Процессы глобализации в проекции на некоторые проблемы лингвополитологии

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Культура народов Причерноморья
Datum:2005
Hauptverfasser: Данильев, А.А., Синельникова, Л.Н.
Format: Artikel
Sprache:Russisch
Veröffentlicht: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2005
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/35969
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Процессы глобализации в проекции на некоторые проблемы лингвополитологии / А.А. Данильев, Л.Н. Синельникова // Культура народов Причерноморья. — 2005. — № 65. — С. 130-135. — Бібліогр.: 32 назв. — рос.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1860040382732042240
author Данильев, А.А.
Синельникова, Л.Н.
author_facet Данильев, А.А.
Синельникова, Л.Н.
citation_txt Процессы глобализации в проекции на некоторые проблемы лингвополитологии / А.А. Данильев, Л.Н. Синельникова // Культура народов Причерноморья. — 2005. — № 65. — С. 130-135. — Бібліогр.: 32 назв. — рос.
collection DSpace DC
container_title Культура народов Причерноморья
first_indexed 2025-12-07T16:55:24Z
format Article
fulltext Данильев А.А., Синельникова Л.Н ПРОЦЕССЫ ГЛОБАЛИЗАЦИИ В ПРОЕКЦИИ НА НЕКОТОРЫЕ ПРОБЛЕМЫ ЛИНГВОПОЛИТОЛОГИИ 130 Данильев А.А., Синельникова Л.Н ПРОЦЕССЫ ГЛОБАЛИЗАЦИИ В ПРОЕКЦИИ НА НЕКОТОРЫЕ ПРОБЛЕМЫ ЛИНГВОПОЛИТОЛОГИИ Наиболее показательным признаком современной эпохи является стремительное нарастание процессов мировой глобализации – сложного, многогранного общецивилизационного явления, охватывающего все стороны общественного развития. Хотя эти процессы активно изучают крупнейшие исследовательские цен- тры мира, единого общепризнанного определения понятия «глобализация» до настоящего времени не суще- ствует. Есть лишь ряд удачных интерпретаций этого понятия. Так, по определению Международного ва- лютного фонда, глобализация – это «интенсивная интеграция как рынков товара и услуг, так и капиталов» [31, с. 246]. Т. Фридман полагает, что сущность глобализации – в «неукротимой интеграции рынков, наций- государств и технологий» [29, с. 9], а П. Каценштейн и Р. Кохэн – во все большей транспарантности нацио- нальных границ. Для экономистов главное в этом явлении – интенсификация мировой торговли, интерна- ционализация и регионализация экономики. Для философов суть глобализации заключается в универсализа- ции человеческих ценностей, социологи усматривают в этом феномене прежде становление единого образа жизни людей в различных регионах мира. Профессор Парижского института политических исследований Б. Бади выделяет три измерения глоба- лизации, которые интегрируют и все другие подходы к этому явлению: исторический процесс, развиваю- щийся на протяжении многих столетий; гомогенизация мира, жизнь по единым принципам, приверженность единым ценностям; признание растущей взаимозависимости, следствием которой является разрушение го- сударственного суверенитета, «размывание» национальных границ [23, с. 28]. Большинство отечественных и зарубежных исследователей видят суть глобализации в росте взаимозависимости – экономической, полити- ческой, социально-культурной. Согласны ученые и с тем, что глобализация – во многом стихийный процесс, не особенно зависящий от воли и усилий его основных участников. В силу этого обстоятельства глобализа- ция несет не только положительные, но и отрицательные результаты, и, следовательно, порождает как мно- гочисленных сторонников этого процесса, так и не менее многочисленных противников. Глобализация, таким образом, не только открывает новые горизонты развития, но и таит в себе новые вызовы и угрозы. Очевидно, что параллельно с интенсификацией её в финансовой и экономической сферах, развитием транснациональных корпораций (500 крупнейших ТНК имеют сегодня совокупный продукт в 21,9 трлн. долл., т.е. около 61% мирового валового продукта и контролируют капиталы в 35,6 трлн. долл.) [32, с. 115], расширением финансовых рынков (объем валютных торгов в мире превышает 1 трлн. долл. в сутки), существенным ростом материального достатка, наметившейся гуманизацией экономической сферы выявляется неравномерность этих процессов, разрыв между бедными и богатыми странами, сохранение и увеличение неравенства внутри ряда государств. Наибольшая плотность и динамичность глобализационных процессов в области экономики и высоких технологий приходится на наиболее развитые страны, которые расположены в треугольнике «Северная Америка – Западная Европа – Восточная Азия». В настоящее время, по общему признанию большинства специалистов, к ставшим уже традиционными глобальным проблемам (сохранение мира; перенаселение планеты; ликвидация отсталости, растущего