Словотвірна термінологія в українських граматиках кінця ХІХ – початку ХХ століття

У статті оглянуто словотвірну термінологію українських граматик, які видавались на Західній Україні в кінці ХІХ і на початку ХХ ст. Відзначається також, що ця термінологія є закономірним етапом в історії розвитку сучасної української мовознавчої термінології. В статье рассмотрено словообразовательну...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Культура народов Причерноморья
Date:2004
Main Author: Виниченко, О.С.
Format: Article
Language:Ukrainian
Published: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2004
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/36263
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:Словотвірна термінологія в українських граматиках кінця ХІХ – початку ХХ століття / О.С. Виниченко // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 56, Т. 2. — С. 39-40. — Бібліогр.: 18 назв. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1860110117263900672
author Виниченко, О.С.
author_facet Виниченко, О.С.
citation_txt Словотвірна термінологія в українських граматиках кінця ХІХ – початку ХХ століття / О.С. Виниченко // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 56, Т. 2. — С. 39-40. — Бібліогр.: 18 назв. — укр.
collection DSpace DC
container_title Культура народов Причерноморья
description У статті оглянуто словотвірну термінологію українських граматик, які видавались на Західній Україні в кінці ХІХ і на початку ХХ ст. Відзначається також, що ця термінологія є закономірним етапом в історії розвитку сучасної української мовознавчої термінології. В статье рассмотрено словообразовательную терминологию украинских грамматик, издававшихся на Западной Украине в конце ХІХ и в начале ХХ веков. Отмечается также, что эта терминология является закономерным этапом в истории развития современной украинской языковедческой терминологии. Word-formative terminology of Ukrainian grammar published in western Ukraine in the end of XIX - beginning of XX centuries is examined in this article. It is mentioned (pointed out) as well that this kind of terminology is a regular stage in the history of development of the modern Ukrainian linguistic terminology.
first_indexed 2025-12-07T17:33:32Z
format Article
fulltext Точка зрения 39 21. Тушин Ю. Русское мореплавание на Каспийском, Азовском и Черном морях. – М.: Наука, 1978. – С. 52. 22. Фасмер М. Этимологический словарь русского язика. – Т.1-4. – М,. 1964-1973. 23. Халимоненко Г.І. // УМЛШ. – 1977, - №9, - С. 23. 24. Чечитко Ю. Т., Потеряйко Я. И. История морского флота: Материали к спецкурсу в помощь курсан- там и преподавателям. Вып. 1. – Одесса: ОГМА, 1992. – С. 40–44. 25. Яворницький Д.І. Історія запорозьких козаків. Т. 1. – Львів: „Світ”, 1990. – С. 29, 277, 278. 26. Яворницький Д.І. Словник української мови. Т.1. – Катеринослав, 1920. Виниченко О. С. СЛОВОТВІРНА ТЕРМІНОЛОГІЯ В УКРАЇНСЬКИХ ГРАМАТИКАХ КІНЦЯ ХІХ – ПОЧАТКУ ХХ СТОЛІТТЯ Історія української мовознавчої термінології від найдавніших часів і до початку ХХ століття була предметом вивчення у працях Івана Огієнка [1], І. Я. Франка [2], Т. В. Баймута [3], Н. А. Москаленко [4], В. В. Німчука [5, с.215 – 222], Є. С. Регушевського [6] і інших дослідників, але, враховуючи те, що відмежування як окремого розділу мовознавства і детальне вивчення словотвору фактично розпочинається в 50-х [7] – на початку 60-х [8] років ХХ ст., то і сама словотвірна термінологія починає особливо активно формуватись у цей час [9]. Однак ніяка наука, ніякий напрямок у науці не виникає на голому місці, а обов’язково успадковує те, що уже зроблено попередниками. Саме таке маємо і у випадку зі словотвірною термінологією. У західно- українських граматиках другої половини ХІХ – початку ХХ ст. уже існувало ряд термінів із словотвору, частина з яких стала надбанням сучасної термінології. Так, у граматиках 