Географічні загальні назви в діловій писемній мові Брацлавського воєводства другої половини XVI – початку XVII ст.

На матеріалі документів Брацлавського воєводства 1566 – 1606 років проведено лексико-семантичний аналіз загальних географічних назв, що позначають поняття “природні багатства, угіддя”. На материале документов Брацлавского воеводства 1566 – 1606 годов произведен лексико-семантический анализ общих гео...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Опубліковано в: :Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем
Дата:2010
Автор: Слободзяник, О.
Формат: Стаття
Мова:Українська
Опубліковано: Інститут української мови НАН України 2010
Теми:
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/37468
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Географічні загальні назви в діловій писемній мові Брацлавського воєводства другої половини XVI – початку XVII ст. / О. Слободзяник // Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем. — 2010. — № 22(I). — С. 165-170. — Бібліогр.: 4 назв. — укp.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1859672947474563072
author Слободзяник, О.
author_facet Слободзяник, О.
citation_txt Географічні загальні назви в діловій писемній мові Брацлавського воєводства другої половини XVI – початку XVII ст. / О. Слободзяник // Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем. — 2010. — № 22(I). — С. 165-170. — Бібліогр.: 4 назв. — укp.
collection DSpace DC
container_title Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем
description На матеріалі документів Брацлавського воєводства 1566 – 1606 років проведено лексико-семантичний аналіз загальних географічних назв, що позначають поняття “природні багатства, угіддя”. На материале документов Брацлавского воеводства 1566 – 1606 годов произведен лексико-семантический анализ общих географических названий, обозначающих понятие “земельные владения”. The lexical-semantic analysis of general geographical names that denote the concept of “land possession” is held on the basis of documents of Bratslav voivode of the 1566 –1606 years.
first_indexed 2025-11-30T15:04:40Z
format Article
fulltext УДК 811.161.2–26’373.21(477.44)”15/16” Олена СЛОБОДЗЯНИК ГЕОГРАФІЧНІ ЗАГАЛЬНІ НАЗВИ У ДІЛОВІЙ ПИСЕМНІЙ МОВІ БРАЦЛАВСЬКОГО ВОЄВОДСТВА ДРУГОЇ ПОЛОВИНИ XVI – ПОЧАТКУ XVII СТ. На матеріалі документів Брацлавського воєводства 1566 – 1606 років проведено лексико-семантичний аналіз загальних географічних назв, що позначають поняття “природні багатства, угіддя”. Ключові слова: лексема, етимон, лексико-семантична група, староукраїнська мова. Збірник “Документи Брацлавського воєводства 1566–1606 років”1 містить 496 уцілілих і не публікованих раніше (окрім 49) документів Брацлавського воєводства від часу його створення і до смерті 1606 року Лаврина Пісочинського – засновника, фундатора Липовецького архіву (від назви села Липівка), – який “із винятковою старанністю й прискіпливістю нагромаджував у ньому документацію, що відповідала його маєтковим інтересам”2. Історія Брацлавщини (сучасна Вінницька область без її західної та північно-західної і північно-східної частин, частини Київської, Черкаської, Кіровоградської, Миколаївської й Одеської областей та Республіки Молдова3) багата й суперечлива, а мова документів