Якщо позиватися, то як?
Saved in:
| Published in: | Українська мова |
|---|---|
| Date: | 2010 |
| Main Author: | |
| Format: | Article |
| Language: | Ukrainian |
| Published: |
Iнститут української мови НАН України
2010
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/37718 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Journal Title: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Cite this: | Якщо позиватися, то як? / К. Городенська // Українська мова. — 2010. — № 2. — С. 103. — укр. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| _version_ | 1859901979027832832 |
|---|---|
| author | Городенська, К. |
| author_facet | Городенська, К. |
| citation_txt | Якщо позиватися, то як? / К. Городенська // Українська мова. — 2010. — № 2. — С. 103. — укр. |
| collection | DSpace DC |
| container_title | Українська мова |
| first_indexed | 2025-12-07T15:57:41Z |
| format | Article |
| fulltext |
ISSN 1682�3540. Українська мова, 2010, № 2 103
Графiко�орфографiчна система “Четьї Мiнеї 1489 року”
Ljudmila Gnatenko (Kyiv)
GRAPHIC-ORTHOGRAPHIC SYSTEM “CHET’I MINEI IN 1489 YEAR”
First complex explored, taking into account kodikologichnikh and paleography informa-
tion, graphic-orthographic system of Ukrainian handwritten sight of “Chet’і Minei in
1489 year”. History of its creation, genre belonging and composition, is specified. The
amount of pistsiv sight is set and what tests they worked above, graphic orthographic
features are studied each of pistsiv and their comparative analysis is conducted.
Key words: graphic-orthographic system, uzus, sound, orfograma, letter, in letters sign,
ligature, diacritic sign.
Ãӂ̇ ÏÓÁ‡øÍ‡
ЯКЩО ПОЗИВАТИСЯ, ТО ЯК?
В одному з видань читаємо: Він позивається на нотаріуса, в іншому – до пре-
зидента, у третьому – проти організаторів. Пор.: Юристи радять письмово
звернутися до нотаріуса для посвідчення договору, отримати відмову і позива-
тися на нотаріуса до суду (Юридичний радник); Попередній уряд навіть дору-
чив Мін’юсту позиватися до президента з приводу “прихватизації” майже пів-
тори сотні гектарів землі, цікавої для археологів (Україна молода, 8.04.2010);
Сьогодні ці українці готові позиватися проти організаторів виборчого процесу
і держави загалом (Українська правда, 25.02.2010). Мимоволі задумуєшся, чи
рівноправні для дієслова позиватися ці прийменниково-відмінкові форми, що
називають відповідача? У професійному вжитку, тобто в судочинстві, узвичаєні
дві основні прийменниково-відмінкові форми: позиватися на кого-небудь і по-
зиватися до кого-небудь. Проте вони розрізняються значеннями своїх іменни-
ків: прийменник на поєднується переважно з іменниками – назвами осіб, при-
йменник до, крім цих назв, може сполучатися з назвами держави, якоїсь
структури, установи тощо: У разі недотримання умов кредитного договору Спілка
має право позиватися на позичальника до суду… (З інтернетівського видання);
Румунія збирається позиватися до України (З інтернетівського видання); АНТК
імені Антонова позивається до Фонду держмайна через арешт АН-124 (З
інтернетівського видання). Форма проти кого-небудь з дієсловом позиватися
трапляється зрідка, здебільшого в непрофесійному вжитку.
Можлива ще одна прийменниково-відмінкова форма зі значенням відповіда-
ча – з ким-небудь, але за умови, що дієслово позиватися виражає значення –
“мати з ким-небудь судову справу, тривалий час судитися”: Він [шляхтич] мав
діло в волость, позивався за млин з своїми спільниками, власниками того мли-
на (І. Нечуй-Левицький); – Пан Стадницький знову позивається з лісовиками
(М. Стельмах).
Є кілька прийменниково-відмінкових форм, що вказують на причину, привід
для позивання. Найпоширенішими з-поміж них є форми з первинними при-
йменниками за, через та похідним книжним прийменником з приводу: Це
колись було, що знав тільки сусід сусіда та й то, коли позивалися за межу
(Ю. Яновський); Це брат його, Перс на ймення, з яким після смерті батька Ге-
сіод почав позиватися за спадщину (З інтернетівського видання); Польща не
має наміру позиватися до України через ненадходження російського газу (З
інтернетівського видання); Громадяни України не можуть позиватися до Росії
з приводу повернення їх заощаджень СРСР (З інтернетівського видання).
Отже, форми, уживані з дієсловом позиватися для означення особи відпові-
дача, розрізняються обсягом значень іменників та сферами свого побутування: в
офіційному професійному вжитку переважають форми на кого-небудь і до
кого-небудь, у непрофесійному – проти кого-небудь. Прийменниково-відмінкові
форми, що визначають причину позивання, так само неоднакові за своїм стиліс-
тичним використанням: не мають обмежень форми з прийменниками за і через,
книжне забарвлення властиве формі з прийменником з приводу.
Катерина Городенська
|
| id | nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-37718 |
| institution | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| issn | 1682-3540 |
| language | Ukrainian |
| last_indexed | 2025-12-07T15:57:41Z |
| publishDate | 2010 |
| publisher | Iнститут української мови НАН України |
| record_format | dspace |
| spelling | Городенська, К. 2012-10-20T18:20:58Z 2012-10-20T18:20:58Z 2010 Якщо позиватися, то як? / К. Городенська // Українська мова. — 2010. — № 2. — С. 103. — укр. 1682-3540 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/37718 uk Iнститут української мови НАН України Українська мова Мовна мозаїка Якщо позиватися, то як? Article published earlier |
| spellingShingle | Якщо позиватися, то як? Городенська, К. Мовна мозаїка |
| title | Якщо позиватися, то як? |
| title_full | Якщо позиватися, то як? |
| title_fullStr | Якщо позиватися, то як? |
| title_full_unstemmed | Якщо позиватися, то як? |
| title_short | Якщо позиватися, то як? |
| title_sort | якщо позиватися, то як? |
| topic | Мовна мозаїка |
| topic_facet | Мовна мозаїка |
| url | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/37718 |
| work_keys_str_mv | AT gorodensʹkak âkŝopozivatisâtoâk |