Інтеграція – це об’єднання, а не входження, приєднання
Збережено в:
| Опубліковано в: : | Українська мова |
|---|---|
| Дата: | 2010 |
| Автори: | , |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Українська |
| Опубліковано: |
Iнститут української мови НАН України
2010
|
| Теми: | |
| Онлайн доступ: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/37695 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Цитувати: | Інтеграція – це об’єднання, а не входження, приєднання / Т. Івасишина, Н. Мармоленко // Українська мова. — 2010. — № 1. — С. 113. — укр. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| _version_ | 1859940004538613760 |
|---|---|
| author | Івасишина, Т. Мармоленко, Н. |
| author_facet | Івасишина, Т. Мармоленко, Н. |
| citation_txt | Інтеграція – це об’єднання, а не входження, приєднання / Т. Івасишина, Н. Мармоленко // Українська мова. — 2010. — № 1. — С. 113. — укр. |
| collection | DSpace DC |
| container_title | Українська мова |
| first_indexed | 2025-12-07T16:10:43Z |
| format | Article |
| fulltext |
ISSN 1682�3540. Українська мова, 2010, № 1 113
Мiжнародна… конференцiя «Українська мова серед iнших слов’янських…»
тетского филологического образования»); канд. пед. наук, доцент
Павлик Олена Анатоліївна (Кривий Ріг) («Специфічні лексико-гра-
матичні засоби як система орієнтирів у навчанні близькоспорідненого
мовлення»); канд. пед. наук, доцент Токарева Інна Юріївна (Тула, Ро-
сія) («Формирование культурно-языковой компетенции школьников
при изучении социально дифференцированной лексики»); старший
викладач Цоуфал Любов Сергіївна (Кривий Ріг) («Формування ко-
мунікативної компетенції учнів у процесі вивчення морфології»).
На засіданнях секцій відбувалися жваві дискусії, ставилося бага-
то запитань, давалися цінні пропозиції, передусім аспірантам та здо-
бувачам. Робота секцій завершилася підведенням підсумків, де кожен
із учасників конференції мав змогу оцінити її, висловити свої мірку-
вання щодо необхідності та важливості подібних заходів. Усі присутні
відзначили високий рівень організації та проведення конференції, її
потужне духовне підґрунтя.
Жанна Колоїз (м. Кривий Ріг)
Zhanna Koloiz (Kryvyi Rig)
INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE „THE UKRAINIAN LANGUAGE
AMONG OTHER SLAVIC LANGUAGES: ETHNOLOGIC AND GRAMMATICAL
PARAMETERS“.
Ãӂ̇ ÏÓÁ‡øÍ‡
ІНТЕГРАЦІЯ – ЦЕ ОБ’ЄДНАННЯ, А НЕ ВХОДЖЕННЯ, ПРИЄДНАННЯ
Сьогодні спостерігаємо досить активне вживання іншомовного слова інтеграція та
його похідних зі значенням входження, приєднання в різних періодичних видан-
нях. Напр.: Ідентифікація України як європейської держави, її інтеграція у світо-
вий простір можливі за умов визнання... (Право України. – 2009. - № 8. – С. 194);
Більша частина запланованого успішно втілюється в життя, зокрема, інтенсифіку-
валася інтеграція України в європейський простір вищої освіти... (Проблеми осві-
ти. – 2005. – Вип. 16. – С. 32); Такі прилади інтегровані в єдину інформаційно-
телекомунікаційну систему ДПС “Гарт” (Камуфляж. – 2009, жовтень. – С. 3);
...інтеграція національної економіки у світову економічну систему з метою як-
найповнішого економічного розвитку... (Дзеркало тижня, 20.02.2010).
Проте таке вживання неправильне, бо в сучасній українській літературній
мові слово інтеграція означає “об’єднання в ціле будь-яких окремих частин;
об’єднання та координація дій різних частин цілісної системи”, що відповідає зна-
ченню співвідносного дієслова інтегрувати. Як і об’єднання, воно потребує за-
лежного слова у формі родового безприйменникового відмінка, пор.: об’єднання
земель й інтеграція земель, об’єднання говорів й інтеграція говорів, об’єднання
зусиль й інтеграція зусиль. Саме тому замість інтеграція України у світовий про-
стір потрібно вживати входження України до світового простору; замість інте-
грація України в Євроатлантичне співтовариство потрібно вживати приєднання
України до Євроатлантичного співтовариства.
Тетяна Івасишина,
Наталя Мармоленко
|
| id | nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-37695 |
| institution | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| issn | 1682-3540 |
| language | Ukrainian |
| last_indexed | 2025-12-07T16:10:43Z |
| publishDate | 2010 |
| publisher | Iнститут української мови НАН України |
| record_format | dspace |
| spelling | Івасишина, Т. Мармоленко, Н. 2012-10-20T12:48:55Z 2012-10-20T12:48:55Z 2010 Інтеграція – це об’єднання, а не входження, приєднання / Т. Івасишина, Н. Мармоленко // Українська мова. — 2010. — № 1. — С. 113. — укр. 1682-3540 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/37695 uk Iнститут української мови НАН України Українська мова Мовна мозаїка Інтеграція – це об’єднання, а не входження, приєднання Article published earlier |
| spellingShingle | Інтеграція – це об’єднання, а не входження, приєднання Івасишина, Т. Мармоленко, Н. Мовна мозаїка |
| title | Інтеграція – це об’єднання, а не входження, приєднання |
| title_full | Інтеграція – це об’єднання, а не входження, приєднання |
| title_fullStr | Інтеграція – це об’єднання, а не входження, приєднання |
| title_full_unstemmed | Інтеграція – це об’єднання, а не входження, приєднання |
| title_short | Інтеграція – це об’єднання, а не входження, приєднання |
| title_sort | інтеграція – це об’єднання, а не входження, приєднання |
| topic | Мовна мозаїка |
| topic_facet | Мовна мозаїка |
| url | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/37695 |
| work_keys_str_mv | AT ívasišinat íntegracíâceobêdnannâanevhodžennâpriêdnannâ AT marmolenkon íntegracíâceobêdnannâanevhodžennâpriêdnannâ |