становить неабиякий мовознавчий інтерес. М. Крикун зауважує: “Руською (власне – канцелярською, актовою, діловодною українсько-білоруською) мовою написані 307 оригіналів.., латинською – 4 оригінали, польською – 8 оригіналів, польською і латинською – один оригінал. Отже, руська мова матеріалів стосовно Брацлавського воєводства є панівною – нею складено 437 документів із 496. У збереженні її у діловодстві першорядну роль відігравала в основній своїй масі руська шляхта”4. Опубліковані документи тематично можна поділити на такі групи: королівські привілеї, позови королівського суду, декрети 1 Документи Брацлавського воєводства 1566–1606 років / Упорядники: М.Крикун і О.Піддубняк . – Львів: НТШ, 2008. – 1217 с. 2 Крикун М. Брацлавське воєводство впродож своїх перших сорока років // Документи Брацлавського воєводства 1566–1606 років / Упорядники: М.Крикун і О.Піддубняк; вступ М.Крикуна. – Львів: НТШ, 2008. – С. 43. 3 там само. – С. 13. 4 там само. – С. 45. королівського суду, листи і свідчення шляхти, зізнання, заповіти, описи кордонів тощо. Предметом нашого дослідження є використовувані в мові офіційно-ділового спілкування Брацлавського воєводства загальні назви угідь, які в межах тематичної групи “назви природного ландшафту” формують окрему лексико-семантичну групу: добра, зgмли, кгрунти, маgтности, налєжности, пожитки, прилgглости, приналgжности. Лексема добро широко представлена українськими пам’ятками, зокрема й у формі множини зі значенням ‘майно, власність; маєток’ [ІСУМ 8: 50]. У ділових паперах Брацлавського воєводства часто вживане слово ä î á ð à стосується нерухомої власності, що належить до певного маєтку: коморникъ н.шъ тое имgнg, я ко властныg добра н.ши, взя т и Горышковскому водлg росказаня н .шого wтдати хотgл [ДБВ: 203]; Çî â ñ è (õ ) ä î á ð ú òâ î å å ìë ñ òè , ë å æà ÷ è õ è ð ó õ î ìûõ , ã ä å á ó ä â Êð î ë å â ñ òâ å í .øìú Ïî ë ü ñ ê î ì è ï à í ñ òâ à õ , ä î í å ã î ï ð è ñ ë ó õ à þ÷ è õ ,... ï ð è ê à ç ó å ìú [ДБВ: 552]; я wт п.на своего по знаком и uрочисчам менованым добра wтобрати… готов [ДБВ: 966]; пан краковскии… екзекуцыи в добра свои за то не допустил [ДБВ: 977]; се приточила справа… кu uчиненю границ межи добрами поводовыми мhста Пыкова…, котрые то добра повод с позванным хочет розграничити [ДБВ: 978]. Лексема утворює стійкі антонімічні сполуки ä î á ð а ë gæà ÷ è е ‘нерухоме майно' і добра ð uõ î ìûе ‘рухоме майно', що підтверджують висловлені міркування стосовно семантики, а також функціонує в парі з лексемою кгрунты (я сам … тых добръ и кгрунтов моих wтбирати не могучи, посылаю Миколая Керъсновского [ДБВ: 963]; пан Янушъ… хотел добра и кгрунты власные Жорнищские пана подкоморного посести [ДБВ: 986]; всh тые добра, кгрунты его выбитые присuдилъ [ДБВ: 994]), що наводить на думку про можливі семантичні відтінки обидвох лексем. Назва ä î á ð à могла також стосуватися усього того, що розміщене, росте чи живе на землі як чиїйсь власності: вел. ваша з добр своих Аисинских и кгрунтов Кожинских добра, кгрунті ео власніе через слуг… попсовал [ДБВ: 995]; его мл. пан краковскии его мл. пна подкоморного с певных добръ его кгрuнтов… кгвалтовне выбил [ДБВ: 988]. Девербативи ï ð è ë å ã ë î ñ òè , í à ë еæí î ñ òè , ï ð è í à ë gæí î ñ òè вирізняються завдяки словотворчим засобам. Полонізм