“Чаго вам хочацца, панове…”, або рэакцыя на кнігу У. Мякішава “Язык Литовского Статута 1588 года”

В цілому книга В. Мякишева розцінюється як солідне наукове дослідження. Критикується використання терміну "західноросійська мова" замість загальноприйнятого "старобелорусский мова", змішення понять "Пам'ятник писемності" і "пам'ятник юридичної думки"...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем
Datum:2010
1. Verfasser: Ціванова, Г.
Format: Artikel
Sprache:other
Veröffentlicht: Інститут української мови НАН України 2010
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/37472
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:“Чаго вам хочацца, панове…”, або рэакцыя на кнігу У. Мякішава “Язык Литовского Статута 1588 года” / Г. Ціванова // Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем. — 2010. — № 22(I). — С. 200-210. — Бібліогр.: 5 назв. — біл.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Beschreibung
Zusammenfassung:В цілому книга В. Мякишева розцінюється як солідне наукове дослідження. Критикується використання терміну "західноросійська мова" замість загальноприйнятого "старобелорусский мова", змішення понять "Пам'ятник писемності" і "пам'ятник юридичної думки". Відзначаються окремі неточності при аналізі мови Статуту 1588 року. В целом книга В.Мякишева расценивается как солидное научное исследование. Критикуется употребление термина “западнорусский язык” вместо общепринятого “старобелорусский язык”, смешение понятий “памятник письменности” и “памятник юридической мысли”. Отмечаются отдельные неточности при анализе языка Статута 1588 года. As a whole V. Mjakishev's book is regarded as solid scientific research. The use of the term "West Russian" instead of standard “Old Belorussian" language, as well as mixture of concepts “an ancient manuscripts” and “a monument of legal thought” is criticised. Some discrepancies are marked at the analysis of language of the Statute of 1588.
ISSN:XXXX-0097