60-х років ХІХ ст. [10] функціо- нують терміни «корhнь», «пень» (основа), «оконченье» (для називання і суфікса і закінчення, бо їх М. Осадца не розмежовує). П. Дячан вживав (чи не один з перших в українському мовознавстві) термін «ос- нова», але паралельно вживає і термін «пень» і «стволъ» з цим же значенням. У граматиці П. Дячана впе- рше вживаються і терміни «приставка» (у значенні «префікс») та «приросток» (у значенні «суфікс») [11]. Г. Шашкевич у своїй граматиці, вживаючи терміни «корень», для називання основи користується те- рмінами «стволъ» і «стебéль», а префікс називає «чzстка» або «предложна чzстка». Помітним кроком у розвитку граматичної думки були в кінці ХІХ ст. праці О. Партицького [12] та О. Огоновського [13]. Так, у граматиці О. Партицького вживаються терміни «пень», «корêнь», «нáростокъ» [14] (суфікс), «приставка» (префікс). Правда, сам автор книги часто не послідовний у вживанні термінів «пень» і «корêнь», взаємозамінює їх. Потрібно відзначити і те, що термін «приставка» (префікс) іноді за- мінює він терміном «приименникъ». О. Огоновський в основному повторює терміни, які вживали його попередники. Він користується те- рмінами «пень» і «корêнь» (підкреслюючи, що потрібно чітко визначити їх значення), «наростокъ» (suffixa). У тексті викладу автор граматики часто вживає термін «наросток» і в значенні «окôнченє». Для називання префіксів О. Огоновський створив свій термін «припона». Найпопулярнішою в західноукраїнських школах у кінці ХІХ – на початку ХХ ст. була «Граматика ру- ської мови», створена академіком С. Й. Смаль-Стоцьким і професором Ф. Ґартнером. Вона витримала чо- тири видання [15], бо написана «розумним» (за висловлюванням І. Я. Франка) фонетичним правописом і на високому науковому і методичному рівні [16, с. 580]. Автори названої вище граматики залишили у своїй книзі вживані вже попередниками терміни «пень», «корінь», «наросток», «приставка». Відзначивши, що «кóрінь мóже заразóм бýти пнем слóва» [15, с. 33], автори граматики для називання кореня вживають термін «пéрвісник мóви» [15, с. 32]. Правда, із тексту книги можна зрозуміти і те, що термін «пéрвісник мóви» означає «етимологічний корінь». Окремо у граматиці С. Смаль-Стоцького і Ф. Ґартнера вживається термін «злóженє» (як словотвірний термін), але, як свідчать наведені авторами приклади, відповідає він сучасним «основоскладання» і «сло- воскладання» [15, с. 45]. Сучасним термінам «суфіксація» і «префіксація» відповідають в аналізованій граматиці терміни «наросткóванє» і «приставкóванє». Отже, цей короткий огляд словотвірної термінології західноукраїнських граматик кінця ХІХ – почат- ку ХХ ст. свідчить, що відсутність чітких наукових принципів у термінотворенні та послідовності у їх за- стосуванні [17, с.89 – 110], орієнтація різних авторів на зразки різних мов, складні соціальні та національні умови розвитку шкільництва не сприяли стабілізації мовознавчої термінології (зокрема у галузі словотвір- ної термінології). Не сприяло розвитку української словотвірної термінології в кінці ХІХ і на початку ХХ ст. також те, що словотвір не вичленовували в окремий розділ науки, а відносили то до морфології, то до лексикології. Лише у граматиці С. Смаль-Стоцького і Ф. Ґартнера друга частина її називається «Словотво- ренє», хоча і починається параграфом «Части мови і їх подїл» [15, с. 27]. Однак сформована у вказаних граматиках термінологія є закономірним етапом в історії розвитку су- часної української словотвірної термінології. Література та примітки: 1. Огієнко І. Історичний словник української граматичної термінології // Записки Українського Наукового Товариства у Києві. – К., 1908. – Кн. 1. – С. 94 – 129; Огієнко І. Огляд українського языко- завства // ЗНТШ. – 1907. – Т. 79/80. Виниченко О. С. СЛОВОТВІРНА ТЕРМІНОЛОГІЯ В УКРАЇНСЬКИХ ГРАМАТИКАХ КІНЦЯ ХІХ – ПОЧАТКУ ХХ ст. 40 2. Див. додатки І. Я. Франка до праці І. Огієнка «Огляд українського языкознавства» // ЗНТШ. – 1907. – Т. 79/80. 