ï ð è ë å ã ë î ñ òè відомий ще в діловодстві XIV–XV ст. зі значенням ‘прилеглі землі або угіддя’ [ССМ І: 241]. Із таким же значенням він ужитий у документах із Браславщини: â ú ó æè â à í ü å ... ï î ñ òó ï è ë å ñ ìè ï î ìå í å í ûå ñ å ë è ùà ..., ç î â ñ å ìè è õ ê ã ð ó í òû è ï ð ûë å ã ë î ñ òÿ ìè , ï î æè òê à ìè , òî å ñ òú... ë å ñ û, ä ó á ð î â à ìè ..., ç î â ñ ÿ ê è ìè ìå í î â à í ûìè è í å ìå í î â à í ûìè ï î æè òê à ìè , ê ó òûìú ñ å ë è ùà ìú è â ð î ÷ è ùà ìú í à ë å æà ÷ è ìè … ñ à ìè â ñ î á å ç ä à â í ûõ ÷ à ñ î â ìå ë è [ДБВ: 617]; ç î â ñ hìè ê ã ð uí òû, ï ð è ë еã ë î ñ ò ìè è ï î æè òê à ìè wò wт÷ è ÷ î â è ä еä è ÷ î â [ДБВ: 756]; â òûõ ìhñ òg÷ ê à õ ú è ñ gë à õ ú wñ gë ûìè , è ç è õ ú ï î â è í í î ñ ò ÿ ìè , ç î â ñ è ìè òûõ ä î á ð ú, ê ã ð ó í òû, ï ð è ë gã ë î ñ ò ÿ ìè è ï î æè òê à ìè [ДБВ: 761]. Часто ці слова продубльовані загальними назвами земель та угідь. Префікси на- і прина- у словах í à ë å æí î ñ òè і ï ð è í à ë å æí î ñ òè акцентують на тому, що позначувані словами реалії належать комусь, входять до складу чогось: ç ë î â û ð è á úí ûìè , ç â еð è í è ìè , ï òà øè ìè è ç á î á ð î â ûìè ã î í û, ç ë еñ û, ä uá ð î â à ìè , ã à h, ï î ë ÿ ìè , ñ hí î æà òÿ ìè è ç î â ñ è ìè è í ûìè ê è ìê î ë â gê ú è ìå í å ì í à ç â à í ûìè ê ã ð uí òû, í à ë gæí î ñ òÿ ìè è ï î æè òê è [ДБВ: 245]; я, маючи от малжонки моеи вперед менованое тое село, зо всими належностями от нее мне вечностю записано,... пану хоружому... продалъ [ДБВ: 562]; ä à å ìî í è í å øí è м ë è ñ òî ì í à øè ì ç î â ñ hìè ï ð ûë å ã ë î ñ ò ÿ ìè è ï ð è í à ë å æí î ñ ò ями, ä â î ð î ì, ï î ä ä à í í ûìè , ï î ë ü ìè , ñ gí î æà òü ìè , ñ à æà â ê à ìè , ë gñ à ìè , è ç î â ñ hìè ï î æè òê à ìè è ä î õ î ä à ìè [ДБВ: 826]; ç î â ñ hìè ñ gë û, ê ã ð uí òû è í à ë еæí î ñ ò ÿ ìè , ìеæè ê î òî ð ûìè è ìî g â ë à ñ í î g è ìеí g, ï ð à â î ì ä еä è ÷ í ûì â е÷ í ûì ìí е í à ë еæà ÷ î g ç ë þäìè , ê ã ð uí òû è í à ë еæí î ñ ò ÿ ìè [ДБВ: 836]. Оказіонально засвідчене слово ï ð è í à ë å æí î ñ òè і в одній грамоті 1459 року у значенні ‘усе, що належить до чогось’ [ССМ ІІ, 242]. Давні назви ç gìë è , ê ã ð ó нòи часто фіксують пам’ятки української мови XV–XV ст. [ССМ І: 267; 395] і XVI– XVII ст. [ІСУМ 11: 226] на позначення земельних угідь. Аналогічно в документах Брацлавського воєводства – ці найменування стосуються земельних володінь: А где бы теж хтоколве в кгрунты и в якие ж колве пожитки того замку н .шого Веницкого за держаня уступоватис# мел [ДБВ: 166]; через Крутую долину гран стародавную … не переходили и в чужие земли и пожитки не вступовали [ДБВ: 169]; ç à ñ òà â è ë gñ ìè ìà ë úæî í ö g ìî gè è ìgí g ìî g wò÷ è ç í î g, â ï î â gòg Áð à ñ ë à â ñ î ì ë gæà ÷ î g, í à è ì Ñòð ûæî â ê u ç î â ñ è ìè ê ã ð uí òû, ñ òà â à ìè , ìë ûí û, ñ gë è ùà ìè Öâ gòê î â ñ ê è ìè è Êî á ûë gí ñ ê è ìè è ñ î â ñ gþ ä gä è ÷ í î ñ òü þ [ДБВ : 233]; княжа Янушъ Wстрозскии… с певних кгрунтов жменя Каменогорского, зо всих тых пол, дuбров, пасек… п.