Технології мовного впливу як компонент сучасної комунікації
У статті здійснено онтологічний аналіз мовного впливу; визначено істотні ознаки технологій сугестії та переконання; встановлено залежність ефективності мовного впливу від рівня мовної свідомості реципієнта; проаналізовано деякі механізми впливу мовних структур на реципієнта; визначено поняття «метам...
Збережено в:
| Опубліковано в: : | Українська мова |
|---|---|
| Дата: | 2010 |
| Автор: | |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Українська |
| Опубліковано: |
Iнститут української мови НАН України
2010
|
| Теми: | |
| Онлайн доступ: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/37674 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Цитувати: | Технології мовного впливу як компонент сучасної комунікації / Т. Стасюк // Українська мова. — 2010. — № 1. — С. 82-87. — Бібліогр.: 6 назв. — укр. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| _version_ | 1860232924762210304 |
|---|---|
| author | Стасюк, Т. |
| author_facet | Стасюк, Т. |
| citation_txt | Технології мовного впливу як компонент сучасної комунікації / Т. Стасюк // Українська мова. — 2010. — № 1. — С. 82-87. — Бібліогр.: 6 назв. — укр. |
| collection | DSpace DC |
| container_title | Українська мова |
| description | У статті здійснено онтологічний аналіз мовного впливу; визначено істотні ознаки технологій сугестії та переконання; встановлено залежність ефективності мовного впливу від рівня мовної свідомості реципієнта; проаналізовано деякі механізми впливу мовних структур на реципієнта; визначено поняття «метамови».
The ontological analysis of the language influence has been carried out; the essential features of the technologies of suggestion and persuasion have been defined; the dependence of the efficiency of language influence on the level of the recipient’s language consciousness has been determined; some mechanisms of the influence of language structures over the recipient have been analysed; the definition of “metalanguage” is defined.
|
| first_indexed | 2025-12-07T18:22:40Z |
| format | Article |
| fulltext |
ISSN 1682�3540. Українська мова, 2010, № 182
УДК 81’272.6:811.161.2
Тетяна Стасюк (м. Днiпропетровськ)
ТЕХНОЛОГIЇ МОВНОГО ВПЛИВУ
ЯК КОМПОНЕНТ СУЧАСНОЇ КОМУНIКАЦIЇ
© Т.В. СТАСЮК, 2010
У статті здійснено онтологічний аналіз мовного впливу; визначено істотні ознаки тех-
нологій сугестії та переконання; встановлено залежність ефективності мовного впли-
ву від рівня мовної свідомості реципієнта; проаналізовано деякі механізми впливу мов-
них структур на реципієнта; визначено поняття «метамови».
Ключові слова: типи мовного впливу, моделі метамови.
Мова впорядковує будь-яку інформацію й надає їй структури
згідно з соціально нормованими формами — образними ета ло-
нами-стереотипами. Сприйняття й усвідомлення світу зумовлене
культурою наших предків, їхнім досвідом, їхніми ресурсами, а отже і
еволюцією мови. В узагальненому типізованому (і одночасно за до-
помогою знакових засобів відчуженому від безпосередньо пережито-
го) вигляді інформація готова до акту передачі шляхом комунікації
або вербального мислення у формі автокомунікації [1]. Акт спілку-
вання відбувається за допомогою універсального коду — мови. Спілку-
вання породжує ть ся потребою в ньому й передбачає досягнення пев-
ної мети. Різноманіття цілей можна звести до трьох основних типів:
інформаційного (донести свою інформацію до співрозмовника й пере-
конатися в тому, що вона отримана), предметного (що-небудь отрима-
ти, довідатися, змінити), комунікативного (сформувати певні відно-
сини зі співрозмовником) [6]. Під час реалізації всіх типів цілей
здійснюється мовний вплив на реципієнта.
На сучасному етапі розвитку науки мовний вплив продовжує за-
лишатися (а в деяких нових аспектах тільки стає) актуальною сферою
дослідження. Незважаючи на накопичені теоретичні й практичні дані,
онтологічний статус цього явища не можна визнати чітко окресленим,
немає також універсальної методики його аналізу. Разом з тим оче-
ISSN 1682�3540. Українська мова, 2010, № 1 83
Технологiї мовного впливу як компонент сучасної комунiкацiї
видно, що сучасні парадигми лінгвістики, психолінгвістики, прагма-
лінгвістики дозволяють розглянути цю проблему з різних боків й ін-
тегрувати різноманітні дані в цілісну картину.
