Привілет Київському магістрату
Збережено в:
| Опубліковано в: : | Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем |
|---|---|
| Дата: | 2002 |
| Автор: | |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Ukrainian |
| Опубліковано: |
Інститут української мови НАН України
2002
|
| Теми: | |
| Онлайн доступ: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/38177 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Цитувати: | Привілет Київському магістрату / В. Титаренко // Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем. — 2002. — № 8. — С. 20-25. — укp. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| id |
nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-38177 |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| spelling |
Титаренко, В. 2012-10-31T17:13:55Z 2012-10-31T17:13:55Z 2002 Привілет Київському магістрату / В. Титаренко // Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем. — 2002. — № 8. — С. 20-25. — укp. XXXX-0097 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/38177 uk Інститут української мови НАН України Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем Історія мови Привілет Київському магістрату Article published earlier |
| institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| collection |
DSpace DC |
| title |
Привілет Київському магістрату |
| spellingShingle |
Привілет Київському магістрату Титаренко, В. Історія мови |
| title_short |
Привілет Київському магістрату |
| title_full |
Привілет Київському магістрату |
| title_fullStr |
Привілет Київському магістрату |
| title_full_unstemmed |
Привілет Київському магістрату |
| title_sort |
привілет київському магістрату |
| author |
Титаренко, В. |
| author_facet |
Титаренко, В. |
| topic |
Історія мови |
| topic_facet |
Історія мови |
| publishDate |
2002 |
| language |
Ukrainian |
| container_title |
Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем |
| publisher |
Інститут української мови НАН України |
| format |
Article |
| issn |
XXXX-0097 |
| url |
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/38177 |
| citation_txt |
Привілет Київському магістрату / В. Титаренко // Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем. — 2002. — № 8. — С. 20-25. — укp. |
| work_keys_str_mv |
AT titarenkov privíletkiívsʹkomumagístratu |
| first_indexed |
2025-11-25T03:28:10Z |
| last_indexed |
2025-11-25T03:28:10Z |
| _version_ |
1850505154072150016 |
| fulltext |
1
ЖИКГИМУНТЪ Б~ЖІЄЮ МЛ(С)ТІЮ КОРОЛЬ
ПОЛСКІЙ, ВЕЛИКІЙ К~НZЪ ЛИТОVСКІЙ, РУСКІЙ,
ПРУСКІЙ, ЖМУНДСКІЙ, МАZОВЕЦКІЙ І ИННИХЪ
ПАНЪ И ДHДИЧЬ∗∗∗∗
Ознаймуємъ тимъ листомъ н~
шиmъ vchмъ vобецъ и
кождому zособно коmу о томъ вhдати слишати или читати
належати ме(т), и(ж) временъ прошлихъ негдисъ бл~
женнія
памяти наяснhйшій король полскій и великій к~
нzъ литовскій
Александеръ наймил
~
шій бра(т) н
~
шь, по челоби(т)тю
подданнихъ его величе(ст)vа мещанъ киеvскихъ а z ласки своей
королевской надалъ онимъ привилей на волности нhкоторіе, и на
право Ма(й)дебу(р)ское, которій mы потомъ на ихъ же
по(д)даннихъ н~
шихъ мещанъ кіеvскихъ прошеніе по(д)тве(р)дили,
укрhпили и zмоцнили, по немало(м) же времени когда они
подданіе н~
ши мещане киеvскіе v пу(б)лhчнихъ справахъ
мhскихъ киеvскихъ до на(с) на то(т) часъ v мhстh н~
шемъ Лвовh
застаючихъ з тим же привиліеmъ ехали, нечаянно напавши на
нихъ татаре, неприятелh н~
ши, на zемлю н~
шу тогда находячіе,
преречоній приvилей о(т) нихъ о(т)были, о(т) якого приvилея
печа(т) на воску для шну(р)ка шо(л)кового, на якоmъ привишена
была ото(р)вано: а потомъ поmянутіе по(д)данніе н~
ши мещане
киеvскіе vишо(з)наченній привилей для подпису то(л)ко руки
н~шои королевской zна(т)ною су(м)мою грошовою
1 у тата(р) откупиvши, очеvи(с)то оказовали // оказовали, поко(р)не
до насъ супликуючи просили, дабисmо то(т) приvилей наmи
потверженній як ся v собh мhетъ, ничого не прибавляючи анh
уймуючи слово v слово переписа(т) повелhли, что mы за бл~
го
ра(з)судивши и видячи подписъ руки н~
шей и секрета(р)ской и
∗ Книга зберігається у ЦДІАУ м. Києва. Ф. 62, оп. 1, спр. 1.
