Турецкая колыбельная как один из жанров тюркского фольклора

Настоящая статья рассматривает проблему турецкой колыбельной песни как жанра тюркского фольклора. Отмечен вклад А. Талата, А. Челебиоглу, Н. Гюнгюра и др. в исследование этой формы народного поэтического творчества. Приведена классификация колыбельных песен на основе следующих признаков: структура,...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:2005
Автор: Посохова, Е.В.
Формат: Стаття
Мова:Russian
Опубліковано: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2005
Назва видання:Культура народов Причерноморья
Теми:
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/36499
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Турецкая колыбельная как один из жанров тюркского фольклора / Е.В. Посохова // Культура народов Причерноморья. — 2005. — № 74, Т.2. — С. 64-66. — Бібліогр.: 8 назв. — рос.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-36499
record_format dspace
spelling nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-364992025-02-23T18:41:07Z Турецкая колыбельная как один из жанров тюркского фольклора Посохова, Е.В. Точка зрения Настоящая статья рассматривает проблему турецкой колыбельной песни как жанра тюркского фольклора. Отмечен вклад А. Талата, А. Челебиоглу, Н. Гюнгюра и др. в исследование этой формы народного поэтического творчества. Приведена классификация колыбельных песен на основе следующих признаков: структура, тема, исполнитель, место и время исполнения. Ця стаття розглядує проблему турецької колискової пісні як жанру тюркського фольклору. Відзначено внесок А. Талата, А. Челебіоглу, Н. Гюнгюра та інших у дослідженнях цієї форми народної поетичної творчості. Подано класифікацію колискових пісень за такими ознаками: структура, тема, виконавець, місце та час виконання. The present paper views issue of Turkish lullaby as genre of Turkic folklore. A. Talat's, A. Chelebioglu's, N. Gungur's and other's contribution to investigation of this form of poetic folk art is marked. The classification of lullabies by following characteristics - structure, themes, performer, place and time of performance - is given. 2005 Article Турецкая колыбельная как один из жанров тюркского фольклора / Е.В. Посохова // Культура народов Причерноморья. — 2005. — № 74, Т.2. — С. 64-66. — Бібліогр.: 8 назв. — рос. 1562-0808 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/36499 ru Культура народов Причерноморья application/pdf Кримський науковий центр НАН України і МОН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Russian
topic Точка зрения
Точка зрения
spellingShingle Точка зрения
Точка зрения
Посохова, Е.В.
Турецкая колыбельная как один из жанров тюркского фольклора
Культура народов Причерноморья
description Настоящая статья рассматривает проблему турецкой колыбельной песни как жанра тюркского фольклора. Отмечен вклад А. Талата, А. Челебиоглу, Н. Гюнгюра и др. в исследование этой формы народного поэтического творчества. Приведена классификация колыбельных песен на основе следующих признаков: структура, тема, исполнитель, место и время исполнения.
format Article
author Посохова, Е.В.
author_facet Посохова, Е.В.
author_sort Посохова, Е.В.
title Турецкая колыбельная как один из жанров тюркского фольклора
title_short Турецкая колыбельная как один из жанров тюркского фольклора
title_full Турецкая колыбельная как один из жанров тюркского фольклора
title_fullStr Турецкая колыбельная как один из жанров тюркского фольклора
title_full_unstemmed Турецкая колыбельная как один из жанров тюркского фольклора
title_sort турецкая колыбельная как один из жанров тюркского фольклора
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
publishDate 2005
topic_facet Точка зрения
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/36499
citation_txt Турецкая колыбельная как один из жанров тюркского фольклора / Е.В. Посохова // Культура народов Причерноморья. — 2005. — № 74, Т.2. — С. 64-66. — Бібліогр.: 8 назв. — рос.