на подкоморего… выбил [ДБВ: 965]; пытали есмо явне, если бы хтоколвекъ… тые кгрунты самым скутком его млсти панu подкоморему поступити… хотел [ДБВ: 967]; его мл. пан краковскии тых всhх кгрунтов Каменогорских выбитых сам и подданные его мл. до Пыкова uживают [ДБВ: 967]. Зрідка трапляється використання аналізованої лексеми ê ã ð ó í òû і у формі однини ‘земельне угіддя, наділ’: пан Рамулт… на кгрунт не ехал и его скuтком не пuстил [ДБВ: 967]; потом есмо зновu на тот же кгрунт ехали [ДБВ: 967]; вепров власных десетинных ста на кгрунте поводовоеи стороны власном дедичном Калнику не грабил [ДБВ: 969]. Що ж до слова ç å ìë è , то у формі однини воно позначає ділянку землі, ниву: а меновите… до плугов Федора Сусловского… и до иныхъ мещанъ пыковских, на тои землh wрuчих [ДБВ: 989]. Назва ìà å òí î ñ òè входить до аналізованої лексико- семантичної групи, оскільки позначає земельне володіння, найчастіше з садибою та будинком [СУМ ІV: 598]: è ìgí ü å Çà ë gñ ü å í à ë gægòè ìgë î ä î ñ òî ë u í à øî ã î ç ä â î ð î ì í î â î ç á uä î â à í ûìú è ñ òà ð ûìú, ç ë gñ î ìú, ç ú ñ gìà ä gñ òü ìà ÷ .ë â ê î â ú, í à òî ìú ê ã ð ó í òg Çà ë gñ ê î ìú í à ä ñ òà â î ìú gg ç á ó ä î â à í ûìè è ç à ñ ûï à í í ûìè , ç á î æÿ , … ç ï à ñ gê î þ ä â î ð í î þ,… è ç î â ñ è ìè è í ûìè ìà å òí î ñ ò ÿ ìè ë gæà ÷ è ìè è ð ó õ î ìûìè [ДБВ: 217]; ê à æä î ìó øë ÿ õ òè ÷ ó ìà gòí î ñ òþ ñ â î gþ ð ó õ î ìî þ è ë gæà ÷ î þ â î ë í î â î ä ë g â î ë è ñ â î gg øà ôî â à òè è ï ð î ä à òè [ДБВ: 237]; í à ìí å òî ò æå ñ ó ä ìà å ò ìî ÷ è ìî ÷ , òî å ñ ò ç à ê ë à ä , î ê î òî ð ûè ï î ç â à í à á ó ä ó ... â ñ ê à ç à òè è î òï ð à â ó í à â ñ ÿ ê è õ ä î á ð à õ è ìà å òí î ñ òÿ õ ìî è õ ë å æà ÷ è õ è ð ó õ î ìûõ [ДБВ: 569]. А також речі, які належать комусь на правах власності [СУМ ІV: 598]: ï î ä ä à í í ûå å ã î ìë … ç æî í à ìè , ç ä å òìè , ñ ê î í ìè , ç á ûä ë û è ç î â ñ hìè ìà å òí î ñ òÿ ìè ñ â î è ìè ä î … ìå ñ òå ÷ ê à Àè ñ è í à … ï ð î ÷ ó òå ê øè , è òå ï å ð òà ì ìå øê à þò [ДБВ: 797]; подданыи его кр. милости… з жонами, з детми, з бидлом и зо всими маå тностями в року прошлом… выданые [ДБВ: 997]. Виявлено поодинокі випадки вживання форми ìà å òí î ñ òü із тим же значенням: À â ð ÿ ä òî ò... ìà å ò è â î ë å í ú á ó ä å òú ç à ñ òà í ü å ìú à á î è ç à í å ñ òà í å ìú â î ä ë å ñ å ã î ï î ìå í å í î ã î î ï è ñ ó ìî å ã î í à ìà å òí î ñ òè ìî å è ë å æà ÷ î è è ð ó õ î ìî è ... ï î ñ òó ï í ÿ õ ï ð à â í ûõ ó ä å ë à òè [ДБВ: 618]; такая ведомост ест, иж тая маетност не ест власная дедичная поводова [ДБВ: 998]. Саме в такій формі однини слово фіксують українські писемні пам’ятки XIV–XV ст. стосовно земельних володінь, маєтності та маєтку [ССМ І: 570]. Лексема ï î æè òê è є похідним утворенням від давнього дієслова ï î æè â à òè ‘користуватися чимось’ [ССМ ІІ: 173]. У діловодстві Брацлавщини слово також позначає нерухоме майно, земельні угіддя: там при том замку н .шомъ иншохъ пожитковъ мало [ДБВ: 163]; в тот замок, место и u волост Вhницкую и во пожитки, к томu замку здавна и тепер належачие, ничим с# uступовати [ДБВ: 165]; â ú ó æè â à í ü å ... ï î ñ òó ï è ë å ñ ìè ï î ìå í å í ûå ñ å ë è ùà ..., ç î â ñ å ìè è õ ê ã ð ó í òû è ï ð ûë å ã ë î ñ òÿ ìè , ï î æè òê à ìè , òî å ñ òú... ë å ñ û, ä ó á ð î â à ìè ..., ç î â ñ ÿ ê è ìè ìå í î â à í ûìè è í å ìå í î â à í ûìè ï î æè òê à ìè , ê ó òûìú ñ å ë è ùà ìú è â ð î ÷ è ùà ìú í à ë å æà ÷ è ìè … ñ à ìè â ñ î á å ç ä à â í ûõ ÷ à ñ î â ìå ë è [ДБВ: 617]; которых шкод в таковом забираню и посяганю кгрунтов и