мhстце где печать ото(р)вано, и про(з)би ихъ ласкаве
вислухавши, той же самій привилей переписати роскаzали,
которій так ся в себh слово v слово мhетъ. Ку вhчной тоей рhчи
памяти, во имя Г~
п
~
дне аминь. Понеже всh рhчи, которіе v часh
исправляются купно z временемъ в zа(б)vеніе приходя(т) и z
памяти людской вибиваю(т)ся и наступуючимъ вhкоmъ
несвhдоmи бываю(т), а ще для вhкопотоmной паmяти писа(н)ни
нео(б)рhтаю(т)ся то(го) ради mы, Жикгимунтъ, б~
жею мл~
стію
король по(л)скій и великій кн~zъ литовскій, рускій, прускій,
жму(н)дскій, mаzовецкій, и іннихъ панъ и дhдичь ознаймуемъ
vсhmъ о(б)ще и ко(ж)доmу zосо(б)на н~
нh и потомъ будучимъ
коmу о томъ вhдати на(д)лежи(т) ижъ войтъ z мещанаmи
н
~
шиmи кіеvскиmи ставши передъ н~
шиmъ королевскимъ
величе(ст)vо(м) доносили наmъ, что наяснhйшій негдись король
Александеръ, продокъ наймил~
шій бра(т) н~
шъ, желаючи
спу(с)тhлому краю zемли руской лучшого поведенія, и дабы
mhсто Киеvъ ширилося и множилося v люде и vо всh достатки и
v приходи самоmу mhсту Киеvу и мещаноmъ киеvскиmъ, яко
своиmъ по(д)даннимъ, z ласки и щодробливо(с)ти своей
королевской право немецкое, атеотоницкое названное
майдебу(р)ское, рел~
іи и vhри риmской греческой, и арменской
надалъ, и уфундова(л) и опредhлилъ, дабы mещане и жителh vсh
киеvскіе тепер // тепер и на потомъ будучіе и ихъ потомки и 1 зв.
наслhдники во всhхъ рhчахъ обходилисъ и справовалисъ такъ,
якъ полноmощная установа и zвичай права именуемаго
mайдебу(р)ского оzначаетъ, и на таковое надане привилей его
в
~
л
~
ч
~
тва приzавиzисто(й) печати иmъ наданній перед наmи
покладали, и доносили, что его королевское в~
л
~
ч
~
тво по тоmу
приvилею v самомъ правh майдебу(р)скомъ на (м)ъногіе пункта
и артикула, не сои(з)волялъ, и не повелhлъ тоmу быти: но они,
помянутіе мещане, на сей часъ поко(р)не намъ были челомъ да
бисмо имъ в томъ м~
л
~(с)тъ н~
шу королевскую явили, и і(м)ъ и
мhсту ихъ право пре(ж)де реченное подлугъ приvилия
наяснhйшого п~
на брата н~
шого негдисъ короля по(л)ского
Александра zуполне и ни в чомъ не нарушиmо соде(р)жати
поvелhли и утве(р)дили. Мы пре то маючи ласкавій vzглядъ на
нихъ, мещанъ, яко на пограничу живучихъ и часто кро(т)ное о(т)
Привілет Київському магістрату
непріятелей н~
шихъ поносящихъ и терпящихъ раzореніе и
неволю, а хотячи мhсту н~