series Культура народов Причерноморья
work_keys_str_mv AT posohovaev tureckaâkolybelʹnaâkakodinizžanrovtûrkskogofolʹklora
first_indexed 2025-11-24T11:41:14Z
last_indexed 2025-11-24T11:41:14Z
_version_ 1849671783837335552
fulltext Посохова Е.В. ТУРЕЦКАЯ КОЛЫБЕЛЬНАЯ КАК ОДИН ИЗ ЖАНРОВ ТЮРКСКОГО ФОЛЬКЛОРА 64 Посохова Е.В. ТУРЕЦКАЯ КОЛЫБЕЛЬНАЯ КАК ОДИН ИЗ ЖАНРОВ ТЮРКСКОГО ФОЛЬКЛОРА Настоящей статья посвящена вопросам, связанным с турецкими колыбельными песнями. Данная тема прак- тически не освещена ни в украинских, ни в российских литературоведческих материалах, что затрудняет изучение фольклорных форм тюркской, и, в частности, турецкой литературы. Следовательно, поставленная проблема тесно связано с научно-практическими задачами. Целью статьи служит разносторонние исследо- вание турецких колыбельных песен и анализ трудов тюркоязычных авторов, касающихся этой темы. Колыбельная песня является одним из жанров устного народного творчества или фольклора. Само слово «фольклор» в переводе означает народное предание, знание. Это - отражающая общественный и бытовой уклад, трудовую деятельность, саму жизнь людей, созданная народом словесная «мудрость». В фольклоре воплощены идеалы и стремления народа, мир его мыслей, чувств и переживаний, мечты о справедливости и счастье. К традиционным формам тюркского фольклора относятся четверостишия-частушки «мани», лирические песни «тюркю» и «кошма», сказки (волшебные, бытовые, шуточные), басни о животных, загадки, анекдоты, и, конечно же, колыбельные «нинни». Народ заботливо сопровождал поэтическим словом каждый этап жизни ребенка. Это целая система тради- ционных правил и принципов, с помощью которых происходило воспитание. Основой этой системы было устное народное творчество, переходящее из семьи в семью, из века в век. Колыбельные, которые помогали ребенку заснуть, почувствовать близость матери и единство с ней, в раз- ные исторические периоды можно было встретить во многих культурах. Турецкие колыбельные, как жанр тюркского фольклора, всегда занимали важное место в жизни людей. Об этом можно судить не только по их многочисленным сохранившимся примерам, но и по тематическому разнообразию, охватывающему практи- чески все сферы жизнедеятельности народа. Однако, несмотря на многообразие и большое значение этих образцов устного народного творчества, они до сих пор недостаточно изучены. Тема турецких колыбельных песен требует дальнейшего исследования. Одним, из первых исследователей, работавших над тюркским фольклором и, в частности, над колыбельны- ми, был венгерский ученый Игназ Кунош. В 1925 году в Стамбуле была опубликована его книга под назва- нием «Турецкие колыбельные», в которой из многочисленных видов устного народного творчества им были выделены и описаны именно колыбельные. Вслед за ним исследованием этой темы занимались такие уче- ные, как Тахсин Нахит, Осман Памирли, Насых Гюнгюр, Амиль Челебиoглу, Ахмет Талат и др [5, с. 339]. В Анатолии и других тюркоязычных районах широко использовалось слово «нинни» и его фонетический вариант «нэнни» - колыбельная. Однако этимология этого слова до сих пор неизвестна. Существует гипоте- за, что его происхождение связано с первыми детскими высказываниями, не несущими определенную се- мантическую окрашенность. В одном из памятников древнетюркской литературы, словаре «Диваны Люгатит Тюрк» встречается слово «нинни». Оно определено как «используемое женщинами для того, чтобы ребенок в колыбели заснул» [4, с. 232]. У всех тюркских народов есть свои колыбельные, который, как правило, названы звукоподражательными словами. Если же обратиться к глаголу, который исторически использовался вместе с существительным «нинни» - колыбельная, то