Сучасні прояви традиційної культури слов'ян у Північній Америці
Збережено в:
| Опубліковано в: : | Народознавчі Зошити |
|---|---|
| Дата: | 2010 |
| Автори: | , |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Українська |
| Опубліковано: |
Інститут народознавства НАН України
2010
|
| Теми: | |
| Онлайн доступ: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/38064 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Цитувати: | Сучасні прояви традиційної культури слов'ян у Північній Америці / Р.Б. Климаш, Б. Медвідський // Народознавчі Зошити. — 2010. — № 3-4 (93-94). — С. 474-476. — Бібліогр.: 16 назв. — укp. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| _version_ | 1860268210158305280 |
|---|---|
| author | Климаш, Р.Б. Медвідський, Б. |
| author_facet | Климаш, Р.Б. Медвідський, Б. |
| citation_txt | Сучасні прояви традиційної культури слов'ян у Північній Америці / Р.Б. Климаш, Б. Медвідський // Народознавчі Зошити. — 2010. — № 3-4 (93-94). — С. 474-476. — Бібліогр.: 16 назв. — укp. |
| collection | DSpace DC |
| container_title | Народознавчі Зошити |
| first_indexed | 2025-12-07T19:03:13Z |
| format | Article |
| fulltext |
3-4’2010 Народознавчі Зошити474
ти розпочнуть свою відповідь з “ні, але...”. (Напри-
клад, Р. Браун визнає лише елітарну та популяр-
ну культури, а фольклор виокремлює як категорію,
а Д. Йодер подає популярну культуру як продовжен-
ня народної). Як ми вже зазначали, єдиний загаль-
ноприйнятий чинник розмежування цих двох сфер
культур пов’язаний зі способом їх трансмісії. Вико-
нання чи продукування однією особою чи невеликою
групою людей вважають фольклором. Загальні, ма-
сово поширені події чи елементи відносяться до поп-
культури. Звичайно, це надто примітивний поділ. Є
цілий ряд інших характеристик та винятків. Тож для
тих, хто не спеціалізується у цих питаннях, певне на-
багато краще і цікавіше асоціювати кожну категорію
із прикладом, аніж розпочинати скрупульозну кла-
сифікацію. Всім, хто цікавиться популярною культу-
рою провінції Альберти, я б порадив прочитати стат-
ті попереднього тому журналу Alberta. Для тих, хто
насамперед вивчає фольклор, варто ознайомитися з
працями Р. Ґард (Gard 1967 [1945]), Герберта Гал-
перта (Halpert 1944), відповідні розділи із I. Фовк
(Fowke 1976), також вартує ознайомитися з науко-
вими звітами Alberta Culture’s Historic Sites Service.
Bigsby, C.W.E. 1976. “The Politics of Popular Culture,” in Approaches to
Popular Culture. C.W.E. Bigsby, ED. Bowling Green, ed. Ohio: Bowling Green
University Popular Press, 3-25.
Browne, Ray B. 1972. “Popular Culture: Notes Toward a Defi nition,” in
Popular Culture and Curricula. Revised Edition, Ray B. Browne and Ronald
J. Аmbrosetti, eds. Bowling Green, Ohio: Bowling Green University Popular
Press, 1-11.
Brunvand, Jan Harold. 1972. “Popular Culture in the Folklore Course,” in
Popular Culture and Curricula. Revised Edition, Ray B. Browne and Ronald
J. Аmbrosetti, eds. Bowling Green, Ohio: Bowling Green University Popular
Press, 61-72.
Brunvand, Jan Harold. 1978. “The Field of Folklore.” The Study of
American Folklore: An Introduction, New York: W. W. Norton, 1-10.
Brunvand, Jan Harold. 1981. The Vanishing Hitchhiker: American Urban
Legends and Their Meaning. New York: Norton.
Brunvand, Jan Harold. 1984. The Choking Doberman and Other “New”
Urban Legends. New York: Norton.
Dorson, Richard M. 1970. “Reply to Prepared Comments and Discussion
from the Floor” for the paper “Is There a Folk in the City?” Journal of American
Folklore 83: 4-5.
Dorson, Richard M. 1972. “Introduction, Concepts of Folklore and Folklife
Studies,” in Folklore and Folklife: An Introduction, Richard M. Dorson, ed.
Chicago and London: University of Chicago Press, 1-50.
Fowke, Edith. 1976. Folklore of Canada. Toronto: McClelland and
Stewart.
Funk and Wagnall’s Standard Dictionary of Folklore, Mythology and
Legend. 1972. Revised edition. New York: Funk and Wagnall’s.