раз- рыва в уровне развития; экологический кризис, переход к устойчивому развитию; борьба с голодом, нище- той, болезнями; использование Мирового океана и космического пространства в интересах всего мирового сообщества и др.), добавились такие, как предотвращение распространения наркотиков, проблемы науки и научно-технического прогресса, развития самого человека, международный терроризм. В последнее время все большее число исследователей настойчиво выделяют еще одну глобальную проблему – кризис совре- менной системы образования. Осознание глобальности этого явления произошло еще в начале 70-х гг. ХХ столетия, а вот формы проявления всемирного кризиса образования в разных странах различны. Для развивающихся государств остро стоит проблема доступа к образованию. Известно, что в этих странах на- чальную школу посещает большинство детей, а среднюю и высшую – менее 50%. В результате в индустри- альном мире грамотное население составляет более 95%, а в беднейших странах мира – от 10% до 50% [3, с. 58]. В настоящее время около миллиарда человек (т.е. каждый 6-й житель планеты) остаются функцио- нально неграмотными. Парадоксальным является то, что серьезные противоречия в системе образования существуют и в развитых странах: консерватизм традиционных систем образования, отставание их от запро- сов современной жизни; недемократичность; неспособность адаптироваться к масштабам и темпам соци- альных изменений. Так, по уровню знаний в области естественных наук выпускники американских коллед- жей оказались на последнем месте в группе 18-ти наиболее развитых стран мира. На пороге третьего тыся- челетия 40% детей, окончивших 4-й класс, не владеет навыками чтения (в бедных районах – 68%), треть по- ступающих в колледжи нуждается в посещении специальных классов для развития навыков чтения, письма, счета [8, с. 100–101]. Поэтому неудивительным является, по мнению известного американского политолога П. Кеннеди, то, что 25 миллионов взрослых американцев не настолько хорошо читают, чтобы понять смысл предупреждения на пузырьке с лекарствами, а 22% взрослых не могут написать адрес на конверте [11, с. 360]. Актуальность проблемы неравенства доступа к образованию усугубляется еще и тем обстоятельством, что в условиях глобальной взаимозависимости та социальная страта, к которой принадлежат высокообразо- ванные люди, становится все более замкнутой. Это вызвано главным образом возрастающими расходами на Точка зрения 131 образование и отсутствием во многих семьях средств на эти цели. Американский исследователь Ф. Фукуяма на основании этих тенденций даже отметил, что в настоящее время в США классовые различия объясняют- ся, прежде всего, различием в полученном образовании [30]. Масштабность проблемы реформирования образования была признана и участниками состоявшейся в 1997 году в Палермо общеевропейской научной конференции «Европейская программа изменений в выс- шем образовании в ХХІ веке». Как отмечалось на конференции, проблема образования затрагивает интере- сы примерно 25–30% граждан каждой страны. Все большее число специалистов приходит к осознанию не- оспоримости того факта, что образование, наряду с проблемами энергетики, экологии, бедности и др., во- шло в число глобальных проблем человечества, что модель образования ХХІ века должна претерпеть кар- динальные трансформации и ориентироваться в своей основе не на прошлое, а на будущее человеческой ци- вилизации. Именно поэтому в 1997 году под эгидой Совета Европы и ЮНЕСКО была разработана и принята Лиссабонская конвенция о признании квалификаций, относящихся к высшему образованию Европы. Эту конвенцию подписали 43 государства (в том числе и Украина), большинство из которых и сформулировали позже принципы Болонской декларации. Так стартовал Болонский процесс, начатый 29 странами Европы в 1999 году и направленный на создание открытого европейского пространства высшего образования. Главным механизмом образовательной революции должна стать информатизация, обеспечивающая доступ к информационным технологиям. В настоящее время число индивидуальных пользователей Интер- нета в мире превысило 800 млн. человек, которые проживают главным образом в США (172 млн.), Японии (99 млн.), Германии (43 млн.), Великобритании (27 млн.), Франции (22 млн.), России и Голландии (по 15 млн.). К сожалению, Украина уступает по этим показателям России в 15–30 раз, Германии – почти на 2 по- рядка, а сравнение с США вообще лишено смысла [9]. Так, еще в 1998 году число украинских пользователей Сети составляло всего 30 тысяч, а к концу 2001 года – уже 750 тысяч человек. Всего по Украине точки дос- тупа к Интернету имели 111 населенных пунктов [14]. Украина четко определила ориентир на вхождение в образовательное пространство Европы, осуществ- ляет модернизацию системы образования в контексте европейских требований, все настойчивее работает над практическим присоединением к Болонскому процессу. «Вряд ли сегодня кто-то сможет, - отметил В.