Особливості міжмовної еквівалентності англійських зоофразеологізмів в аспекті перекладу
В статье рассматриваются современные теоретические подходы в изучении межязыковой эквивалентности. Определяются особенности структуры, семантики и образного наполнения сопоставительных зоофразеологизмов, устанавливается специфика перевода английских зоофразеологизмов на украинский язык. У статті роз...
Gespeichert in:
| Veröffentlicht in: | Культура народов Причерноморья |
|---|---|
| Datum: | 2004 |
| 1. Verfasser: | |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | Ukrainian |
| Veröffentlicht: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2004
|
| Schlagworte: | |
| Online Zugang: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/36301 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Zitieren: | Особливості міжмовної еквівалентності англійських зоофразеологізмів в аспекті перекладу / Л.О. Ярова // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 55, Т. 3. — С. 197-201. — Бібліогр.: 4 назв. — укр. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| id |
nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-36301 |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| spelling |
Ярова, Л.О. 2012-07-18T07:31:19Z 2012-07-18T07:31:19Z 2004 Особливості міжмовної еквівалентності англійських зоофразеологізмів в аспекті перекладу / Л.О. Ярова // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 55, Т. 3. — С. 197-201. — Бібліогр.: 4 назв. — укр. 1562-0808 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/36301 В статье рассматриваются современные теоретические подходы в изучении межязыковой эквивалентности. Определяются особенности структуры, семантики и образного наполнения сопоставительных зоофразеологизмов, устанавливается специфика перевода английских зоофразеологизмов на украинский язык. У статті розглядаються сучасні теоретичні підходи щодо вивчення міжмовної еквівалентності. Визначаються особливості стуктури, семантики та образного наповнення зіставлюваних зоофразеологізмів та установлюється специфіка перекладу англійських фразеологізмів українською мовою. Modern theoretical ways of studying the term "interlanguage equivalency" are considered in the article. The peculiarities of the structure, semantics of compared zoophraseologisms are defined. Ways of translating of zoophraseologisms from English into Ukrainian are taken into account. uk Кримський науковий центр НАН України і МОН України Культура народов Причерноморья Точка зрения Особливості міжмовної еквівалентності англійських зоофразеологізмів в аспекті перекладу Article published earlier |
| institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| collection |
DSpace DC |
| title |
Особливості міжмовної еквівалентності англійських зоофразеологізмів в аспекті перекладу |
| spellingShingle |
Особливості міжмовної еквівалентності англійських зоофразеологізмів в аспекті перекладу Ярова, Л.О. Точка зрения |
| title_short |
Особливості міжмовної еквівалентності англійських зоофразеологізмів в аспекті перекладу |
| title_full |
Особливості міжмовної еквівалентності англійських зоофразеологізмів в аспекті перекладу |
| title_fullStr |
Особливості міжмовної еквівалентності англійських зоофразеологізмів в аспекті перекладу |
| title_full_unstemmed |
Особливості міжмовної еквівалентності англійських зоофразеологізмів в аспекті перекладу |
| title_sort |
особливості міжмовної еквівалентності англійських зоофразеологізмів в аспекті перекладу |
| author |
Ярова, Л.О. |
| author_facet |
Ярова, Л.О. |
| topic |
Точка зрения |
| topic_facet |
Точка зрения |
| publishDate |
2004 |
| language |
Ukrainian |
| container_title |
Культура народов Причерноморья |
| publisher |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
| format |
Article |
| description |
В статье рассматриваются современные теоретические подходы в изучении межязыковой эквивалентности. Определяются особенности структуры, семантики и образного наполнения сопоставительных зоофразеологизмов, устанавливается специфика перевода английских зоофразеологизмов на украинский язык.
У статті розглядаються сучасні теоретичні підходи щодо вивчення міжмовної еквівалентності. Визначаються особливості стуктури, семантики та образного наповнення зіставлюваних зоофразеологізмів та установлюється специфіка перекладу англійських фразеологізмів українською мовою.
Modern theoretical ways of studying the term "interlanguage equivalency" are considered in the article. The peculiarities of the structure, semantics of compared zoophraseologisms are defined. Ways of translating of zoophraseologisms from English into Ukrainian are taken into account.
|
| issn |
1562-0808 |
| url |
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/36301 |
| citation_txt |
Особливості міжмовної еквівалентності англійських зоофразеологізмів в аспекті перекладу / Л.О. Ярова // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 55, Т. 3. — С. 197-201. — Бібліогр.: 4 назв. — укр. |
| work_keys_str_mv |
AT ârovalo osoblivostímížmovnoíekvívalentnostíanglíisʹkihzoofrazeologízmívvaspektíperekladu |
| first_indexed |
2025-11-30T11:56:24Z |
| last_indexed |
2025-11-30T11:56:24Z |
| _version_ |
1850857540106059776 |