Gard, R. E. 1967 [1945]. Johnny Chinook, Tall Tales and True from the
Canadian West. London: Longmans and Green, reprinted Edmonton: Hurtig.
Halpert, Herbert. 1944. “Skipping Rhymes from Calgary, Alberta.” California
Folklore Quarterly 3: 154-155.
Schroeder, Fred E.H. 1980. “The Discovery of Popular Culture before
Printing,” in 5000 Years of Popular Culture: Popular Culture Before Printing, Fred
E.H. Schroeder, ed. Bowling Green, Ohio: Bowling Green Popular Press, 3-15.
Spalding, Dave, et al. 1988. “What is Folk Мusic?” Canadian Folk Music
Journal 16: 32-42.
Wertheim, Arthur Frank, ed. 1984. American Popular Culture: A Historical
Bibliography. Oxford, England: Clio Press.
Yoder, Don. 1976. “Folklife Studies in American Schooling,” in American
Folklife, Don Yoder, ed. Austin and London: University of Texas Press, 3-18
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
Роберт Б. КЛИМАШ,
Богдан МЕДВІДСЬКИЙ
Переклад з англійської
Марії МАЄРЧИК
СУЧАСНІ ПРОЯВИ
ТРАДИЦІЙНОЇ КУЛЬТУРИ СЛОВ’ЯН
У ПІВНІЧНІЙ АМЕРИЦІ*
Robert B. Klymasz, Bohdan Medwidsky.
Contem porary Expressions of Traditional Slavic
Culture in North America.
Незважаючи на значну відмінність слов’янських
земель від нового середовища у Північній Америці1,
слов’янський фольклор продовжує успішно функціону-
вати тут. Його головною роллю в нових умовах є зміц-
нити ідентичність членів слов’янських громад. Водно-
час, завдяки поціновуванню слов’янського фольклору
серед неслов’янського населення Північної Америки,
різні форми слов’янської традиції побутують також і
серед мішаних або/і неслов’янських груп.
Адаптація до нового середовища відбувалася в
кілька етапів. Історично перші успішні спроби посту-
лювати якусь слов’янську групу як функціонуючий
культурний організм в межах північноамерикансько-
го суспільства почалися з імітації традиційних віру-
вань, привезених зі “старого краю”; за цим посліду-
вала заява про втрату вербальних форм фольклорної
традиції. Ті, так би мовити, рештки вважаються ціл-
* Перекладено за: Robert B. Klymasz, Bohdan Medwidsky.
“Contemporary Expressions of Traditional Slavic Culture in
North America.” Canadian Folklore Canadien, 1985, 1-2 (7):
195-200.
При перекладі була змінена система посилань і сформований
список літератури, відповідно до вимог видання.
1 Вичерпний перелік слов’янських груп в Північній Америці
можна знайти, наприклад, в редагованій Стефаном Тернстро-
мом праці “Гарвардська енциклопедія етнічних груп в Америці”,
котра, зокрема, включає словникові статті про білорусів, бол-
гар, карпато-русинів, хорватів, чехів, македонців, поляків, ро-
сіян, сербів, словаків, словенців, вендів і українців (Thernstrom
1980). В “Канадській енциклопедії” (Marsh, 1985) поміщено
словникові статті про білорусів, хорватів, чехів, духоборів, по-
ляків, росіян, сербів, словаків, словенців і українців.
Адаптація культури
475РОБЕРТ Б. КЛИМАШ, БОГДАН МЕДВІДСЬКИЙ. Сучасні прояви…
ковито достатніми для підтримки групи і є спроще-
ними до меж підтримання різноманітних внутрішніх
і зовнішніх вимог і запитів.
Треба сказати, що характерні риси і поступ, що
формували і визначали класичну слов’янську етнічну
традицію, значною мірою дотепер дійсні в Північній
Америці (Jakobson 1950). Все ще здійснюються фоль-
клорні записи і з’являються публікації слов’янського
фольклору. Дотепер його можна знайти й у правдивій
слов’янській формі, і в англійському перекладі і/або в
інших переробках. Чудовий огляд цих явищ отримає-
мо, здійснивши ревізію слов’янських статей у недавно
виданій бібліографії американського і канадського ім-
мігрантського і етнічного фольклору (Georges&Stern
1982). Найбільшою є підбірка публікацій про поля-
ків у Північній Америці, слідом йдуть праці про укра-
їнців. Що стосується вивчення фольклору етнічних і
іммігрантських груп в Канаді та Сполучених Шта-
тах, єдина неслов’янська група, до традиційної куль-
тури якої є великий інтерес північно-американських
дослідників,– це німці2. Це дає нам підстави гово-
рити про життєздатне середовище для пересадки сю-
2 Збірник польських народних пісень Ґлофческі (Glofcheskie
1980) можемо вважати типовим. В ньому розглядається музич-
не життя кашубів в Ренфру, Онтаріо (Renfrew, Ontario). Розгля-
даються тут три типи пісень, а саме: весільні, всенощні і побутові.