3. Баймут Т. В. Пути возникновения, развития и становления грамматической терминологии восточных славян. – Житомир, 1958. 4. Москаленко Н. А. Нарис історії української граматичної термінології. – К., 1959; Москаленко Н. А. Нарис історії української пунктуаційної термінології. – Одеса, 1959. 5. Німчук В. В. Мовознавство на Україні в XIV – XVII ст. – К., 1985. – С. 215 – 222 «Покажчик давніх слов’янських філологічних термінів». 6. Регушевський Є. С. Роль І. Я. Франка в розвитку української мовознавчої термінології // Славянска лингвистична терминология. Сборник статии. – I. – София, 1962. – С. 85 – 91; Регушевский Е. С. Язы- коведческая терминология И. Я. Франко в свете его лингвистических взглядов. – АКД. – К., 1963. 7. Виноградов В. В. Вопросы современного русского словообразования // Русский язык в школе. – 1951. – № 2. Про подвійний зв’язок словотвору з лексикологією та граматикою говорить В. В. Виноградов і у написаному ним розділі для книги «Современный русский язык. Морфология (курс лекций)». Изд. МГУ, 1952, С. 44. 8. Ковалик І. І. Про деякі питання слов’янського словотвору. – Львів, 1958; Ковалик І. І. Вчення про сло- вотвір. – Львів (в. 1 – 2), 1958, 1961. 9. Словотвір сучасної української літературної мови. – К., 1979; Дослідження з словотвору та лексикології // Збірник наукових праць. – К., 1985. Варто відзначити, що в академічному «Курсі сучас- ної української літературної мови» (т. І / За ред. академіка Булаховського Л. А. – К., 1951) словотвір та словозміна вважаються частинами морфології. «...В морфології при вивченні слова розрізняють слово- твір, що охоплює морфологічні елементи, які формують лексичне значення граматично виражених понять, так звані словотворчі елементи, і словозміну, що вивчає зміни закінчень або, рідше, основи слова, так звані словозмінні елементи, які показують зв’язки даного слова з іншими в реченні, тобто визначають його синтаксичну функцію» (с. 343 – 344). 10. Частиною морфології кваліфікується словотвір і в академічному виданні «Сучасна українська літературна мова. Морфологія» / За загальною редакцією акад. АН УРСР Білодіда І. К. – К.: Наукова думка. – 1969. «Морфологія – це наука про словотвірну будову слова, парадигматичну систему мови і граматичні (морфологічні) категорії» (с. 15). 11. Осадца М. Граматика руского язика. – Львів, 1864; Шашкевич Г. Мала граматика язика руского. – Вhдень, 1864; Дячан П. Методична граматика язика мало-руского. – Львів, 1865. 12. Термін «приросток», але у значенні «префікс» вживався в українському мовознавстві ще до кінця 50-х – початку 60-х років ХХ ст. Див. Курс сучасної української літературної мови (т. 1 //За ред. академіка Булаховського Л. А. – К., 1951, с. 293). 13. Партицький О. Граматика руского zзика. – Львів, 1871. 14. Огоновський О. Studien auf dem Gebiete der ruthenische Sprache. – Львів, 1880; Огоновський О. Грама- тика руского языка для шкôлъ середнихъ. – Львів, 1889. 15. Термін «наростокъ» у значенні «суфікс» згадується у «Курсі сучасної української літературної мови» (т. І // За ред. академіка Булаховського Л. А. – К., 1951, с. 293). 16. У нашому користуванні «Граматика руської мови. Уложили Степан Смаль-Стоцький Федір Ґартнер. Третє перероблене виданє. – Відень, 1914». 17. Українська мова. Енциклопедія. – К., 2000. – С. 580. 18. Панко Т. І. і ін. Українське термінознавство. – Львів, 1994. – С. 6 – 20, 89 – 110 і ін. Гадеев А.