Актуальність дослідження мовного впливу як спеціальної техно-
логії зумовлена тим, що необхідно розвинути комплексну прагма- і пси-
холінгвістичну методологію аналізу мовного впливу — у ракурсі тексту,
адресанта й адресата повідомлення. Широта наявного й прийнятого в
науці підходу пов'язана з тим, що мовна комунікація зумовлена впли-
вом значеннєвих структур комунікантів (мотивами, установками, осо-
бистісними смислами тощо), які перебувають за межами власне мовної
комунікації. Тому, поряд з лінгвістичною методикою дослідження ар-
гументативних і сугестивних властивостей тексту, вважаємо важливим
розробити методики визначення впливу за допомогою оцінки значен-
нєвих структур автора й реципієнтів тексту. У розробці цих методик
можна спиратися на позитивний досвід шкіл інтент-аналізу й герме-
невтичного аналізу, які, поряд з іншими міждисциплінарними напрям-
ками, значно розширили дослідницьку сферу теорії мови.
Об'єктом дослідження є механізми мовного впливу як складного
психолінгвістичного процесу. Предметом вивчення є лінгвістичні мо-
делі впливу на свідомість. Під лінгвістичними моделями впливу ро-
зуміємо певні стійкі та спонтанні мовні структури, що мають зміст і
форму вираження, відповідні мовному рівневі цієї структури. Наяв-
ність і дія цих мовних засобів у текстах спричиняє вплив на свідо-
мість читача, який можна якісно і кількісно досліджувати, вимірюва-
ти інтенсивність зміненого стану реципієнта.
Мовний вплив — дифузійне явище, яке відбивається на трьох
основних компонентах мовної комунікації, — агентові, повідомленні
та реципієнтові. Ці компоненти інакше називають адресантом, мов-
ним засобом спілкування і адресатом. Початковий і кінцевий пункти
впливу охоплюють структури свідомості комунікантів у вигляді ви-
хідних значеннєвих структур адресанта й трансформованих значен-
нєвих структур адресата. Проміжна ланка мовного спілкування — по-
відомлення — втілює смисли адресанта у тому числі й потенційні у
вигляді комплексу лінгвістичних засобів [4].
Метою цієї студії є розгляд онтологічних властивостей мовного
впливу, представлення деяких його способів, типів, засобів і інстру-
ментів, розробка комплексної тристоронньої методології його аналі-
зу. Поставлена мета передбачає вирішення таких завдань: визначи-
ти зміст і обсяг поняття “мовний вплив”; наочно представити різні
типи мовного впливу, показати реалізацію мовного впливу засобами
“метамови”. Використано такі методи дослідження, як аналіз і синтез,
прагматичний аналіз (включаючи аналіз типів мовних актів й оцін-
ку потенційної ефективності комунікації), когнітивний аналіз (аналіз
когнітивних операцій і логічних процедур), риторичний аналіз (ана-
ліз структур аргументації), аналіз лінгвістичних засобів сугестії, ана-
ліз комунікації у світлі теорії мовної діяльності.
ISSN 1682�3540. Українська мова, 2010, № 184
Стасюк Т.В.
Теоретичну базу розвідки склали концепції вітчизняних і закор-
донних авторів, присвячені різним аспектам дослідження кому ні ка-
тивної діяльності й мовного впливу, такі як: теорії комунікації й ін-
формаційного обміну (P. Freeth, S. Pinker, W. Turnbull, В. Л. Артемов,
В.Ф. Петренко, А.Н. Феофанов та ін.); психолінгвістика, праг ма лінг-
вістика й дискурс-аналіз (P. Seuren, Ch. Turk, А.Н. Баранов, А.А. Ко-
тов, Ю.К. Пирогова, Л.Л. Федорова та ін.); сугестивна лінгвістика й
«нейролінгвістичне програмування» (R. Bandler, R. Grinder, А.П. Жу-
равльов, Й. Містрик, Р. Г. Мшвідобадзе, І. Ю. Черепанова та ін.).
Лінгвістичний внесок студії полягає в тому, що в роботі про по-
нується інтегративний підхід до мовного впливу, який дозволяє роз-
глядати його в ракурсі основних аспектів мовної комунікації. Новизна
роботи також полягає в спробі якісного й кількісного аналізу різних
аспектів мовного впливу. Предмет і завдання нашого дослідження
зумовили широкий діапазон одиниць аналізу: специфічна лексика,
окреме висловлення, комунікативний блок, тексти по ві дом лень, тек-
сти певної тематики, написані різними авторами.