Більша частина цих пісень була привезена до Північної Амери-
ки зі Старого Світу і представляє непродуктивну, зникаючу тра-
дицію. І, разом з тим, деякі приклади малих текстових варіацій
традиційних пісень або малих фольклорних жанрів співанок або
лімериків, що знаходимо в цьому дослідженні, можна розгляну-
ти як доказ все ще продуктивності слов’янської усної народної
творчості в Північній Америці. Наступні три тексти можуть бу-
ти ілюстрацією цього явища. В першому випадку ми маємо про-
сте заміщення двох останніх слів особистим іменем в співанці:
“”Siwy koń, siwy koń, malowane sanki // Pojadę, pojadę do swojej
kochanki”, що перетворилося в “Pojadę, pojadę do Buchowi Anki”.
Другий текст є прикладом макаронічної дитячої лічилки:
Jeden, dwa, trzy, cztery, piec
Gdzie sie podzial ten mój zeć?
We linie w “kitchenie” [англ. ‘кухня’].
On tam nigdy nie zginie (с. 71)
Нарешті, ми маємо приклад польскої співанки або франтов-
ки (frantowka):
Srała krowa, pierdział wół
Szłо to wszystko w jeden dół
Przyszło cielę, zadrało,
Jeszcze więcej nasrałо (с. 71).
Про подібні процеси з українським фольклором в Канаді
див. (Klymasz, Medwidsky 1983).
[Лімерик – жартівливий віршик з п’яти строф, де перші два
рифмуються з останньою; за назвою міста Лімерик в Ірландії;
назва віршів походить від звичаю придумувати і співати на ве-
чірках жартівливі пісеньки, з незмінним приспівом “Will you
ди слов’янських культур. І разом з тим, незважаю-
чи на виживання в Північній Америці слов’янського
фольклору “старого краю”, чимало формативних чин-
ників, які сприяли збереженню, підтримці чи розви-
тку слов’янського фольклору, зникли і в Канаді, і в
Сполучених Штатах, де, скажімо, сільське населен-
ня і неграмотність перестали бути характерними озна-
ками громадян слов’янського походження. Більше
того, необхідність пристосуватися і узгоджувати со-
ціокультурні норми з зовнішнім оточенням стала ка-
талізатором процесу розділення слов’янської тра-
диційної культури на систему взаємопов’язаних, але
часто дуже розрізнених ніш чи сфер функціонуван-
ня. Так, наприклад, невербальна культура південних
слов’ян в Північній Америці проявилася танцюваль-
ним мистецтвом й інструментальною музикою, тоді як
східнослов’янська і дещо менше західнослов’янська
культури більше проявилися в народному мистецтві,
ремеслах і кулінарії. Дещо є спільним для всіх трьох
слов’янських гілок: традиційні календарні і родинні
звичаї, для прикладу, є мало відомі в середовищі цих
слов’янських спільнот Північної Америки (Jakobson
1956, Georges and Stern 1982).
Активні зв’язки північноамериканських слов’янсь-
ких спільнот з групами інших, неслов’янських етно-
сів, спонукало виникнення транснаціональних ет-
нічних форм культури і феноменів, де змішування
старого і нового призвело, перш за все, до виникнен-
ням невербальних форм традиції.
Невербальні слов’янські форми культури в Пів-
нічній Америці можна перерахувати доволі вичерпно,
опираючись на перелік екстравербальної комунікації3:
акустична, зорова, концептуальна (ideational), так-
тильна, нюхова. Через ці сенсорні форми фольклор-
ний комплекс розростається, включаючи не тільки
вербальну, але також і невербальну культурну комуні-
кацію: танець, мистецтво, народний промисел (вклю-
чаючи традиційну кулінарію), вірування і звичаї, а та-
кож музичну творчість. Народний танець, традиційна
слов’янська їжа або куховарство і деякі народні мисте-
цтва (як, скажімо, малювання писанок) є найпопуляр-
нішими формами невербального прояву слов’янської
культури. Кожний з жанрів використовується як ін-
come up to Limerick?” (“Ви приїдете в Лімерик?”).– Прим.
перекладача].
