Сестри Тельнюк, брати Яремчуки і тріо Мареничів

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Культура слова
Date:2010
Main Author: Городенська, К.
Format: Article
Language:Ukrainian
Published: Інститут української мови НАН України 2010
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/37128
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:Сестри Тельнюк, брати Яремчуки і тріо Мареничів / К. Городенська // Культура слова. — 2010. — Вип. 73. — С. 159-160. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1860115279130918912
author Городенська, К.
author_facet Городенська, К.
citation_txt Сестри Тельнюк, брати Яремчуки і тріо Мареничів / К. Городенська // Культура слова. — 2010. — Вип. 73. — С. 159-160. — укр.
collection DSpace DC
container_title Культура слова
first_indexed 2025-12-07T17:36:20Z
format Article
fulltext Наші консультації 159 СВЯТВЕЧІР — ЦЕ СВЯТИЙ ВЕЧІР Як не дивно, але в написанні однослівної назви вечора напередодні Різдва, або Святого вечора, досі спостерігаємо плу- танину: у тлумачному Словнику української мови її подано як абревіатуру святвечір, співвідносну зі словосполученням свя- тий вечір, в «Українському правописі» та орфографічних слов- никах української мови — як складний іменник свят-вечір, що пишеться через дефіс. Непослідовність у передаванні цієї наз- ви відбиває і мова художніх творів, пор.: Увечері, на святвечір, зібралися до нас гості… (М. Коцюбинський); Другий камінь я поклав у свою полотняну торбу на Свят-вечір (Р. Федорів); На святвечір, коли криничанські діди виходять кликати моро- за вечеряти, посилають надвір і Данька (О. Гончар). У мовній практиці двох останніх десятиріч переважає напи- сання однослівної назви цього вечора разом і до того ж нерід- ко — з великої літери: Картина… відображає момент, коли після зняття облоги Замостя в день святвечора 1648 року Бог- дан Хмельницький урочисто вступає до Києва (Україна молода, 14.4.2010); Увечері напередодні Різдва в кожній оселі готували 12 пісних страв, серед яких обов’язково мала бути кутя. Тому в народі цей вечір називали Святвечором, Багатим вечором, Ба- гатою кутею, чи Вілією («Свята, традиції, звичаї українського народу»). І це цілком логічно, бо вона є абревіатурою, утворе- ною зі скороченої прикметникової основи Свят- та іменника вечір. Отже, однослівну назву, співвідносну зі словосполученням Святий вечір, потрібно писати разом і з великої літери, тобто Святвечір. Катерина Городенська СЕСТРИ ТЕЛЬНЮК, БРАТИ ЯРЕМЧУКИ І ТРІО МАРЕНИЧІВ У якій формі — однини чи множини — потрібно вживати прізвище, якщо йдеться про двох і більше жінок, чоловіків або жінок і чоловіків? Треба зважати, на яку літеру закінчується Культура слова №73’ 2010160 прізвище і кому воно належить — чоловікам чи жінкам. Чоловічі прізвища на -о та на букву, що позначає кінцевий при- голосний, в українській мові відмінюють, тому їх уживають у множині, якщо йдеться про двох і більше чоловіків, пор.: бра- ти Потапенки, Іван і Петро Потапенки, брати Яремчуки, Дмитро і Назарій Яремчуки. Жіночі прізвища на -о та кінцевий приголосний, як відомо, не відмінюють, тому вони мають фор- му однини, іменуючи двох і більше жінок, пор.: сестри Байко, сестри Тельнюк, Леся і Галя Тельнюк. Якщо ж потрібно назва- ти на прізвище гурт, родину, де є жінки і чоловіки, то його вжи- вають у формі множини, пор.: Антоніна, Світлана та Валерій Мареничі, тріо Мареничів, родина Скиданів, Василь і Діана Матющенки, дует Матющенків. Катерина Городенська НАПИСАННЯ СЛІВ, УТВОРЕНИХ ВІД АБРЕВІАТУР Серед нових найменувань осіб чимало тих, що утворені від звукових і буквених абревіатур — скорочених назв політичних партій, блоків та об’єднань, конфесійних угруповань, спор- тивних організацій, силових структур, а також міжнародних і міждержавних союзів тощо. Вони вирізняються своїм не- звичним оформленням, бо зберігають графіку своєї твірної абревіатури, тобто написання великими літерами, з якою по- єднується переважно іменниковий суфікс -ець / -івець, зрідка — суфікси -ник, -іст / -ист, пор.: БЮТівець, НУНСівець, УНСОвець, УРПіст, МНСник, ЗМОПівець, УБОЗівець. Пара- лельно вживають ці назви з однаковим написанням абревіатурної кореневої і суфіксальної частин, пор.: бютівець, нунсівець, ун- совець, уерпіст, еменесник, змопівець, убозівець. Перше напи- сання чітко відбиває зв’язок таких найменувань осіб з твірною абревіатурою, що дуже важливо на початку їхнього вживання. Але різне графічне оформлення кореневої і суфіксальної ча- стин не типове для української мови, воно навіть ускладнює сприйняття інформації, особливо якщо коренева частина є бук- веною абревіатурою на зразок УРПіст, МНСник. Саме то- му рекомендуємо однаково передавати обидві частини у від-
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-37128
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 0201-419X
language Ukrainian
last_indexed 2025-12-07T17:36:20Z
publishDate 2010
publisher Інститут української мови НАН України
record_format dspace
spelling Городенська, К.
2012-09-05T19:40:14Z
2012-09-05T19:40:14Z
2010
Сестри Тельнюк, брати Яремчуки і тріо Мареничів / К. Городенська // Культура слова. — 2010. — Вип. 73. — С. 159-160. — укр.
0201-419X
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/37128
uk
Інститут української мови НАН України
Культура слова
Наші консультації
Сестри Тельнюк, брати Яремчуки і тріо Мареничів
Article
published earlier
spellingShingle Сестри Тельнюк, брати Яремчуки і тріо Мареничів
Городенська, К.
Наші консультації
title Сестри Тельнюк, брати Яремчуки і тріо Мареничів
title_full Сестри Тельнюк, брати Яремчуки і тріо Мареничів
title_fullStr Сестри Тельнюк, брати Яремчуки і тріо Мареничів
title_full_unstemmed Сестри Тельнюк, брати Яремчуки і тріо Мареничів
title_short Сестри Тельнюк, брати Яремчуки і тріо Мареничів
title_sort сестри тельнюк, брати яремчуки і тріо мареничів
topic Наші консультації
topic_facet Наші консультації
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/37128
work_keys_str_mv AT gorodensʹkak sestritelʹnûkbratiâremčukiítríomareničív