в разных районах Анатолии можно встретить следующие варианты: «петь», «на- певать, «играть», «говорить». Как же можно определить колыбельную в качестве литературного вида? Многие авторы использовали дифференцированный подход к данной проблеме, рассматривая различные особенности колыбельных в от- дельности. Например, Игназ Кунош, исследуя их текстовые и структурные свойства, говорит, что колыбель- ная – это «произведение, в котором всегда присутствует любовь и нежное отношение к своим детям, осно- ванное на доброжелательности. Имеет в своей структуре припев-двустишие…» [7, с. 42]. Ахмет Талат, оп- ределяя «нинни» как «песню, которой матери убаюкивают своих детей», оставляет без внимания ее темати- ку и структуру [2, с. 94]. Более обширные определения дают Насых Гюнгюр и Амиль Челебиоглу: «Поэти- ческое произведение, сопровождаемое мелодией, из четырех строк которого рифмованы первая, вторая и четвертая. Поется детям от двух-трех месяцев до четырех лет, чтобы их успокоить и убаюкать». В толковом словаре Ожегова С. И. можно найти следующее обобщенное определение колыбельной: «Небольшое музы- кальное вокальное лирическое произведение» [1, с. 285]. Проанализировав вышеизложенное, можно сказать, что колыбельная – это один из жанров устного народного творчества, песня, предназначенная для того, что- бы успокоить или убаюкать ребенка, выражающая мысли, чувства, надежды и мечты матери. Колыбельная часто состоит из четырех строк, в конце которых добавляются неизменяемые клишированные слова – при- певы. В Стамбуле и некоторых районах Анатолии существовало множество обычаев, связанных с колыбельными. Например, в семье новорожденного ребенка был такой обычай. На седьмой день после его рождения в дом приглашали соседей и родственников. Затем все собирались вокруг колыбели. Повивальная бабка вместе с матерью ребенка пели колыбельные. Все приглашенные читали молитвы и «Житие Мухаммеда». В некото- рых семьях для гостей готовилось угощение [5, с. 341 – 342]. Голос матери и звуки покачивания колыбели или люльки, к которым дети привыкают, потом позволяют Точка зрения 65 быстрее убаюкать малыша, приносят ему сон и покой. Если ребенок не может заснуть и плачет, мать повы- шает тон голоса, а затем, когда он начинает успокаиваться, поет тише. Женщины, поющие колыбельные, используют не только готовые формы. Помимо песен с установившимся текстом, встречаются и импровизации, развивающие старые традиционные формы. В импровизированных колыбельных много места отводится мотивам доли, сетования на судьбу, страдания и порицания. Когда же настанет конец материнским горестям и печалям? Какое будущее ждет ребенка? Желание узнать ответы на подобные вопросы определяет основную тематику колыбельных. Одной из важных черт в структуре колыбельных является наличие повторяющихся, часто междометных слов-припевов. Сам текст может состоять из двух, трех или четырех строк, но в конце обязательно добавля- ются восклицательные предложения или слова. Наиболее часто используемые из них: «Расти, мой сыночек (дочка), расти», «Люли - люли», «Баюшки - баю», «Бай - бай», «Спи, малыш, засыпай» и др. Теперь обратимся к вопросу о классификации турецких колыбельных. Для этого выделим следующие ос- новные признаки, на основе которых будет произведена классификация: 1. Структура. 2. Тема. 3. Исполнитель. 4. Время и место. Классифицируя колыбельные по структуре, можно увидеть в ней следующие составляющие. 