Основними складовими процесу мовного спілкування є адресант,
повідомлення й адресат. Дослідження мовного впливу у ракурсі адре-
санта виявляє ряд поетапно реалізованих інтенцій адресанта, по-
в’язаних із трансформацією значеннєвих структур адресата. Під го-
товчий етап містить у собі процедури адаптації, презентації автора,
презентації тематики, формування мотиву сприйняття тексту, опису
проблемної ситуації крізь призму особистісних смислів адресанта.
Основний етап впливу включає процедури зміни особистісних смис-
лів і значеннєвих диспозицій адресата; переформування категоріаль-
них конструктів (переконань, цінностей і потреб) адресата; мотиву-
вання й програмування діяльності; програмування психофізіологічних
про це сів [3]. Дослідження мовного впливу у ракурсі адресата виявляє
залежність трансформацій його значеннєвих структур від особливос-
тей інтерпретації, розуміння й осмислення тексту. Крім того, прийнят-
ність змістовно-значеннєвого наповнення тексту для реципієнтів, що
від би ває один з аспектів ефективності текстового впливу, виявляє за-
лежність від рівнів мовної особистості реципієнтів. Мовний вплив у
широкому смислі — це довільна й мимовільна передача інформації
суб’єктом реципієнтові (або групі реципієнтів) у процесі мовного
спілкування в усній і письмовій формах, що здійснюється за до по мо-
гою лінгвістичних, паралінгвістичних і нелінгвістичних сим волічних
засобів і визначається свідомими й несвідомими інтенціями адресанта
й цілями комунікації: предметної, комунікативної або інформаційної.
Мовний вплив має й зворотну сторону: це той комунікативний ефект
(результат), який певне повідомлення здійснює на реципієнта. Мов-
ний вплив у вузькому смислі — це вплив, здійснюваний суб’єктом на
реципієнта, що визначається особливими предметними цілями мовця,
які включають зміну особистісного змісту того або того об’єкта для
реципієнта, перебудову категоріальних структур його свідомості, змі-
ISSN 1682�3540. Українська мова, 2010, № 1 85
Технологiї мовного впливу як компонент сучасної комунiкацiї
ну поведінки, психічного стану або психофізіологічних процесів [6].
Спосіб мовного впливу можна визначити як сукупність прийомів або
операцій практичної діяльності, що співвідноситься з ілокутивними
цілями суб’єкта, що впливає на рішення конкретних завдань або по-
легшує досягнення конкретної мети. Типи мовного впливу становлять
узагальнені групи прагматичних видів висловлювань, виділюваних на
підставі єдиної комунікативної функції. Поняття типу мовного впли-
ву деяким чином перегукується з поняттями мовної (комунікативної)
стратегії, представленої комплексом мовних дій, спрямованих на до-
сягнення певних комунікативних цілей, і комунікативною тактикою,
яка означає одну або кілька мовних дій (мовних прийомів), спря мо-
ваних на рішення загального комунікативного завдання мовця. Однак
тип мовного впливу співвідноситься не з комунікативною метою мов-
ця в якій-небудь ситуації спілкування, а із прагматичною функ цією,
спільною для певних видів висловлень. Іншими словами, типи мовно-
го впливу — це своєрідна номенклатура подібних за праг ма тич ною
сутністю висловлювань [5]. Що стосується комунікативних тактик, то
вони представляють безпосереднє використання цих висловлень у
мові. При розмежуванні типів мовного впливу, з одного боку, і комуні-
кативних тактик, з іншого, можна провести аналогію з мовою й мов-
ленням: у першому випадку це система абстрактних знаків, код, у дру-
гому — реалізація цього коду (і її закріплення у вигляді відповідних
дискурсивних практик). Певна комунікативна стратегія в тій або тій
ситуації спілкування може реалізовувати різні комунікативні такти-
ки, тобто містити в собі різні типи мовного впливу. Наприклад, при
виборі стратегії компрометації як тактики можуть використовуватися
такі види висловлювань, як обвинувачення, інсинуація, глузування
(типи мовного впливу — оцінка й емоційний вплив); при виборі стра-
тегії підпорядкування — вимога, умовляння, доказ (типи мовного
впливу — веління, вмовляння й аргументація). Виділяють такі типи
мовного впливу:
1. Соціальний вплив — вітання, прощання, рекомендація, подяка,
вибачення, обіцянка тощо;
2. Вплив за допомогою художніх образів: розповідь (оповідання,
розповідь про власний досвід або досвід іншої людини) і зображення
(художній опис);
3. Інформування — звістка, повідомлення, відомості тощо;
4. Доведення — обґрунтування, пояснення, опис, експлікація, до-
каз, спростування, тлумачення, визначення, узагальнення, припущен-
ня, думка тощо;
5. Аргументація — види повідомлень ті ж, що й у доведенні, але зі
спеціальним підбором фактів і впорядкуванням аргументів для пере-
конання адресата, іноді з додаванням емоційно-оцінного модусу, мані-
пуляцією з модусами думки й знання;
6. Симульований діалог — звертання, риторичне запитання, пи-
тально-відповідні комплекси;
ISSN 1682�3540. Українська мова, 2010, № 186
Стасюк Т.В.