в неuживаню тых пожитков своих жорнищских чиниш [ДБВ: 996]; Àí í à Õî ä úê å â è ÷ î â à … ñ å í î æà òå è , ä uá ð î â , ñ òà â î â ú, ë å ñ î â ú, ï à ñ å ê ú è â øå ë ÿ ê è õ è í øè õ ï î æûòê î â ú â î è ìå í úþ Êà ë í è ê u ç à á ð à ë à [ДБВ: 1029]. Найменування ï î æè òê è , на відміну від інших загальних назв природних багатств, мало доволі розгалужену семантику, бо вживалося ще й на позначення майна, доходів та прибутків, а також іменувало користь і зиск: òà ê æå â ñ è ï ë à òû è ä î õ î ä û è è í ûå â ñ #ê è å ï î æè òê è , øòî ê î â å òà ì ç ìå ñ òà è ç â î ë î ñ òè è ñ ï î ä ä à í ûõ í øè õ òà ìî øí è õ í à í à ñ è í à â ð #ä í øú ï ð è ñ ë ó õ à å ò è í à ä ë å æè ò, í à ñ å á å á ð à òè è ê ó ñ â î å ìó ï î æè òê ó î á î ð î ÷ à òè è í à ê ã ð ó í òå þí î ã î ç à ìê ó è ìå ñ òà í øî ã î ë þä è wñ à æè â à òè è ï î ä ë ó ã ú â î ë è è á à ÷ å í ÿ ñ â î ã î ï î æè òê è òà ì í à ñ å á å … ï ð è á à â ë ÿ òè [ДБВ: 164]; ç î â ñ è ìè ï î æè òúê è , ñ òûõ è ìå í å è ï ð ûõ î ä ÿ ÷ ûìè , í à ñ å á å ç î â ñ è ìú òûì... â å ÷ í å ä å ð æà òè è ó æè â à òè ìà å òü [ДБВ: 617]. Найменування, що формують лексико-семантичну групу “загальні назви природних багатств”, мають низку спільних рис: уживаються переважно у формі множини, поєднуються із присвійними займенниками í à øè , ñ â î è , ìî è , òâ î è , що вказують на належність комусь, та означальними займенниками â ñ è , â ñ ÿ ê è è , â øå ë ÿ ê è è , è í ыè , які вказують на узагальнену ознаку; утворюють однотипні стійкі антонімічні сполуки із атрибутивами-кваліфікаторами ë å æà ÷ è å – ð ó õ î ìûå , â å ë è ê è å – ìà ë è å , î ð å ìûå – í å î ð å ìûå . Кожне слово вирізняється семантико-стилістичним відтінком загалом одного і того ж явища (наприклад, слово ìà å òí î ñ òü – це земельне володіння, а ê ã ð ó í òè – це земельні угіддя тощо), проте сформований синонімічний ряд доводить спільність основного значення – ‘природні багатства, угіддя'. Це дає підстави говорити про лексико-семантичну групу на позначення загальних назв природного ландшафту. Список використаних джерел ДБВ – Документи Брацлавського воєводства 1566–1606 років / Упорядники: М.Крикун і О.Піддубняк . – Львів: НТШ, 2008. – 1217 с. ІСУМ – Словник української мови XVI – І половини XVII ст. / Відп. ред. Д.Г.Гринчишин. – Львів, 1996–2008. – Вип. 1- 14 (видання незавершене). ССМ – Словник староукраїнської мови XIV – XVст. у 2-х т. – Київ, 1977–1978. СУМ – Словник української мови в 11-ти т. – Київ, 1970-1980. Елена Слободзянык Географические общие названия в деловом письменном языке Брацлавского воеводства второй половины XVI - начале XVII ст. На материале документов Брацлавского воеводства 1566 – 1606 годов произведен лексико-семантический анализ общих географических названий, обозначающих понятие “земельные владения”. Ключевые слова: лексема, этымон, лексико-семантическая группа. Olena Slobodzyanyk General place-names are in the business writing language of Braclav province of the second half of XVI - beginning of XVII of century The lexical-semantic analysis of general geographical names that denote the concept of “land possession” is held on the basis of documents of Bratslav voivode of the 1566 –1606 years. Keywords: lexeme, etymon, lexical-semantic group, Old Ukrainian language.