3 Див., наприклад, працю Євгена Кагарова про форми і
елементи народної обрядовості, де автор виділяє три елементи:
акустичні, вербальні і рухи тіла (Кагаров 1928), а також піз-
ніші публікації (Lupul 1984), з зосередженням на матеріальній
культурі, мистецтві, музиці і танці.
3-4’2010 Народознавчі Зошити476
дивідуально, в приватному вжитку, так і колективно,
при участі в масових народних фестивалях (Klymasz
1976) і весіллях (Davis 1978, Tilney 1970).
Оскільки народний танец викликає особливий ін-
терес, південнослов’янські народні танці і заняття на-
родними танцями (переважно болгарські, хорватські
і сербські) здобули особливу популярність в Північ-
ній Америці як форма дозвілля і відпочинку (Dunin
1979, Hoffman 1971). Така загальна популярність
південнослов’янської танцювальної традиції в Північ-
ній Америці була викликана і усталена в спосіб, дуже
відмінний від інших слов’янських танцювальних тра-
дицій в Америці: західні і східнослов’янські народні
танці функціонували і розвивалися винятково лиш в
межах слов’янських спільнот (скажімо, польських чи
українських) і існували в сценічних, високохореогра-
фізованих формах (часто імітуючи виконавські тра-
диції авторитетних гастрольних груп з материкових
батьківщин), вони слугують промовтерами групової
етнічної гордості і відданості громадській справі, а не
просто є формою дозвілля чи відпруження.
Традиційна музикографія серед слов’ян в Північ-
ній Америці особливо розвинулася в сфері інстру-
ментальної музики; тамбуріца – добре відома в се-
редовищі нащадків Підвенних слов’ян (March 1977,
Forry 1978), а бандура процвітає серед українців4.
4 Про популярність бандури див. (Гурський 1980). Трива-
ла популярність іншого народного музичного інструменту, цим-
бал, була задокументована в Канаді Марком Бандерою в його
неопублікованій Магістерській праці з українського фолькло-
ру “Майстер по виготовленню цимбал і його витвори: динаміка
музичної традиції в Східно-Центральній Альберті” (Едмон-
тон, 1985), виконаній в Університеті Альберти, на Факультеті
Славістики та Східноєвропейських студій.
В сучасному американському товарно- і спо-
живацьки орієнтованому суспільстві чимало зга-
даних традицій комерціонізувалися. Традицій-
ні слов’янські страви, народні вироби чи музика
упаковані і розповсюджуються в не-традиційний
спосіб у відповідь на споживчі запити і швидко-
змінні звичаї. Спалах туризму є одним з кількох
факторів, що впливають на розвиток сучасної не-
вербальної маніфестації слав’янськості в Північ-
ній Америці. Розмаїття всередині слов’янського
традиційного культурного спадку в Північній
Америці скорочується во ім’я етнічної консолі-
дації і конформізму. І це є доказом, що з втра-
тою слов’янами мов у Америці як засобу щоденної
комунікації, невербальна слов’янська традиційна
культура отримала додаткову роль: 1) компенса-
торного механізму, що сприяв, принаймні до пев-
ної міри, культурній спадкоємності без кидання
виклику нормам і обмеженням зовнішньої північ-
ноамериканської культури5 і 2) динамічного modus
operandi для слов’янської горості і спадкоємності
в Північній Америці сьогодні.
5 Прикметно, що саме домінантна культура диктує і за-
безпечує відповідні механізми, робить доступними різнома-
нітні релевантні засоби і стимулюючі способи, що дозволяють
переформувати і дати нове підґрунтя для легітимності старої
слов’янської культури в Америці: “В результаті реконструйова-
ний комплекс народної традиції дає змогу носіям і ентузіастам
індульгувати в фантазіях етнічного сепаратизму і індивідуаль-
ності без прийняття обмежень і моделей зовнішньої англомов-
ної культури” (Klymasz 1980, 123). Приклад цього процесу за-
документував Зенон Погорецький в його описі ризикованого
з комерційної точки зору заходу, який щороку проводиться в
Саскатуні, провінція Саскачеван (“Vesna Festival: A New Spring
Festival”. Ukrainian Canadian Review 5 (1974): 5-7).
Гурський Я. (ред.) Збірник на пошану Григорія Китастого.– Нью-Йорк:
UVAN, 1980.
Кагаров Є. Форми та елементи народньої обрядовости // Первісне гро-
мадянство та його пержитки на Україні.– Вип. 1.– К., 1928.– С. 25-31.
Davis, Susan G. 1978. “Old-Fashioned Polish Weddings in Utica.” New
York. New York Folklore 4 (1-4): 89-102.
Dunin, Elsie Ivancich. 1979. South Slavic Dance in California: a
Compendium for the Years 1924-1977. PaloAlto, California: Ragusan Press.