шоmу v люде и во всh доста(т)ки
умно(ж)енніе, проzбу ихъ ласкаве принявши, право
атеотоницкое майдебу(р)ское на(з)vанное, мhсту н~
шоmу Киеву
и всhмъ его обивателеmъ тепе(р) в немъ zостаючиmъ и на
потомъ будучиmъ и ихъ наслhдникомъ, риmско(го) греческого,
и а(р)менского исповhданія. Z осо(б)лиvо(й) и щодро(б)ливой
ласки н~
шой королевской надаеmъ поzvоляеmъ, утве(р)ждаеmъ,
и zмоцняеmъ, vо vhчніе роди, и тое право mайдебу(р)ское
zуполна vо всh(х) пунктахъ, и артикула(х), соде(р)жати
по(з)воляе(м)ъ, и подлу(г) оного установи о(б)ходитися,
справоvатися и боронитися такоvим же спобомъ, и порядкомъ
якъ mhсто н~
ше Вилно тое право содержитъ и оного
2 уживаvаетъ, а о(т) правъ по(л)ски(х) литовски(х) // литовски(х), и
рускихъ и ото всhхъ zвичаевъ тоmу праву неслушнихъ, и
протиvнихъ, предречонихъ mhщанъ виключаеmъ свободниmи и
волниmи чиним. Тако(ж) помянутихъ мещанъ о(т)
по(с)лушенства, и власти воеvодъ, судей, и іннихъ урадниковъ
н
~
шихъ и іхъ наmhс(т)никовъ свободниmи чиниmъ, которіе
перед ниmи, v якихъ ко(л)vякъ рhчахъ и справахъ
кримина(л)нихъ v великихъ и поточнихъ, тое(ст) о (з)лодhйство,
о кровопролитіе, о му(ж)обойство, о усhчене члонковъ якихъ, о
пожогахъ и в иншихъ vсhхъ проступка(х), z якой ко(л)векъ
причини поzvанніе не мають о(т)повhдати и не повинни ихъ ко
о(т)вhту пред себе потягати и до нhякихъ vинъ и до zаплачення
онихъ не до(л)жни ихъ насиловати.Толко они передъ своиmъ
войтомъ на то(т) часъ будучимъ а войтъ z урядоvиmи своиmи
перед mайстрато(м) н~
шиmъ когда чре(з) позви н~
ши приzванни
буду(т), о якіе ко(л)векъ справи, тим же власне а не иншимъ
правомъ mа(й)дебу(р)скимъ на нихъ ска(р)жаючихся
о(т)вhтствовати мhютъ, опроч же если справа якая прилучилася
шляхтичемъ или z иннимъ кимъ сеmу праву неподлеглихъ;
тоmу(ж) войту мhста н~
шого Киева всh справи криминалніе,
головніе, го(р)ловіе, о по(ж)огахъ, и инніе vch вишооzначенніе
даеmо mоцъ и вла(ст) зуполную судити, проступнихъ карати
подлугъ zаслуги ко(ж)дого мечемъ стинати, топити, огнемъ
палити, якъ право ма(й)дебу(р)ское во всhхъ своихъ артикулахъ
и пункта(х) и обовязкахъ описуе(т), тако(ж) кравцовъ, коваліоvъ,
цируликовъ, zолотаревъ, лучниковъ, стрhлниковъ, кушнероvъ,
шевцовъ, и иннихъ vсhхъ реmе(ст)никовъ, v Киевh тепе(р)
живучихъ, и впре(д) будучи(х) под вла(ст) // под вла(ст) и 2 зв.