7. Умовляння — прохання, пропозиція, порада, побажання, під-
штовхування, підкуп тощо;
8. Заклик — відозва, гасло, агітація, реклама, презентація, само-
презентація та ін.;
9. Веління — наказ, вказівка, розпорядження, команда, вимога, забо-
рона, дозвіл, замовлення, нагадування, бажання та ін.;
10. Примус — погроза, залякування, вольовий тиск та ін.;
11. Оцінка: етична, естетична, інтелектуальна, утилітарна (похва-
ла, схвалення, осуд), соціально-правова (захист, виправдання, осуд,
обвинувачення);
12. Емоційний вплив — підбадьорення, розрада, скарга, жарт, глу-
зування, хвастощі, образа, погроза, висловлення емоцій (наприклад,
жалю, радості, здивування);
13. Психічне програмування — формули кодування, вигуки,
афективно-емоційні фрази, афірмація, «вставлені команди».
Поряд зі способами й типами мовного впливу доцільно виділяти
його прийоми й інструменти. Прийоми мовного впливу — це специ-
фічні психологічні, прагмалінгвістичні й семіотичні дії з боку суб'єкта
впливу, спрямовані на досягнення його безпосередніх ілокутивних ці-
лей і контроль над мовною ситуацією. Прийоми сугестії виникають
як наслідок функціонування специфічної паралінгвістичної категорії
«метамови», яка на сьогодні вивчається лінгвістикою, теорією комуні-
кації, когнітивістикою, психологією та соціологією.
Поняття «метамова» розшифровується як «мова, що приховує іс-
тинний зміст виразу, переданого звичайною мовою». Інакше кажучи,
це мова, прихована під звичайною розмовною, яка є засобом переда-
чі смислів. У теорії західних психолінгвістів «метамова» — це слова
і фрази, що виражають справжні думки співрозмовника, розуміння
яких ґрунтується на «інтуїції», «передчутті», «шостому почутті» і ро-
зумінні, що слова й думки комунікантів — зовсім не одне й те саме.
У кожній мові є своя система понять. Наприклад, будь-яке ім'я
втілює поняття «ім'я» у граматичну форму, представлену словом, яке
графічно є послідовністю букв. Хоча цю область знання про комуніка-
цію надзвичайно важко формалізувати, дослідники намагаються вста-
новити ланцюжки смислів, логіку метамови, стимули використання
метаслів, метафраз, метависловів. Характеризуючи сутність метамо-
ви, її функції, принципи її активізації як когнітивного й комунікатив-
ного компонента спілкування, більшість дослідників зазначають, що
основною характеристикою її є покращення комунікації, опосередку-
вання передачі повідомлення, пом’якшення форми передачі змісту.
Представлені моделі метамови ріелтерів та перекладу їх звичних ви-
разів доводять [2], наскільки розрізняються зміст повідомлення й гли-
бинний смисл, який воно розкриває: Унікальна пропозиція — У нас
серйозні труднощі із продажем; Будинок з великим потенціалом — О,
скільки ще коштів сюди потрібно вкласти; Винятково спокійний тихий
район — Район далеко від магазинів і школи; Компактний будинок —
ISSN 1682�3540. Українська мова, 2010, № 1 87
Технологiї мовного впливу як компонент сучасної комунiкацiї
Дуже тісний будинок; Вікна на сонячний бік — Буде весь час жарко;
Близькість міського транспорту — Зупинка автобуса прямо під вік-
ном; Ідеальний будинок для людини, що любить працювати руками —
На ремонт потрібно багато коштів; Дуже оригінальне планування —
Туалет на вулиці; Затишний котедж — Виглядає по-селянськи; Уні кальний
будинок — Звичайнісінький будинок. Навіювання максимального ком-
форту, впевненості у правильному виборі зумовлює мовний вплив з
прагматичною установкою — досягти бажаного результату — продати
будинок. Іншу функцію реалізують дантисти, коли спілкуються із па-
цієнтом або в присутності пацієнта: Незручний — Болючий; Це вас не-
покоїть? — Болить?; Номер 12 — Свердло; Великий Ейч — Спеціальний
ніж; Видаляти — Виривати; Загладити — Обрізати, Підточити; Під-
готувати — Свердлити; Наконечник — Голка; Трошки тиску — Трошки
болю тощо. Так передається впевненість у тому, що проходить необ-
хідний звичайний процес, який не має нічого спільного з болем [2].