1. Количество слогов. Поскольку в конце всех турецких колыбельных присутствуют клишированные слова, при классификации мы не будем обращать на них внимание, так как эти слова чаще всего не имеют связи с основным текстом колыбельной. Турецкие колыбельные в большинстве своем семисложные и рифмуются по типу четверостиший «мани». Но вместе с тем существуют пяти -, восьми - и одиннадцатисложные примеры. Все дело в том, что во время исполнения колыбельной женщина, в зависимости от ее настроения, может произвольно менять текст, до- бавляя или пропуская какие-либо слова. Таким образом, слогов становится либо больше, либо меньше. По этой же причине в каждой строке одного четверостишия колыбельной может быть различное количество слогов. 2. Количество строк. В основном турецкие колыбельные представляют собой четверостишия. Но и здесь часто встречаются ис- ключения. Существуют колыбельные из двух и трех основных строк, к которым затем прибавляются кли- шированный припев. Причем основные строки рифмуются между собой. В четверостишиях строки рифму- ются по-разному. Здесь встречается смежная (парная) – ааbb и опоясная (кольцевая) – abba рифма. Также существуют примеры рифмы типа aaba и abca. Турецкие колыбельные от пяти до восемнадцати строк чаще всего написаны в специфической форме бейи- тов – двустиший, где каждые две строки рифмуются между собой. Переходя к темам турецких колыбельных, следует отметить их многообразие. Среди различных мотивов особое место занимают переживания и мысли, которые мать вкладывает в колыбельную, обращенную к ре- бенку. Отсюда и возникает сложность тематической структуры колыбельной, полностью охватить которую достаточно сложно. Однако попытаемся выделить основные темы колыбельных. Они будут выглядеть сле- дующим образом: 1. Мечты, надежды и пожелания на будущее. 2. Советы, поучения, наставления. 3. События прошлого. 4. Пророки. 5. Горести, печали. 6. Животные. 7. Радости. 8. Любовь. 9. Родственники. 10. Похвалы. 11. Расставание, тоска по родине. 12. Вражда. 13. Одежда. 14. Религия. 15. Легенды и др. Помимо этого, убаюкивая ребенка, кроме колыбельных женщины напевают песни, присказки и четверо- стишия частушечного характера «мани», то есть используют другие виды фольклора с их обширной темати- кой. Кто же, кроме матерей, может петь колыбельные? Исполнителями могут быть не только женщины, но и мужчины. Колыбельные различаются в зависимости от того, кто их исполняет, хотя существуют такие при- меры, которые одинаково подходят для исполнения и мужчинам и женщинам. Как известно, колыбельные чаще всего поют, когда ребенку пора спать. Но время от времени к ним обра- щаются и помимо этого. Учитывая время и место исполнения, колыбельные можно разделить на три груп- Посохова Е.В. ТУРЕЦКАЯ КОЛЫБЕЛЬНАЯ КАК ОДИН ИЗ ЖАНРОВ ТЮРКСКОГО ФОЛЬКЛОРА 66 пы: 1. Колыбельные, убаюкивающие ребенка 2. Колыбельные шутливого, ласкающего свойства, которые призваны показать любовь к ребенку, ко- гда он не спит. 3. Колыбельные, которые поют, когда ребенок кушает, делает первый шаг, начинает говорить, когда у него впервые выпадает зуб и т.д. Особенностью колыбельных песен является наличие присущих только им мелодий. Музыка, ее восприятие в значительной степени объединяет всех людей. Она – приют для человеческих радостей и горестей. Свой первый опыт соприкосновения с музыкой ребенок, конечно, получает от матери. Другими словами, колы- бельная – это самая первая мелодия, которая он слышит. По этому поводу Халиль Ёнеткен в своей книге «Методология обучения музыке в школе» пишет следующее: «Новорожденный ребенок по физиологиче- ским причинам ничего не слышит несколько часов и даже дней, но затем он начинает смотреть в сторону, откуда исходит звук, то есть реагировать на него. Постепенно ему все больше нравятся игрушки, издающие разные звуки. Колыбельные приносят ему покой и сон… В два года ребенок впервые пытается повторить услышанное» [6, с. 36]. Мать