Завда́ння чи завдання́?
Saved in:
| Published in: | Культура слова |
|---|---|
| Date: | 2011 |
| Format: | Article |
| Language: | Ukrainian |
| Published: |
Інститут української мови НАН України
2011
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/37165 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Journal Title: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Cite this: | Завда́ння чи завдання́? // Культура слова. — 2011. — Вип. 74. — С. 170. — укр. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| _version_ | 1860131341440385024 |
|---|---|
| citation_txt | Завда́ння чи завдання́? // Культура слова. — 2011. — Вип. 74. — С. 170. — укр. |
| collection | DSpace DC |
| container_title | Культура слова |
| first_indexed | 2025-12-07T17:45:03Z |
| format | Article |
| fulltext |
Культура слова №74’ 2011170
ЗАВД|ÁННЯ ЧИ ЗАВДАННЯ?
Під впливом різних причин мовці іноді неправильно на-
голошують слова. Це особливо помітно під час офіційного
спілкування, коли треба говорити експромтом — відповідати
на запитання, брати участь у дебатах, дискутувати з опонента-
ми. Неправильне наголошування слів, як і неправильна вимова
звуків та звукосполучень, відволікають слухачів, особливо тих,
хто володіє літературною мовою.
Готуючись виступити публічно, потрібно враховувати осо-
бливості нормативного наголошування слів.
Отже, наголос в українській мові:
а) різномісний, або вільний, тобто не закріплений за яки-
мось складом слова: науко́вий, фахови́й;
б) рухомий, тобто змінюваний у різних формах того само-
го слова або в спільнокореневих словах: голова́ — го́лови —
голови́ — голі́в, каза́ти — ка́жеш — кажу́; за́хист — захища́-
ти — захи́щений, ана́ліз — аналізува́ти — проаналізо́ваний;
в) розрізнювальний, тобто допомагає розрізнювати: зна-
чення слів: ви́конання (закінченість дії: ви́конання наказу) —
викона́ння (незакінченість дії: викона́ння службових обов’язків),
об’є́днання (спілка, організація: об’є́днання підприємців) —
об’єдна́ння (дія: об’єдна́ння зусиль), ви́года (користь: еконо-
мічна ви́года) — виго́да (зручність: маєток з усіма виго́дами),
господа́рський (належить господарству: господа́рський розра-
хунок) — госпо́дарський (належить господареві: госпо́дарські
звички), ві́домість (документ: екзаменаційна ві́домість) —
відо́мість (звістка, дані, популярність: отримувати відо́мість);
магі́стерський (який стосується магістра, глави лицарського
ордену: магі́стерський титул) — магісте́рський (який сто-
сується особи, що має науковий ступінь: магісте́рська дисер-
тація); граматичні форми слів: свіжі нови́ни — не чув новини́,
будемо склика́ти — негайно скли́кати.
´
|
| id | nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-37165 |
| institution | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| issn | 0201-419X |
| language | Ukrainian |
| last_indexed | 2025-12-07T17:45:03Z |
| publishDate | 2011 |
| publisher | Інститут української мови НАН України |
| record_format | dspace |
| spelling | 2012-09-07T12:55:05Z 2012-09-07T12:55:05Z 2011 Завда́ння чи завдання́? // Культура слова. — 2011. — Вип. 74. — С. 170. — укр. 0201-419X https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/37165 uk Інститут української мови НАН України Культура слова Наші консультації Завда́ння чи завдання́? Article published earlier |
| spellingShingle | Завда́ння чи завдання́? Наші консультації |
| title | Завда́ння чи завдання́? |
| title_full | Завда́ння чи завдання́? |
| title_fullStr | Завда́ння чи завдання́? |
| title_full_unstemmed | Завда́ння чи завдання́? |
| title_short | Завда́ння чи завдання́? |
| title_sort | завда́ння чи завдання́? |
| topic | Наші консультації |
| topic_facet | Наші консультації |
| url | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/37165 |