Г. Кремень, – спрогнозировать все конечные результаты от реализации идей Болонской декларации для европейского образования. Но понятно одно: медлить, выжидать и таким образом отдаляться от Европы не- допустимо. Тем более, что большинство достижений и традиций в образовании каждой страны все равно будут сохранены» [13]. Обратим внимание на выражение «медлить, выжидать и отдаляться от Европы недопустимо». И тем не менее мы медлим. Медлим, например, с приданием дисциплине «Паблик рилейшнз» статуса полноценной самостоятельной области знания, давно переросшей рамки управления бизнесом. В развитых демократиче- ских обществах паблик рилейшнз включает организацию коммуникативного пространства для реализации программы любых действий, предполагающих опору на общественное понимание и поддержку. В таком ва- рианте пиар-образование в Украине фактически отсутствует. Медлим также со сколько-нибудь целостным осмыслением связей лингвистики и политологии, хотя есть все основания для такого объединения. Не столько, может быть, по желанию ученых-лингвистов и по- литологов, сколько по государственной необходимости: без повышения уровня доверия к власти трудно оценивать степень демократичности жизни, достижения в строительстве открытого общества. Проблема создания открытого общества непосредственно связана с процессами глобализации, предполагающими формирование и закрепление в политической жизни и общественной практике новых критериев открытости. Эти критерии имеют отношение к свободе информации, ответственности власти перед народом, отказу от политики двойных стандартов и многому другому. Политическая система формируется и проявляется как объёмное информационное пространство, на- полненное разнообразными коммуникативными связями. Политика – это комплекс политических действий, направленных на реализацию политических программ. Чем активнее политическая деятельность, тем боль- ше объём и регистр связей с общественностью. Степень открытости общества сказывается на характере по- литических коммуникаций и политических технологий (предвыборных, имиджевых и т.д.). «В любом слу- чае, можно говорить о связях с общественностью как о специфической форме политических коммуникаций, без которой не могут сегодня функционировать ни национальные политические системы, ни системы гло- бального управления» [22, с. 99]. Чем больше таких связей, тем демократичнее общество. Ограничение ко- личества связей – свойство закрытой политической системы, отдалённой от потребностей людей и не пред- полагающей действенной обратной связи с ними. Политологи анализируют социальную реальность на основе системного подхода к политической жиз- ни. Исследований – как теоретического, так и эмпирического характера, относящихся к анализу современ- ных общественно-политических процессов, происходящих в мире и в нашей стране, достаточно много. Лингвисты также проявляют интерес к политике через рассмотрение проблем политической коммуни- кации, политического дискурса, языка власти, речевого поведения политиков. Политический язык – это язык политики и политиков. Он «находится как бы между двумя полюсами – функционально-обусловленным специальным языком и жаргоном определённой группы со свойственной ей идеологией. Поэтому политический язык должен выполнять противоречивые функции, в частности: быть доступным для понимания (в соответствии с задачами пропаганды) и ориентированным на определённую группу (по историческим и социально-психологическим причинам)» [2, с. 24]. Выполняя разные функции, Данильев А.А., Синельникова Л.Н ПРОЦЕССЫ ГЛОБАЛИЗАЦИИ В ПРОЕКЦИИ НА НЕКОТОРЫЕ ПРОБЛЕМЫ ЛИНГВОПОЛИТОЛОГИИ 132 политический язык обслуживает групповые и ситуативные потребности коммуникации, используя при этом разнообразные языковые средства и риторические приёмы. Язык власти – это язык, который: 1) выражает её идеологические и социально-политические установ- ки, 2) осуществляет контроль за формированием общественного сознания (через интерпретацию значений, смыслов, оценку событий и т.д.) и манипулирует им. Проблема власти, таким образом, неотделима от про- блем языка, его когнитивных и коммуникативных возможностей, поскольку «социальное взаимодействие происходит преимущественно и главным образом с помощью языковых средств» [28, с. 220]. Язык – мате- риальный ресурс власти, и борьба за власть нередко оказывается борьбой за языковые ресурсы, в ходе кото- рой «присваиваются» необходимые смыслы, образы, изречения и т.