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-37468
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn XXXX-0097
language Ukrainian
last_indexed 2025-11-30T15:04:40Z
publishDate 2010
publisher Інститут української мови НАН України
record_format dspace
spelling Слободзяник, О.
2012-10-15T19:05:08Z
2012-10-15T19:05:08Z
2010
Географічні загальні назви в діловій писемній мові Брацлавського воєводства другої половини XVI – початку XVII ст. / О. Слободзяник // Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем. — 2010. — № 22(I). — С. 165-170. — Бібліогр.: 4 назв. — укp.
XXXX-0097
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/37468
811.161.2–26’373.21(477.44)”15/16”
На матеріалі документів Брацлавського воєводства 1566 – 1606 років проведено лексико-семантичний аналіз загальних географічних назв, що позначають поняття “природні багатства, угіддя”.
На материале документов Брацлавского воеводства 1566 – 1606 годов произведен лексико-семантический анализ общих географических названий, обозначающих понятие “земельные владения”.
The lexical-semantic analysis of general geographical names that denote the concept of “land possession” is held on the basis of documents of Bratslav voivode of the 1566 –1606 years.
uk
Інститут української мови НАН України
Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем
Історія мови
Географічні загальні назви в діловій писемній мові Брацлавського воєводства другої половини XVI – початку XVII ст.
Географические общие названия в деловом письменном языке Брацлавского воеводства второй половины XVI - начале XVII ст.
General place-names are in the business writing language of Braclav province of the second half of XVI - beginning of XVII of century
Article
published earlier
spellingShingle Географічні загальні назви в діловій писемній мові Брацлавського воєводства другої половини XVI – початку XVII ст.
Слободзяник, О.
Історія мови
title Географічні загальні назви в діловій писемній мові Брацлавського воєводства другої половини XVI – початку XVII ст.
title_alt Географические общие названия в деловом письменном языке Брацлавского воеводства второй половины XVI - начале XVII ст.
General place-names are in the business writing language of Braclav province of the second half of XVI - beginning of XVII of century
title_full Географічні загальні назви в діловій писемній мові Брацлавського воєводства другої половини XVI – початку XVII ст.
title_fullStr Географічні загальні назви в діловій писемній мові Брацлавського воєводства другої половини XVI – початку XVII ст.
title_full_unstemmed Географічні загальні назви в діловій писемній мові Брацлавського воєводства другої половини XVI – початку XVII ст.
title_short Географічні загальні назви в діловій писемній мові Брацлавського воєводства другої половини XVI – початку XVII ст.
title_sort географічні загальні назви в діловій писемній мові брацлавського воєводства другої половини xvi – початку xvii ст.
topic Історія мови
topic_facet Історія мови
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/37468
work_keys_str_mv AT slobodzâniko geografíčnízagalʹnínazvivdílovíipisemníimovíbraclavsʹkogovoêvodstvadrugoípolovinixvipočatkuxviist
AT slobodzâniko geografičeskieobŝienazvaniâvdelovompisʹmennomâzykebraclavskogovoevodstvavtoroipolovinyxvinačalexviist
AT slobodzâniko generalplacenamesareinthebusinesswritinglanguageofbraclavprovinceofthesecondhalfofxvibeginningofxviiofcentury