убаюкивает своего подрастающего малыша, вкладывая в колыбельную всю душу; она делится своими надеждами и мечтами. Музыка и колыбельная составляют единое целое, они неотделимы друг от друга. Другими словами, мело- дия – важный составляющий элемент колыбельной. Однако не стоит забывать о значении слов, то есть само- го текста, который также служит выразительным средством. Кроме фольклорных колыбельных, которым присуща своя музыка, существуют колыбельные, написанные конкретными авторами. Они могут как сопровождаться текстом, так и быть без оного. В турецкой музы- кальной традиции следующие композиторы создали колыбельные: Джемиль, Сельджук, Корал, Чарлы и др. Среди композиторов Запада, оставивших нам свои гениальные авторские колыбельные, следует отметить Вебера, Шуберта, Шопена. Невозможно переоценить роль колыбельной, которая как форма народного поэтического творчества содер- жит в себе большие возможности для формирования фонетического восприятия, чему способствует особая интонационная организация (напевное выделение голосом гласных звуков, темп), наличие повторяющихся фонем, звукосочетаний, звукоподражаний. Колыбельные песни позволяют ребенку запоминать слова и фор- мы слов, словосочетания, осваивать лексическую сторону речи. Несмотря на небольшой объем, колыбельная таит в себе неисчерпаемый источник воспитательных и образовательных возможностей. Источники и литература 1. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. – М. 1999. – с. 285. 2. Ahmet Tal’at. Halk şiirlerin şekil ve nev’i. – İst. 1928. – s. 94. 3. Amil Çelebioğlu. Türk ninniler hazinesi. – s. 9. 4. Besim Atalay. Divanı Lüğatit-Türk tercümesi. – Ank. 1941. – c. 3. – s. 232. 5. Doğan Kaya. Anonim halk şiiri. – İst. 1999. 6. Halil Yönetken. Okulda müsik eğitimi ve öğretim metodları. – Ank. 1952. – s. 36. 7. İgnacz Kunoş. Halk Edebiyatı numuneleri: Türkçe ninniler. – İst. 1925. 8. Nasıh Güngür. Kastamonu ninnileri. – s. 11. Бабочкіна Ю.Д. ВИКОРИСТАННЯ ЗРОШУВАНИХ ЗЕМЕЛЬ В РИНКОВИХ УМОВАХ Постановка проблеми. Формування сталого сільськогосподарського виробництва належить до числа провідних проблем аграрного сектору. З особливою гостротою це проявилося в 2003 році, коли внаслідок виключно несприятливих погодних умов різко скоротилося виробництво продовольчого зерна, внаслідок чого виникла необхідність в його імпорті. На загальних зборах Української академії аграрних наук, що відбулися в липні 2003 року було зазначе- но, що протягом останніх 50 років екстремальні явища повторюються майже кожні 3-4 роки. У зв’язку з цим особливий наголос було зроблено на необхідності ефективного використання меліорованих земель. У до- повіді першого віце-президента УААН, академіка В.П. Ситника, зокрема було зазначено: ”Адже саме вони здатні забезпечувати, і в недалекому минулому забезпечували сталий розвиток сільськогосподарського ви- робництва, були його страховою базою, яка пом’якшувала різкі коливання та недобір продукції в несприят- ливі роки” [1]. Аналіз останніх досліджень і публікацій. Вивченню особливостей використання меліорованих земель в ринкових умовах та обґрунтуванню шляхів вирішення їх проблем присвячені чисельні праці таких відомих науковців, як В.І. Благодатний, , П.І. Коваленко, О.О. Собко, М.М. Паламарчук, В.М. Трегобчук, [2,3,4,5]. Формування цілей статті. Як відомо, в системі меліорацій в світі особливе місце належить зрошенню. В певній мірі дане положення відноситься і до України, бо в нашій державі майже 2/3 сільськогоспо- дарських угідь розташовані в зоні недостатнього зволоження. Крім того, за даними Гідрометкому України, з останніх 15 років 7 були найбільш посушливі, тобто необхідність застосування на більшості території нашої