д. Политический дискурс – это текст или комплекс текстов, отображающих политическую (идеологиче- скую) концепцию и способы её практической реализации. Политический дискурс фиксирует связи между языковой и социальной сферами, между речевой деятельностью и идеологией. Семантика и прагматика различных сфер политической коммуникации обнаруживается в дискурсивной практике определённого времени с определённым «набором» политических сил. Анализ дискурса первона- чально был связан именно со сферой политики [25; 18]. Дискурс-анализ позволяет выявить и системно опи- сать текстуальные (языковые) формы проявления политических установок, приёмы стратегии и тактики, ис- пользуемые политиками для достижения поставленных целей. В пространстве названных понятий могут быть определены предмет и объект лингвополитологии (ис- пользуются также другое название – «Политическая лингвистика» [16], но первое нам представляется более приемлемым). Предмет исследования – политический язык, язык власти, политические коммуникации. Объект – по- литический дискурс, дискурсивные практики в политической сфере, отражающие разные политические «го- лоса» в разных коммуникативных ситуациях. Дискурсивно-текстуальные формы проявления политических установок и приоритетов многообразны: политические номинации (в том числе новые, возникшие в условиях усиления влияния международного фактора и увеличения степени политической оппозиционности); семантико-стилистическая переоценка ста- рых понятий; эвфеминизация (смягченные способы выражения, нередко создаваемые с целью манипуляции общественным сознанием); создание новых идеологем и мифологем; расширение вербального представле- ния аксиологических парадигм прошлое/настоящее, свой/чужой; особая метафорика и мн.др. В отличие от советского политического дискурса, представляющего собой монологический тип комму- никации, современный политический дискурс ориентирован на диалог как основной механизм детолитари- зации. Не без влияния идей открытого общества и глобализации резко изменилась жанровая представлен- ность политического дискурса (политические дебаты, дискуссии, круглые столы как интерактивные языко- вые действия), возросла роль устной, нередко спонтанной, публичной речи, повысилась роль обратной связи и внимание к адресату. Новые социально-исторические условия изменили и характер аргументации как способа формирования и закрепления знания и как «ментальной основы дискурса борьбы за власть» [17, с. 178]. Одно из направлений в изучении политического дискурса связано с описанием коммуникативных стра- тегий и тактик. В современном политическом дискурсе, формирующемся в условиях партийного плюрализ- ма и активного оппозиционирования, всегда так или иначе означено присутствие другого, следовательно, в нем есть маркеры симпатии, антипатии, агрессии, угрозы, давления, снисхождения, унижения и т.д. Эти маркеры, имеющие языковую природу, направляют коммуникацию, влияют на адресата, в значительной ме- ре определяют успех или неуспех политических манифестаций. Накопленный в лингвистике материал пока еще замыкается в рамках этой науки, в то время как наибольший практический интерес он представляет именно для политологии. Описаны стратегии враждебности и предубеждения [2], стратегия игнорирования оппонента [27], стратегия подчинения, стратегия и тактика уговоров, просьб, убеждений, дискредитации, самопрезентации [10], самооценки [5;15] и мн.др. Обозначен интерес лингвистов к анализу украинской политики и украинского политического дискурса с учетом национальной ментальности [6;7]. Процессы персонификации политики, возрастание роли политических лидеров стимулировали интерес лингвистов к политикам как пользователям языка. Речевой облик политического лидера оказывает влияние на имидж и рейтинг партии, которую он представляет. Удачные или неудачные высказывания политиков замечаются и активно комментируются общественностью, становятся основанием для политического фольклора, то есть весьма активно и своеобразно влияют на общественное сознание. Лингвисты совершенно справедливо считают, что «новые условия реализации политического дискурса заметно повлияли на требо- вания, предъявляемые к политическому лидеру. Он должен владеть письменной и устной речью, монологи- ческими и диалогическими жанрами, различающимися иллокутивными целями (доклад на съездах полити- ческих движений, разные жанры парламентской речи, пресс-конференции, интервью, публикации в средст- вах массовой информации, выступление на митинге и т.