«Щоб на чолі народу світився знак і від мого життя» (образ народу в мовотворчості М. Вінграновського)

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Культура слова
Date:2011
Main Author: Міщук, У.
Format: Article
Language:Ukrainian
Published: Інститут української мови НАН України 2011
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/37178
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:«Щоб на чолі народу світився знак і від мого життя» (образ народу в мовотворчості М. Вінграновського) / У. Міщук // Культура слова. — 2011. — Вип. 75. — С. 45-49. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1860016484633280512
author Міщук, У.
author_facet Міщук, У.
citation_txt «Щоб на чолі народу світився знак і від мого життя» (образ народу в мовотворчості М. Вінграновського) / У. Міщук // Культура слова. — 2011. — Вип. 75. — С. 45-49. — укр.
collection DSpace DC
container_title Культура слова
first_indexed 2025-12-07T16:44:58Z
format Article
fulltext мовосвіт миколи вінграновського 45 сміх я обійняв за плечі./ Лимонний вітер задмухав понаддніпро- вий вечір…/ Так це було спочатку: ніч і зойки сойки в плавнях…/ Темнавий вітер, темні губи й темні трави травня. У цьому ряду асоціацій навіть прикметник червоний втрачає пряме зна- чення й виражає почуття. Отже, індивідуально-авторські метафори М. Вінграновського глибоко закорінені в мові і культурі українського народу, відо- бражають специфіку його світогляду. Водночас вони демон- струють своєрідність таланту митця, його виразно індивіду- альне сприйняття світу, тому що постали в результаті взаємодії індивідуального й загальнонародного, емоційного і раціональ- ного чинників у свідомості письменника. Уляна Міщук «щоб на чолі народу СвітивСЯ знаК і від мого життЯ» (образ народу в мовотворчоСті м. вінграновСьКого) Коли вбачаємо у поезії довершеність форм і філігранність фрази, — це ще не все її єство. Тільки занурена в народну душу, народне світовідчування, вона стає справді собою. Таким є і поетичне слово Миколи Вінграновського. За промовлене слово поет відчував велику відповідальність, він ним жив як одкро- венням і боявся помилитися у його виборі. Далека від приземленості, буденної простоти поезія М. Вінграновського творить ту висоту, що окреслює виміри ду- ховні. А де духовність — там і любов до народу, з якого виріс, з якого почерпнув магію слова. У мовно-мисленнєвій діяльності автора чільне місце нале- жить мегаобразові України. Йому підпорядкований цілий ряд центральних та периферійних образів, взаємопов’язаних між собою. Приміром, образ рідного краю, який репрезентує ЛСП «Україна», знаходить мовну реалізацію у таких словах та сло- восполученнях: Батьківщина, Вітчизна, доля Вітчизни: Tоді ти стала мною, Батьківщино,/ А я тобою на світанні став…; Культура слова №75’ 201146 Ми стрінулись з тобою на Дніпрі,/ Tам губи я торкнув твої, Вітчизно; Крізь час, і простір, і крізь дерева,/ освітлені ніч- чю,/ Летить на мене доля моєї Вітчизни. Серед мовних репре- зентантів образу рідного краю у творчості М. Вінграновського вирізняється лексема-демінутив Вкраїночка: Красо моя! Вкраїночко моя!/ Ну, що мені робити — я не знаю!. Прикметною рисою творчості поета є використання ар- хетипних словосполук-символів, одним із яких є поріг землі (отчий поріг) як невід’ємний референт ЛСП «Україна»: До по- рога моєї землі/ Поспішай, моя доле строга. Стрижневою темою, що пронизує творчість поета, є тема долі народу. У цьому контексті простежуємо особливості худож- нього слова митця на вербально-семантичному, когнітивному та прагмалінгвістичному рівнях вивчення мовної особистості. Етнокультурне сприйняття дійсності М. Вінграновським часто породжує несподівані асоціації, закорінені в національ- ній традиції. Олюднений простір, без якого поет не мислить себе, на вербально-семантичному рівні здебільшого репре- зентований власними назвами — українськими ойконімами. Серед найчастотніших виділяємо: Київ, Канів, Трояни, Холодна Балка, Чернівці, Чернігів, Сквира, Сучава. Наприклад: Поїду з Києва. Важке, підтале серце/ На води і на зорі понесу… (Тут і далі цитуємо за виданням: Вінграновський М. С. Вибрані тво- ри: У 3 т. — Т. 1: Поезії. — Тернопіль: Богдан, 2004. — 400 с.); Може, я долю свою заспіваю/ Десь попід Каневом у житах; Над Чернівцями вороняччя,/ Над Чернівцями голуби… Духовними орієнтирами М. Вінграновського є домінантні номени Київ і Дніпро, які неодноразово простежуємо у творах поета: Останній міст проплив удалині,/ Колеса змащено ро- сою голубою —/ І Київ на Богдановім коні/ Пливе навстріч дні- провою водою…; Попід Дніпром, біля чола Тараса,/ До моря Чорного, а потім і під морем/ На ліктях, на колінах твій поет/ Повзе до тебе, чуєш, батьківщино?!; Привіт тобі, ріко моєї долі!../ Ні, я себе не можу уявить/ Без тебе, Дніпре, як і без тополі,/ Що в серці моїм змалку тополить. Такі ключові сло- ва формують образи просторової осяжності, духовні символи українського народу. мовосвіт миколи вінграновського 47 Лексикон Миколи Вінграновського також збагачують наці- онально марковані номени-власні назви на зразок Стожари, Чумацький Віз: В полі вітер шука порожнини,/ Котить небом Чумацький Віз…; Пахне сіном з Чумацького Возу,/ Що мені си- виною сія; Вологий запах, запах паші/ В сухому сяєві Стожар. Лінгвальним пріоритетом творчості М. Вінграновського є поняття народ як основа державотворення і носій духовних, культурних традицій. Народ у поетичних текстах автора постає передусім як національна та етнічна єдність: Бо хочу я, щоб на чолі народу/ Світився знак і від мого життя; Немеркнучий Дніпре! В якім переброді/ Народ переходить в майбутні сві- ти?; Щасливий день мій, бо я серцем знаю,/ В який народ мій перший плід впаде!; Та і тоді не прокленем ми долю,/ Не зре- чемось себе, поранених синів,/ Коли й побачимо в кривавищі за волю,/ Що наш народ вже тереном зацвів. Показовим для ідіостилю М. Вінграновського є вживання лексеми народ у поєднанні з присвійним займенником мій, що надає текстові не тільки інтимного, сакрального звучання, а й утверджує ідею державності: Народе мій! Поки ще небо/ Лягає на ніч у Дніпро — Я на сторожі коло тебе/ Поставлю атом і добро; І розвидняється на світі… Недаремно Моїм народом поросли віки!; Народе мій, як добре те,/ Що ти у мене є на світі. Ключова лексема народ — це невід’ємний компонент інди- відуально-авторських метафор та афоризмів: У просторі віків, любові і свободи Народ — Віки, Свобода і Любов; Бо він народ. Бо він глагол життя. Він зміна змін. Йому нема заміни; Що справді робимо ми/ Для щастя народу Дніпра. Ідіолект М. Вінграновського вирізняється з-поміж інших зразків художньої творчості використанням суфіксів-демінути- вів та прикладкових назв, які підкреслюють особливе автор- ське ставлення до висловленого: Та не дай Боже, та не дай нікому,/ Як оцьому народоньку молодому!..; Щоб не мучивсь так, не страждав отак/ Цей народ-козак. Історичні реалії спонукають автора до негативно оцінних означень до лексе- ми народ, пор.: народ згорблений, босий, піврукий, півногий, кукурудзяний: І за народом згорбленим та босим/ Пильнує без’язике небуття; Народ піврукий і півногий/ Пита — кого? Культура слова №75’ 201148 чого? — пита; Кривавсь, мій гніве, чорно, тлусто,/ Кривавсь вогнем своїх щедрот/ І дмухай в світ, і дмухай в людство,/ В мій кукурудзяний народ! Синівська любов до народу проступає у М. Вінграновського цілими ампліфікаційними рядами пейоративної лексики: Бо не спрочуєшся, як збрешешся ти раптом,/ І станеш підспівайлом стягачів…/ І станеш ти новітнім байстрюком/ Із випеченим серцем в чорносилі,/ І житимеш ти ситим мертвяком…; Упало б щастячко на сліпоту і неміч/ Отих рабів німих…/ Самому заніміть/ На гнівній палі правди понад сміттям! Поет возвеличує свій народ насамперед через визначних особистостей національної історії та культури: Тарас, Самійло Кішка, Сагайдачний, Ярослав, Хорив, княгиня Ольга: «Бо з кня- зя Ярослава і Данила/ З Хмельницького і з мене виріс ти; Tам Самійло Кішка й Сагайдачний,/ Tам Небаба чорний і гіркий. Звернення до відомих історичних діячів сповнене великою поетичною силою, зумовлене відчуттям особистої причетності до національної долі: Останній міст проплив удалині,/ Колеса змащено росою голубою —/ І Київ на Богдановім коні/ Пливе навстріч дніпровою водою; Бо з князя Ярослава і Данила/ З Хмельницького і з мене виріс ти. Помітну роль у творчості поета займають прецедентні тек- сти, прецедентні знаки, алюзії, ремінісценції, квазіцитати і т. ін. Ідейну і змістову навантаженість у структурі поетичних текстів М. Вінграновського становить звернення до творчос- ті