Доглядайте шкіру ступень!

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Українська мова
Datum:2010
1. Verfasser: Колібаба, Л.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainian
Veröffentlicht: Iнститут української мови НАН України 2010
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/37747
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Доглядайте шкіру ступень! / Л. Колібаба // Українська мова. — 2010. — № 3. — С. 129. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-37747
record_format dspace
spelling Колібаба, Л.
2012-10-21T14:40:35Z
2012-10-21T14:40:35Z
2010
Доглядайте шкіру ступень! / Л. Колібаба // Українська мова. — 2010. — № 3. — С. 129. — укр.
1682-3540
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/37747
uk
Iнститут української мови НАН України
Українська мова
Мовна мозаїка
Доглядайте шкіру ступень!
Article
published earlier
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
title Доглядайте шкіру ступень!
spellingShingle Доглядайте шкіру ступень!
Колібаба, Л.
Мовна мозаїка
title_short Доглядайте шкіру ступень!
title_full Доглядайте шкіру ступень!
title_fullStr Доглядайте шкіру ступень!
title_full_unstemmed Доглядайте шкіру ступень!
title_sort доглядайте шкіру ступень!
author Колібаба, Л.
author_facet Колібаба, Л.
topic Мовна мозаїка
topic_facet Мовна мозаїка
publishDate 2010
language Ukrainian
container_title Українська мова
publisher Iнститут української мови НАН України
format Article
issn 1682-3540
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/37747
fulltext ISSN 1682�3540. Українська мова, 2010, № 3 129 Соцiолiнгвiстика: вчора, сьогоднi, завтра (рецензiя) цям постійну увагу не лише з боку небайдужих до мовних проблем та фахівців, а й всього українського суспільства. Олена Руда (м. Київ) Olena Ruda (Kyiv) SOCIOLINGVISTIC: YESTERDAY, TODAY AND TOMORROW Book review on: Sociolingvistychni studiyi; za zagal’noyu redaktsiyeyu L.O. Stavyts’koyi. — Kyiv: Vydavnychyi dim Dmytra Burago, 2010. — 288 s. Ãӂ̇ ÏÓÁ‡øÍ‡ ДОГЛЯДАЙТЕ ШКІРУ СТУПЕНЬ! Значення іменника ступня (множина — сту́пні) відоме всім. Це — нижня опорна частина ноги, стопа (Словник української мови, т. IX, с. 807). Проте, як виявля- ється, ступні ніг потребують не тільки ретельного догляду, а є ще й неабиякою мовною проблемою. Труднощі постають під час відмінювання цього іменника, особливо у творенні форми родового відмінка множини. Замість нормативної лексеми сту́пень на сторінках газет і журналів, у повсякденному мовному ужит- ку, навіть у заголовках і текстах дисертацій дедалі частіше вживають непра- вильну словоформу ступні ́в. Напр.: Після мітингу двох співробітників міліції було госпіталізовано до Госпіталю МВС із забоями м'яких тканин обличчя і закритою черепно-мозковою травмою, а третього — з травмами ступнів ніг (Інфопорн // 28.04.2010); У Канаді знайшли шість відірваних людських ступнів (Gazeta.ua. 13.10.2009); Серед дорослого населення досить поширене заразне захворюван- ня — мікоз ступнів (Звягель-інформ, 12 лютого 2010); Чілкат спеціалізується на вивченні відбитків пальців і ступнів. Він стверджує, що шість знайдених у США відбитків “велетенських ступнів”, які нібито належать сніговій людині, — справ- жні (Хрещатик, 5 листопада 2003 року); Як тільки шкіра ступнів розпариться, можна видаляти ороговілий шар (Рівне-ракурс, № 362, 19.09.2008); ..Одного ранку чоловік виявив, що зовсім не відчуває своїх ступнів (Волинь, № 20, 02 квітня 2009 року); Дисертацію присвячено питанням особливостей патогенезу мікозів ступнів та оніхомікозів у хворих на цукровий діабет... (З дисертації); ..Од- нією з складних проблем залишається питання лікування фунгальної інфекції ступнів у осіб старших вікових груп... (З дисертації) тощо. Виробники косме- тичних товарів активно пропонують нам широкий асортимент засобів на зразок Крем-скраб для видалення загрубілої шкіри ступнів; Крем для глибокого зво- ложення шкіри ступнів; Крем Урго для рук та ступнів ніг; Крем-бальзам “Анти- грибок” з піхтовою олією для ступнів та багато подібних. На полицях крамниць можна легко знайти щіточку-пемзу чи пилочку для ступнів. У салонах краси вам з радістю запропонують енергетичний масаж ступнів ніг. Уживання словоформи ступні ́в замість сту ́пень зумовлене наявністю в українській мові близького за звучанням іменника чоловічого роду сту ́пі ́нь (множина — ступні) — крок (Словарь української мови за ред. Б. Грінченка, т. IV, с. 223; Словник української мови, т. IX, с. 807). Форма родового відмінка множини цього іменника — сту ́пнів (пор. ка ́менів, ве ́летнів, днів, пнів, учнів), напр.: Тоді чорт тяг жлукто ступнів десять (І. Рудченко); Не встиг [парубок] ступить десяти ступнів, як пісня стихла (Панас Мирний). Саме під впливом згаданої лексеми відбувається сплутування форм родового відмінка множи- ни омонімів ступні1 (кроки) — ступнів та сту ́пні2 (стопи) — сту ́пень. Запам'ятаймо, що в сучасній українській літературній мові іменник сту ́пні (стопи) потрібно відмінювати так само, як іменники кле ́шні, пісні ́ та ін., пор.: кле ́шні, пісні ́, сту ́пні (Н. в., Зн. в., мн.); кле ́шень, пісе ́нь, сту ́пень (Р. в., мн.); кле ́шням, пісня ́м, сту ́пням (Д. в., мн.); кле ́шнями, пісня ́ми, сту ́пнями, (Ор. в., мн.); (на /у) кле ́шнях, пісня ́х, сту ́пнях (М. в., мн.). Отже, правильно вживати: доглядайте шкіру сту́пень і зробити кілька ступні́в (кроків). Лариса Колібаба (м. Київ)
citation_txt Доглядайте шкіру ступень! / Л. Колібаба // Українська мова. — 2010. — № 3. — С. 129. — укр.
work_keys_str_mv AT kolíbabal doglâdaiteškírustupenʹ
first_indexed 2025-11-25T20:34:11Z
last_indexed 2025-11-25T20:34:11Z
_version_ 1850522590944165888