п.)» [12, с. 182]. Особая роль в описании политических коммуникаций принадлежит современной социолингвистике, интересующейся проблемами социально-языкового взаимодействия. Систематизация фактического мате- риала, высветливающего политические реальности современной жизни, анализ жанров публичной речи по- литиков, моделей их речевого поведения, описание речевых портретов политических деятелей – все это мо- жет обогатить лингвополитологию, выйти за рамки не столь уж широкого круга социолингвистов, с тем Точка зрения 133 чтобы стать достоянием общественной мысли и способствовать совершенствованию политических комму- никаций. Речевые портреты политиков – новый для социолингвистики жанр, но опыт такого рода описанный на- капливается, и он не бесполезен для анализа постсоветской политической коммуникации. Вот некоторые наблюдения русских и украинских лингвистов. Г. Явлинский: высокая степень языковой компетентности, владение разными жанрами публичной речи, в том числе и неформальным общением, обладает быстротой интерактивной реакции, подчеркнуто логичен, владеет техникой расстановки фразовых акцентов, для него характерно образное словоупотребление, использование игровых приемов развертывания образа. В. Жириновский: бедность словаря и стилистическая монотонность компенсируется количественной экс- прессивностью речи (говорит много, без пауз, громко и эмоционально), нарушает все постулаты общения, эпатирует, проявляет непредсказуемую агрессивность по отношению к адресату, использует предельно уп- рощенную аргументацию, бездоказательные утверждения и нелепые доводы, обладает завышенной само- оценкой, логические связи в его политическом дискурсе не проработаны [12]. В. Медведчук: нормативная языковая сдержанность, умение публицистически ярко обрисовывать отношение политических деятелей к обсуждаемому предмету, основывается на логике фактов, но при необходимости привлекает художествен- ные образы и литературные цитаты [26]. Обстоятельный синхроно-диахронический анализ типологии политических слоганов (девизов) ряда по- литических партий Украины (СДПУ (О), «Нашей Украины», блока Ю. Тимошенко) представлен в моногра- фическом исследовании Е. Серажим [17]. В работах политологов лингвистическое измерение в оценке фак- тов отсутствует. Интересы политологов и лингвистов теснейшим образом соприкасаются в рекомендациях по организа- ции предвыборных кампаний и по их последующему анализу. Любой из принципов предвыборной страте- гии может получить дополнительную и весьма ценную лингвистическую поддержку, так как реализация стратегий возможна только при хорошо организованных связях с общественностью, а эти связи должны быть обеспечены коммуникативно. Поставленные цели могут быть реализованы, если удастся привлечь внимание избирателей и убедить их голосовать за выдвинутую идею и программу. И привлечь внимание, и убедить можно только с помощью слова. «Создать яркий контраст», «подчеркнуть идеологическую разни- цу», «найти простую эмоциональную тему», «формировать позитивный имидж» [24] – эти и многие другие классические принципы, важные для разработки предвыборной стратегии, трудно реализовать, не опреде- лившись с мнообразными языковыми кодами, способными конкретизировать стратегические установки че- рез тактические действия, направленные на эффективное общение с избирателями и убеждение. С. Блэк, автор книги «Паблик рилейшнз. Что это такое» [1] называет 9 правил эффективного общения: 1) стремитесь иметь полную и достоверную информацию; 2) сохраняйте простоту и искренность общения; 3) избегайте преувеличений (не выдавайте желаемое за действительное); 4) особенно внимательно относи- тесь к общению с противоположным полом; 5) разнообразьте общение, не превращайте его в скучное, ба- нальное мероприятие; 6) оформляйте общение соответствующим ситуации образом (опаснее всего – вычур- ность, экстравагантность и демагогия); 7) выделите время на ознакомление с общественным мнением; 8) следуйте принципу непрерывности действий; 9) старайтесь в общении проявлять позитивный и конструк- тивный подход. Очевидно, что каждый из постулатов эффективного общения может быть соотнесен с по- стулатами политической стратегии. Выраженное и значимое лингвистическое измерение имеют имиджелогия и конфликтология. Имидж – это не столько внешний вид, сколько манера поведения, прежде всего речевая. Именно речь, поведение в дискурсе идентифицируют личность политика, создают как имиджевый щит, так и сигнализируют о выпа- дении из имиджа. Имидж – это и владение демократическими принципами организации прямого общения политика с аудиторией. Через диалог имидж привязывается к реальности, воспринимается не как эмблема, а как сущность человека. В диалоге с аудиторией происходит движение от имиджа к личности, слияние одно- го с другим [19]. Знание