Т. Шевченка. Саме вона мала великий вплив на формуван- ня мовної особистості автора: Той Сон — вітрило нації. Той син — Безсмертя нації на всі літа і всевіч. Жоден із митців не залишається поза цим впливом, який творить національ- ну субстанцію і визначає духовні позиції письменника. Світ Шевченка в поезії М. Вінграновського піднесений над реаль- ністю і водночас закорінений у реальність. Чітку громадянську позицію висловлюють поетичні рядки М. Вінграновського, що вирізняються не лише інформативною цінністю, але й емоційною напругою: Народе мій, як добре те, що ти у мене є на світі. Тут вбачаємо аналогію із віршем В. Симоненка «Де зараз ви, кати мого народу» або ж мовосвіт миколи вінграновського 49 Є. Маланюка «Друге посланіє» (Ти не загинеш, мій народе, Пісняр, мудрець і гречкосій). Сильна енергетична наповненість поетичного світу М. Він- грановського досягається зверненням до елементів народного світобачення. Індивідуальність автора виявляється у неорди- нарному використанні народнопісенних надбань як першо- елементів культури. За допомогою народнопісенного слова поет об’єктивує свої почуття. Таємничість авторського слова із глибоким вмістом народних світовідчувань простежуємо в поезії для дітей «Котик, котик», яка перегукується з народною колисковою. Порівняймо: Котик, котик,/ золотий животик,/ а хвостик залізний — не ходи нам пізно! і Ой, котику, коти- ку,/ Мальований хвостику,/ Не ходи кругом хати,/ Не збуди нам дитяти (Закувала зозуленька Антологія української на- родної творчості: Пісні, прислів’я, загадки, скоромовки. — К.: Веселка, 1989. — С. 272). Етнічний складник мовотворчості поета демонструє не лише стилізацію під фольклор, а вказує на первісне світовід- чуття, з яким жили давні українці, і сучасне сприйняття дій- сності. Урбанізованому світові міста протиставлений автентичний світ природи, національної символіки. Кольорова гама пере- дає складні переливи почуттів, творить неповторні мотиви: І квітів жовто-синя повінь/ Біжить навшпиньках до Дніпра; Жовтавим безневинним гроном/ Вона ще йшла жовтаво, без вини,/ І сині сльози билися червоно… Небуденне авторське мислення, оперте на кращі зразки української культури, свідчить не лише про оригінальність ви- словленої думки як окремої номінації, образу, сконструйованої алюзії, ремінісценції чи цитати з тексту народної культури, — воно сприймається як автентичний національний дискурс.
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-37178
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 0201-419X
language Ukrainian
last_indexed 2025-12-07T16:44:58Z
publishDate 2011
publisher Інститут української мови НАН України
record_format dspace
spelling Міщук, У.
2012-09-07T18:48:02Z
2012-09-07T18:48:02Z
2011
«Щоб на чолі народу світився знак і від мого життя» (образ народу в мовотворчості М. Вінграновського) / У. Міщук // Культура слова. — 2011. — Вип. 75. — С. 45-49. — укр.
0201-419X
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/37178
uk
Інститут української мови НАН України
Культура слова
Мовосвіт Миколи Вінграновського
«Щоб на чолі народу світився знак і від мого життя» (образ народу в мовотворчості М. Вінграновського)
Article
published earlier
spellingShingle «Щоб на чолі народу світився знак і від мого життя» (образ народу в мовотворчості М. Вінграновського)
Міщук, У.
Мовосвіт Миколи Вінграновського
title «Щоб на чолі народу світився знак і від мого життя» (образ народу в мовотворчості М. Вінграновського)
title_full «Щоб на чолі народу світився знак і від мого життя» (образ народу в мовотворчості М. Вінграновського)
title_fullStr «Щоб на чолі народу світився знак і від мого життя» (образ народу в мовотворчості М. Вінграновського)
title_full_unstemmed «Щоб на чолі народу світився знак і від мого життя» (образ народу в мовотворчості М. Вінграновського)
title_short «Щоб на чолі народу світився знак і від мого життя» (образ народу в мовотворчості М. Вінграновського)
title_sort «щоб на чолі народу світився знак і від мого життя» (образ народу в мовотворчості м. вінграновського)
topic Мовосвіт Миколи Вінграновського
topic_facet Мовосвіт Миколи Вінграновського
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/37178
work_keys_str_mv AT míŝuku ŝobnačolínarodusvítivsâznakívídmogožittâobraznaroduvmovotvorčostímvíngranovsʹkogo