. 210–221.
9. Лавриненко Н.В. Женщина: самореализация в семье и обществе. Гендерный аспект. – Киев: ВИПОЛ,
1999. – 172 с.
10. Першай А. Колонизация наоборот: гендерная лингвистика в бывшем СССР // Гендерные исследова-
ния. – 2002. – № 7–8. – С. 236–249.
11. Словарь гендерных терминов. – М.: Информация – XXI век, 2002. – 256 с.
12. Словник іншомовних слів. – К.: Наукова думка, 2000. – 680 с.
13. Современный философский словарь. – М.: Академический Проект, 2004. – 864 с.
14. Темкина А. Феминизм: Россия и Запад // Русский феминистский журнал. – 1995. – № 3. – С. 53–58.
Яблоновська Н.В.
ЖУРНАЛ КРИМСЬКИХ КАРАЇМІВ “БИЗЫМ ЙОЛ” (“НАШ ШЛЯХ”) У СВІТЛІ
ТРАДИЦІЙ КАРАЇМСЬКОЇ ПРЕСИ І НАЦІОНАЛЬНОЇ ПОЛІТИКИ КРИМСЬКОЇ АРСР
Національна політика Кримської АРСР є досить добре дослідженою у публікаціях останнього десяти-
ліття – статтях Господаренка Н.М.[3], Фрідмана Я.В.[13], .Хованцева Д.В.[14], Змерзлого Б.В.[8], Пащені
В.Н. [12] та ін. Однак науковці, розглядаючи статистичний, кількісний бік проблеми, на наш погляд, при-
діляли недостатньо уваги її якісній стороні. У даному аспекті найбільш цікавим залишається питання про
взаємозв’язок національної політики Криму 1921–1941 рр. із системою його етнічної преси. Частково це
питання порушує Г.З. Юксель [15] по відношенню до кримськотатарської публіцистики зазначеного пері-
оду. На наш погляд, не менш показовим є аналіз у зазначеному аспекті й караїмського журналу “Бизым
йол”, тим більше, що за винятком статті О.Б. Білого [1], оглядовий характер якої не дозволив її автору до-
кладно зупинитись на окремих виданнях, даний журнал ще не становив предмету спеціального вивчення.
Аналіз тематики цього журналу, і зокрема відображення проблеми національного відродження на його
сторінках, й становить ціль нашої статті.
Перші караїмські видання виникли у другій половині ХІХ століття й були рукописними: у 1860-ті ро-
ки у Одесі виходив рукописний журнал ”Давул” (“Барабан”), збереглися й відомості про вихід подібних
видань у Криму: московський журнал “Караимская жизнь” у № 7 (грудень) за 1911 рік надрукував вірш
М.А. Крима “Стукалка” - з “рукописної гумористичної караїмської газетки “Зурна-Давул”, яка кілька ро-
ків тому назад ходила по руках у Феодосії” [9, с. 63].
Першим друкованим органом караїмської громади став московський російськомовний щомісячник
“Караимская жизнь” (1911–1912) (головний редактор Садук Раєцький, редактор-видавець – В.І. Сінані),
його змінили щомісячний суспільний і історико-літературний журнал “Караимское слово» (1913–14, Віль-
нюс, редактор-видавець А.І. Шпаковський) і суспільний історичний літературний та науковий щомісячник
“Сабах” (№1,2, 1914, Луцьк) (відповідальний редактор-видавець Емілія Йосифовна Рудковська). Але не
друге, не третє видання ні за обсягом, ні за рівнем поліграфії, ні за кількістю ілюстративного матеріалу не
могли зрівнятись із “Караїмським життям”.
У 1914 р. була здійснена перша спроба організації караїмського періодичного видання на батьківщині
караїмів у Криму. Газзан феодосійської караїмської общини, учень знаменитого караїмського просвітяни-
на І.І. Казаса, А.І. Катик звернувся до таврійського губернатора із проханням дозволити випуск у Феодосії
караїмського журналу “Вестник караимской жизни” [6]. Не зважаючи на те, що бажане свідоцтво А.І. Ка-
тиком було отримане, журнал так і не побачив світ – почалася перша світова війна.
Початком кримської караїмської преси став вихід у 1917 р., у Євпаторії журналу “Известия караимс-
кого Духовного Правления”, який заснував гахан С.М. Шапшал [16]. Але й і це видання проіснувало тіль-
ки два роки – через відомі політичні події його випуск у 1919 р. був припинений. Цілком зрозуміло, що
нова революційна влада не відчувала зацікавленості у розвитку релігійної самосвідомості караїмської
громади, але на питання що до розвитку самосвідомості національної неможливо дати однозначну відпо-
відь.
У межах створеної у жовтні 1921 р. Кримської АРСР, як було задекларовано у її Конституції, затвер-
джувалася “рівність і право на вільний розвиток усіх національностей Криму”, відмінялися “національні і
національно-релігійні привілеї, що існували раніше” [10, с. 257]. На підтвердження цього у складі Крим-
|