приёмов бесконфликтного общения, соблюдение соответствующих коммуникатив- но-речевых правил – надежный путь как для предотвращения конфликтов, так и выхода из них [20]. Бес- конфликтному общению поможет следование таким максимам: максиме такта (будь внимателен к интере- сам другого, соблюдай границы вмешательства в личную сферу), максиме великодушия (не нагружай свои- ми проблемами того, кому они не интересны), максиме одобрения (поддержи позитивные действия и жела- ния), максиме скромности (не ищи похвал, не преувеличивай свою значимость), максиме согласия (ищи пу- ти для сближения), максиме симпатии (при любой возможности высказывай благожелательность) [4]. Об этих максимах говорят в курсах риторики, культуры речи и культуры общения. И менее всего – в политоло- гии. Вряд ли политиков может привлечь призыв кота Леопольда из известного мультфильма: «Ребята, да- вайте жить дружно!», но о выработке политкорректного языка и политических акций, так или иначе соотно- симых с моралью, политикам подумать стоит: «Все, что является нравственным злом, является злом и в по- литике» (Ж. – Ж. Руссо). Мера демократичности общественных отношений определяется и степенью осво- енности понятия политическая этика, в основе которого лежит ответственность и толерантность, понимае- мая в этом случае как социальная и человеческая терпимость. К сожалению, пока мы скорее можем говорить об откровенности манипуляций с общественным созна- нием и о некорректном поведении политиков. Чего стоит, например, перечень рекомендуемых для оказания влияния на конкурентов и избирателей приемов: принцип грязной каймы (шельмовать, опорочить неугодно- го, пустить порочащий слух), принцип дестабилизации (прервать нормальный ход событий), принцип закре- Данильев А.А., Синельникова Л.Н ПРОЦЕССЫ ГЛОБАЛИЗАЦИИ В ПРОЕКЦИИ НА НЕКОТОРЫЕ ПРОБЛЕМЫ ЛИНГВОПОЛИТОЛОГИИ 134 пления функции (навешивание негативных ярлыков, тиражирование отрицательных номинаций и формули- ровок в СМИ), принцип запечатлевания (внедриться в память и душу человека, подчинить его энергии и во- ле манипулятора), принцип запятнания (публичное унижение, умело рассчитанное ложное обвинение), принцип пакости (найти грязь, замарать, и пусть потом отмываются), принцип понта (внушать другим то, чем ты на самом деле не являешься), принцип паучьего поведения (сплести паутину, расставить сети, зата- иться и ждать) [21]. Если принципы и приемы влияния формулируются в варианте ad absurdum, их трудно будет верифицировать с точки зрения норм демократического поведения в открытом обществе. Стоит ли удивляться, что наиболее частотным эпитетом к слову «пиар» на постсоветском пространстве является сло- во «чёрный». Однако «сладострастная жесткость» чёрного пиара становится все менее интересной для об- щества. Подведем итоги. Феномен глобализации не может не влиять на политическую культуру в демократиче- ском обществе. Концепция глобализма включает критерии демократичности и открытости. Увеличение ин- формационного пространства, важность для современной политики социальных и идеологических факторов международного характера – это также признаки глобализации, которые находят отражение в современных политических коммуникациях и дискурсах. Политология и лингвистика имеют все основания и возможно- сти для соединения усилий с тем, чтобы повысить уровень политической культуры в стране, идущей по пу- ти демократических преобразований. Синтез двух наук, их естественная комплементарность вполне соот- ветствуют современному гуманитарному мышлению, для которого характерно внимание к процессам и ре- зультатам взаимодействия наук. Лингвополитология способна соединить раздробленные и отдаленные друг от друга знания, определить степень и характер взаимозависимостей политических намерений и их комму- никативно-языковой реализации. Открытое общество – это и открытое коммуникативное пространство. Многообразие политических контекстов требует профессионального подхода к использованию языковых средств. Расширение связей с общественностью в политической сфере вызвало к жизни новые формы коммуникации, в которых опосре- дованное политическое общение и влияние уступает место непосредственному. Установка на активность адресата становится нормой политических сценариев и действий. Коммуникативная беспомощность политиков, примитивные формы общения (и формы примитивного общения), речевая безграмотность должны стать анахронизмом. Современный политик должен уметь рабо- тать с прессой, давать интервью, проводить пресс-конференцию, достойно участвовать в дебатах и многое другое. Между тем, полноценно всему этому будущих и действующих политиков нигде не обучают. Этот факт можно квалифицировать как кризисную образовательную ситуацию. Может быть лингвополитология, законодательно включенная в специальность «Паблик рилейшнз», но с собственным дисциплинарным ста- тусом, поможет ликвидировать этот досадный пробел. Источники и литература 1. Блэк С. «Паблик рилейшнз». Что это такое? – М., 1990. 