В. СОЦИАЛЬНО-ФИЛОСОФСКИЙ АНАЛИЗ ВТОРОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ В начале ХХI века в вопросах войны четко обозначились две тенденции, внушающие одновременно оптимизм и тревогу. Позитивные сдвиги последних лет ХХ века в отношениях между государствами по- родили ожидания «мирной эпохи», расширили возможность одолеть такое зло, как война. Однако, великие державы вместо того, чтобы ухватиться за благоприятную возможность и перейти к решительной демо- кратизации, сохранили (когда скрытно, а когда и открыто) преимущественно традиционные подходы к военному строительству, характерные для времен разгара «холодной войны», когда наиболее быстро раз- вивалась материально-техническая база войны, военная мощь государств. Собственно, от этого, по суще- ству, мало чем отличаются и первые годы ХХI века. Вооруженные силы и вооружения приобрели чудо- вищную истребительно-разрушительную силу, способную уничтожить жизнь на Земле. Исходя из того, что во второй мировой войне погибло в 5 раз больше людей, чем в первой и каждая последующая крупная война с применением только обычного оружия способна (это подтвердили истори- ческие реалии) привести к 4–5 кратному увеличению числа погибших, можно гипотетически предполо- жить, что в третьей мировой войне может погибнуть не менее 250–500 млн. человек! Оказались бы подор- ваны сами условия существования человечества, оно обреклось бы на вымирание. Результаты исследований войны последнего времени показывают, что ужасающий призрак ядерной войны, хотя и значительно удалился, но не исчез полностью и может вернуться. Тому доказательство и политическая практика лидеров США, Англии, считающие возможным применение так называемого
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-36263
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 1562-0808
language Ukrainian
last_indexed 2025-12-07T17:33:32Z
publishDate 2004
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
record_format dspace
spelling Виниченко, О.С.
2012-07-17T20:06:39Z
2012-07-17T20:06:39Z
2004
Словотвірна термінологія в українських граматиках кінця ХІХ – початку ХХ століття / О.С. Виниченко // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 56, Т. 2. — С. 39-40. — Бібліогр.: 18 назв. — укр.
1562-0808
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/36263
У статті оглянуто словотвірну термінологію українських граматик, які видавались на Західній Україні в кінці ХІХ і на початку ХХ ст. Відзначається також, що ця термінологія є закономірним етапом в історії розвитку сучасної української мовознавчої термінології.
В статье рассмотрено словообразовательную терминологию украинских грамматик, издававшихся на Западной Украине в конце ХІХ и в начале ХХ веков. Отмечается также, что эта терминология является закономерным этапом в истории развития современной украинской языковедческой терминологии.
Word-formative terminology of Ukrainian grammar published in western Ukraine in the end of XIX - beginning of XX centuries is examined in this article. It is mentioned (pointed out) as well that this kind of terminology is a regular stage in the history of development of the modern Ukrainian linguistic terminology.
uk
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
Культура народов Причерноморья
Точка зрения
Словотвірна термінологія в українських граматиках кінця ХІХ – початку ХХ століття
Article
published earlier
spellingShingle Словотвірна термінологія в українських граматиках кінця ХІХ – початку ХХ століття
Виниченко, О.С.
Точка зрения
title Словотвірна термінологія в українських граматиках кінця ХІХ – початку ХХ століття
title_full Словотвірна термінологія в українських граматиках кінця ХІХ – початку ХХ століття
title_fullStr Словотвірна термінологія в українських граматиках кінця ХІХ – початку ХХ століття
title_full_unstemmed Словотвірна термінологія в українських граматиках кінця ХІХ – початку ХХ століття
title_short Словотвірна термінологія в українських граматиках кінця ХІХ – початку ХХ століття
title_sort словотвірна термінологія в українських граматиках кінця хіх – початку хх століття
topic Точка зрения
topic_facet Точка зрения
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/36263
work_keys_str_mv AT viničenkoos slovotvírnatermínologíâvukraínsʹkihgramatikahkíncâhíhpočatkuhhstolíttâ