Мета такого навіювання — забезпечення емоційної стабільності реци-
пієнта.
Отже, технології мовного впливу в сучасній комунікації стали
предметом широкого практичного використання в різних царинах люд-
ського життя та в різних професійних сферах. Метою дослідження було
розглянути способи впливу на свідомість реципієнта. У результаті цієї
частини роботи ми виокремили лінгвістичні способи впливу, які актив-
но студіюються в західній науці в ширшому аспекті — в комбінації із
невербальними способами передачі повідомлення. Ми розглянули їх
у зворотному напрямку і виділили ряд досить формальних моделей
впливу на свідомість реципієнта, що мають лінгвістичне вираження.
1. Bandler R. An Insider’s Guide to Sub-Modalities. — Capitola: Meta Publications Inc., 1998. —
116 p.
2. Freeth P. NLP in Business. — London: Communications In Action, 2008. — 532 p.
3. Pinker S. The Language Instinct. How the Mind Works. — London: Penguin Books, 1998. —
660 p.
4. Seuren P. A. M. Language in Cognition. Oxford: — Oxford University Press, 2009. —
388 p.
5. Turk Ch. Effective Speaking. Communicating in Speech. — Cardiff: Taylor & Francis Group.
2003. — 276 p.
6. Turnbull W. Language in Action. Psychological Models of Conversation. — Hove;
New York: Taylor & Francis Group, 2003. — 249 p.
Tetjana Stasiuk (Dnipropetrovs’k)
THE MODERN COMMUNICATION LANGUISTICS INFLUENCE
TECHNOLOGIES
The ontological analysis of the language influence has been carried out; the essential fea-
tures of the technologies of suggestion and persuasion have been defined; the dependence
of the efficiency of language influence on the level of the recipient’s language conscious-
ness has been determined; some mechanisms of the influence of language structures over
the recipient have been analysed; the definition of “metalanguage” is defined.
Key words: types of linguistic influence, models of metalenguage.
|
| id | nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-37674 |
| institution | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| issn | 1682-3540 |
| language | Ukrainian |
| last_indexed | 2025-12-07T18:22:40Z |
| publishDate | 2010 |
| publisher | Iнститут української мови НАН України |
| record_format | dspace |
| spelling | Стасюк, Т. 2012-10-20T11:46:22Z 2012-10-20T11:46:22Z 2010 Технології мовного впливу як компонент сучасної комунікації / Т. Стасюк // Українська мова. — 2010. — № 1. — С. 82-87. — Бібліогр.: 6 назв. — укр. 1682-3540 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/37674 81’272.6:811.161.2 У статті здійснено онтологічний аналіз мовного впливу; визначено істотні ознаки технологій сугестії та переконання; встановлено залежність ефективності мовного впливу від рівня мовної свідомості реципієнта; проаналізовано деякі механізми впливу мовних структур на реципієнта; визначено поняття «метамови». The ontological analysis of the language influence has been carried out; the essential features of the technologies of suggestion and persuasion have been defined; the dependence of the efficiency of language influence on the level of the recipient’s language consciousness has been determined; some mechanisms of the influence of language structures over the recipient have been analysed; the definition of “metalanguage” is defined. uk Iнститут української мови НАН України Українська мова Дослідження Технології мовного впливу як компонент сучасної комунікації The modern communication languistics influence technologies Article published earlier |
| spellingShingle | Технології мовного впливу як компонент сучасної комунікації Стасюк, Т. Дослідження |
| title | Технології мовного впливу як компонент сучасної комунікації |
| title_alt | The modern communication languistics influence technologies |
| title_full | Технології мовного впливу як компонент сучасної комунікації |
| title_fullStr | Технології мовного впливу як компонент сучасної комунікації |
| title_full_unstemmed | Технології мовного впливу як компонент сучасної комунікації |
| title_short | Технології мовного впливу як компонент сучасної комунікації |
| title_sort | технології мовного впливу як компонент сучасної комунікації |
| topic | Дослідження |
| topic_facet | Дослідження |
| url | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/37674 |
| work_keys_str_mv | AT stasûkt tehnologíímovnogovplivuâkkomponentsučasnoíkomuníkacíí AT stasûkt themoderncommunicationlanguisticsinfluencetechnologies |