2. Водак Р. Язык. Дискурс. Политика. – Волгоград, 1997. 3. Глобализация: человеческое измерение. – М., 2002. 4. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. – Вып. 16. – М., 1985. 5. Гуслистая Л.А. Параметры негативной этической оценки в критическом дискурсе публицистики // Вісн. Харківського нац. ун-ту. – 2001. – № 520. – Вып. 33. 6. Железняк Н.М. Науково-публіцистичний дискурс про особливості національного характеру (концепт “волелюбність”) // Вісн. Харківського нац. ун-ту. – 2001. – № 520. – Вып. 33. 7. Заверющенко Н.С. Національна ідея в політичному дискурсі Михайла Драгоманова // Вісн. Харківського нац. ун-ту. – 2001. – № 520. – Вып. 33. 8. Загладин Н.В. США: общество, власть, политика. – М., 2001. 9. Згуровский М. Информационные сетевые технологии в науке и образовании // Зеркало недели. – 2002. – 6 июля. 10. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. – Омск, 1999. 11. Кеннеди П. Вступая в двадцать первый век. – М., 1997. 12. Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Современная политическая коммуникация // Современный русский язык. Социальная и функциональная дифференциация. – М., 2003. 13. Кремень В.Г. Болонский процесс: сближение, а не унификация // Зеркало недели. – 2003. – 13 декабря. 14. Павленко А. Интернет влияет на политику // 2000. – 2002. – 6 апреля. 15. Романишин Н.І. Дискурсивні особливості висловлювань самооцінки в умовах інтрасуб’єктної ко- мунікації // Вісн. Харківського нац. ун-ту. – 2001. – №520. – Вып. 33. 16. Романов А.А. Политическая лингвистика. – М. – Тверь, 2002. 17. Серажим К. Дискурс як соціолінгвальне явище: методологія, архітектоніка, варіативність. – К., 2002. 18. Серио П. Русский язык и анализ советского политического дискурса: анализ номинаций // Квадратура смысла. – М., 1999. 19. Синельникова Л.Н. Имидж как канал коммуникации // Гражданское общество как основа демократии. Пиар-деятельность в демократическом обществе. – Луганск, 2003. 20. Синельникова Л.Н. Конфликтология в системе «Паблик рилейшнз» // Гражданское общество как основа демократии. Пиар-деятельность в демократическом обществе. – Луганск, 2003. Точка зрения 135 21. Таранов П.С. Манёвры общения. – Донецк, 1999. 22. Тихомирова Є.Б. PR-формування відкритого суспільства. – К., 2003. 23. Тураев В.А. Глобальные вызовы человечеству. – М., 2002. 24. Филатов А.С. Электоральное поведение и политические технологии: как добиться успеха на выборах. – Симферополь, 2002. 25. Фуко М. Археология знания. – К., 1996. 26. Хмелюк М.М. Художнє мислення в політичному дискурсі // Вісн. Харківського нац. ун-ту. – 2001. - №520. – Вып. 33. 27. Цибка В.В. Стратегія ігнорування опонента в передвиборному політичному дискурсі // Международная конференция по функциональной лингвистике «Функционирование русского и украинского языков в эпоху глобализации». Сб. научн. трудов. – Ялта, 2003. 28. Яворська Г.М. Прескриптивна лінгвістика як дискурс: мова, культура, влада. – К., 2000. 29. Friedman T. Understanding Globalization. The Lexus and the Olive Tree. – N.Y., 2000. 30. Fukuyama Francis. The End of the History and the Last Man. – N. Y., 1992. 31. Huntington S. The Clash of Civilizations and the Remaking of World Order. – N.Y., 1996. Rosenau J. Along the Domestic – Foreign Frontier: Exploring Governance in a Turbulent World. – Cambridge, 1997. Кокорина Е.Г. ВЗАИМООТНОШЕНИЕ ЯВЛЕНИЙ, ОТРАЖАЮЩИХ РАЗЛИЧНЫЕ ПРИНЦИПЫ «СМЕШЕНИЯ» В КУЛЬТУРЕ Цель статьи – охарактеризовать своеобразие культурологической ситуации к. XIX – нач. ХХ вв., одну из особенностей искусства этого периода – «всесмешение»,нашедшее воплощение в различных культурных фе- номенах. Актуальность определена общим интересом к культуре переходной эпохи рубежа XIX –ХХ вв., изучение процессов которой дает возможность глубже понять специфику современной эпохи – начала XIX века и III тысячелетия. В культуре Нового времени XIX век занимает особое место. В это время буржуазная цивилизация дости- гает зрелости, а затем вступает в стадию кризиса, что сопровождается соответствующими изменениями в ду- ховной жизни общества, в художественной культуре. По мнению Т.В.