Georges, Robert A. and Stephen Stern, comps. 1982. American and Canadian
Immigrant and Ethnic Folklore: an Annotated Bibliography. New York: Garland.
Glofcheskie, John Michael. 1980. Folk Music of Canada’s oldest Polish
community. Ottawa: National Museums of Canada.
Hoffman, David F. 1971. “The Meaning and Function of the Kolo Club
‘Marian’ in the Steelton, Pa., Croatian Community”. Keystone Folklore
Quarterly 16 (3): 115-131.
Jakobson, Svatava Pirkova. 1950. “Slavic Folklore,” in The Funk and Wag-
nalls Dictionary of the Folklore Mythology and Legend. Maria Leach, ed. New
York: Fun and Wagnsls, 1019-1025.
Jakobson, Svatava Pirkova. 1956. “Harvest Festivals among Czechs and
Slovaks in America.” Journal of American Folklore LIX: 266-280.
Klymasz, Robert B. 1976. “The Ethnic Folk Festival in North Amer-
ica Today.” Ukrainians in American and Canadian Society: Contributions
to the Sociology of Ethnic Groups, W. Isajiw, ed.. Jersey City: M.P.Kots,
199-211.
Klymasz, Robert B. 1980. Ukrainian Folklore in Canada: An Immigrant
Complex in Transition. New York: Arno Press.
Klymasz, Robert, and Bohdan Medwidsky. 1983. “Macaronic Poet-
ics in Ukrainian Canadian Folklore.” Canadian Slavic Papers XXV(1):
206-215.
Lupul, Manoly R. (ed.). 1984. Visible Simbols: Cultural Expression among
Canada’s Ukrainians. Edmonton: University of Alberta.
Marsh, James H. (ed.). 1985. The Canadian Encyclopedia. Edmonton:
Hurtig Publishers.
Thernstrom, Stephan. 1980. Harvard Encyclopedia of American Ethnic
Groups. Harvard University Press.
Tilney, Fillip V. R. 1970. The Immigrant Macedonian Wedding in Ft. Wayne.
Indiana Folklore 3 (1): 3-34.
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
|
| id | nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-38064 |
| institution | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| issn | 1028-5091 |
| language | Ukrainian |
| last_indexed | 2025-12-07T19:03:13Z |
| publishDate | 2010 |
| publisher | Інститут народознавства НАН України |
| record_format | dspace |
| spelling | Климаш, Р.Б. Медвідський, Б. 2012-10-28T21:04:24Z 2012-10-28T21:04:24Z 2010 Сучасні прояви традиційної культури слов'ян у Північній Америці / Р.Б. Климаш, Б. Медвідський // Народознавчі Зошити. — 2010. — № 3-4 (93-94). — С. 474-476. — Бібліогр.: 16 назв. — укp. 1028-5091 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/38064 Переклад з англійської Марії Маєрчик за: Robert B. Klymasz, Bohdan Medwidsky. “Contemporary Expressions of Traditional Slavic Culture in North America.” Canadian Folklore Canadien, 1985, 1-2 (7): 195-200. uk Інститут народознавства НАН України Народознавчі Зошити Адаптація культури Сучасні прояви традиційної культури слов'ян у Північній Америці Contem porary Expressions of Traditional Slavic Culture in North America Article published earlier |
| spellingShingle | Сучасні прояви традиційної культури слов'ян у Північній Америці Климаш, Р.Б. Медвідський, Б. Адаптація культури |
| title | Сучасні прояви традиційної культури слов'ян у Північній Америці |
| title_alt | Contem porary Expressions of Traditional Slavic Culture in North America |
| title_full | Сучасні прояви традиційної культури слов'ян у Північній Америці |
| title_fullStr | Сучасні прояви традиційної культури слов'ян у Північній Америці |
| title_full_unstemmed | Сучасні прояви традиційної культури слов'ян у Північній Америці |
| title_short | Сучасні прояви традиційної культури слов'ян у Північній Америці |
| title_sort | сучасні прояви традиційної культури слов'ян у північній америці |
| topic | Адаптація культури |
| topic_facet | Адаптація культури |
| url | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/38064 |
| work_keys_str_mv | AT klimašrb sučasníproâvitradicíinoíkulʹturislovânupívníčníiamericí AT medvídsʹkiib sučasníproâvitradicíinoíkulʹturislovânupívníčníiamericí AT klimašrb contemporaryexpressionsoftraditionalslaviccultureinnorthamerica AT medvídsʹkiib contemporaryexpressionsoftraditionalslaviccultureinnorthamerica |