Хайдер, в переломный период на рубе- же XIX и XX веков наступил «разрыв (прерванность) традиций» [5, с.20]. Характерной чертой искусства XIX века было отсутствие единой эстетической доминанты – родовой, ви- довой, жанровой. Складывается, а в XX веке уже становится определяющим «децентрализованный» тип ху- дожественной культуры: развитие искусства характеризуется асинхронностью и многостильем, борьбой про- тивоположных направлений. Последние попытки преодолеть разорванность искусства предпринимает в кон- це XIX века «стиль модерн». В XIX веке складывается классическая модель институтов художественной культуры. В мир искусства наряду с профессиональным творчеством входит фольклор, который, начиная с романтизма, функционирует по правилам высокой культуры, а также прикладное искусство и художественная промышленность. Союз ху- дожественной культуры и фабричного производства привёл к стандартизации предметного мира человека, снижению эстетической ценности бытовой вещи, а массовое тиражирование предметов искусства ставило его на поток, лишало тайны. Не случайно именно в XIX веке зарождаются «индустрия словесности», «индустрия зрелищ» – слагаемые «массовой культуры». Джон Фаулз – один из интереснейших прозаиков современности, в творчестве которого часто анализи- руются процессы, свойственные переходным, кризисным периодам, взял в качестве эпиграфа к своему рома- ну «Дэниел Мартин» высказывание Антонио Грамши из его «Тюремных тетрадей», куда вошли его теорети- ческие работы в области истории, философии и культуры: «Кризис заключается именно в том, что старое уже умирает, а новое ещё не может родиться; в этом междуцарствии возникает множество разнообразнейших па- тологий» [4, с.5]. Действительно, при изучении культуры рубежа XIX – XX веков мы легко обнаружим вульгаризацию и варваризацию. Патологии, о которых говорил Грамши, проявляются как террор в жизни и в культуре, жесто- кость и «бездушие» творцов истории, а также в том, насколько легко люди меняют убеждения и теряют пред- ставление о моральных нормах в условиях ненормированности общества периода становления. Появление огромного количества различных и разнонаправленных течений в искусстве, в религии и философии демон- стрирует процессы всесмешения. Варваризация наглядно иллюстрируется формами футуристического ис- кусства. Говоря о «всесмешении» в искусстве, можно построить систему, где будут отражены различные принци- пы «смешения» в культуре* (см. Приложение 1). На одной линии можно расположить явления синкретизма и синтеза. Но если ранний синкретизм – это «не смешение, а отсутствие различия между искусствами», когда разделения на различные виды искусства ещё не произошло, то синтез искусств, основанный на синестезии, – «слияние искусств» [2,с.9]. Явление первоначального синкретизма, свойственного культуре первобытного общества, является ана- хронизмом, так как практически мы не можем найти его примеров в современной нам европейской культуре после разделения искусства на виды, видов на жанры и т.д. Художественный синтез, тенденции к проявле- нию которого особенно ярко стали проявляться в искусстве конца XIX – начала XX века, с дальнейшим раз-
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-35969
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 1562-0808
language Russian
last_indexed 2025-12-07T16:55:24Z
publishDate 2005
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
record_format dspace
spelling Данильев, А.А.
Синельникова, Л.Н.
2012-07-06T16:42:52Z
2012-07-06T16:42:52Z
2005
Процессы глобализации в проекции на некоторые проблемы лингвополитологии / А.А. Данильев, Л.Н. Синельникова // Культура народов Причерноморья. — 2005. — № 65. — С. 130-135. — Бібліогр.: 32 назв. — рос.
1562-0808
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/35969
ru
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
Культура народов Причерноморья
Точка зрения
Процессы глобализации в проекции на некоторые проблемы лингвополитологии
Article
published earlier
spellingShingle Процессы глобализации в проекции на некоторые проблемы лингвополитологии
Данильев, А.А.
Синельникова, Л.Н.
Точка зрения
title Процессы глобализации в проекции на некоторые проблемы лингвополитологии
title_full Процессы глобализации в проекции на некоторые проблемы лингвополитологии
title_fullStr Процессы глобализации в проекции на некоторые проблемы лингвополитологии
title_full_unstemmed Процессы глобализации в проекции на некоторые проблемы лингвополитологии
title_short Процессы глобализации в проекции на некоторые проблемы лингвополитологии
title_sort процессы глобализации в проекции на некоторые проблемы лингвополитологии
topic Точка зрения
topic_facet Точка зрения
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/35969
work_keys_str_mv AT danilʹevaa processyglobalizaciivproekciinanekotoryeproblemylingvopolitologii
AT sinelʹnikovaln processyglobalizaciivproekciinanekotoryeproblemylingvopolitologii