послушенство мhское поддаеmъ и привлащаеmъ; а о(т) власти и
послуше(н)ства воеводъ и инныхъ урадниковъ н~
шихъ и ихъ
намhстникоvъ ви(к)лучае(м) и уволняемъ. Имhти то хощемъ,
жебы о(т)нюдъ и(х) до zамку и наработизну войсковую
непотягано и жаднихъ бы иmъ обидъ и налогъ не чинили:
опро(ч) що с ко(ж)дого ремесла по два ч~
л
~
в
~
ка на услугу и
работизну zамковую и войсковую опредhляеmъ, которіе
прислушати маю(т) до замку: поzволяеmъ тежъ помянутимъ
мещаномъ вшелякій складъ в мhсте ихъ иmhти, пивомъ, медомъ,
виномъ, и горе(л) кою шинковати. И с того приходи на потреби
мhскіе оборочати; также поми(р)ное, медовое. То естъ вhдерко
медовое, которимъ медъ мhри(т)ся. Ятки все ре(з)ничіе, полки и
лавки, v которих живно(ст) и всякая мhлочъ продается;
воскобойню, где vоски забиваю(т)ся со всhmи приходаmи до
мhста надаемъ, то(л)ко (ж) з ка(ж)дой ко(р)mи, ко(ж)дого году,
по две копи грошей повинни намъ платити; тако(ж) ти(х)
пре(ж)де реченнихъ мещанъ z нhкоторого zвичаю v мhстh Киеви
и(з)стари будучаго, яки они наzиваю(т) осмни(т)ство,
уволняемъ, и варуемъ то, аби обивателемъ киеvскимъ нихто z
урадниковъ zаmку Киевского а осо(б)ливо названній осмничій,
zа тую установу жадной трудности и ту(р)баціи хочай би и
приличилися v таковомъ учинку, не де(р)за(л) zатhvати, и о(т)
нихъ жаднихъ податей vиmогати: гостей, тако(ж) и прихожихъ
подлугъ старого звичаю захоvуемъ. О(т) мита н
~
шого
надлежащого на насъ, о(т) ри(б), мещанъ кіевских, zаховуемъ
и уvо(л)няемъ, они (ж) мещане
многокро(т)не пре(ж)де помяненніе. Приvилей // приvилей 3
наяснhйшого короля и великого кн~zя Александра vише
помяненного брата н~
шего наймилшого, такъ и н~
шъ перед
mаестратомъ н~
шимъ подлинній, презентовали и освhтчали. Что
его величе(ст)во иmи по всhхъ панствахъ н~
шихъ дhдиzнихъ
короннихъ и в велико(м) кн~
зствh литовскомъ. О(т) митъ и целъ
всякихъ сухимъ путемъ и водою мещанъ киеvскихъ уvо(л)нили
Привілет Київському магістрату
и по(з)волили купецкимъ людемъ мещанаmъ киевскиmъ с
товараmи и гандлями, якиmи ко(л)векъ ити ехати и судаmи
vодою плисти бе(з) платежу жадного на цлахъ королевскихъ
панскихъ. Д~
хоvного и свhтского стану. V том же приvилею
вираженно, что братъ и продокъ н~
шъ ими ихъ мещанъ
киевскихъ волниmи учинили о(т) всhхъ по(с)лов н~
шихъ,
тако(ж) московскихъ, молдавскихъ, турецкихъ, перекопскихъ, и
иннихъ всякихъ посланниковъ, гонцовъ, куриеровъ, и о(т)даваня
тиmъ по(с)ломъ подvодъ, ко(р)моvъ и пи(т)я и иннихъ
вида(т)ковъ на прииздъ ихъ, и о(т) сторожи пожи(т)ковъ и
лошадей ихъ, и о(т)похолу з посли до о(р)ди. Тако(ж) и
воеводскимъ посланникомъ лошадей в подводи у нихъ имати
закаzали, и о(т) судоvъ всякой вла(ст)и zаmковой уво(л)няемъ:
всякихъ будучихъ иноzе(м)цовъ и прешелцоvъ, тамъ v мhсте
Киевh и гандлячихъ купецкимъ проmисломъ, зо всhmи ихъ
послугаmи, податкаmи, и с приходаmи, тим же мещаномъ во
владhніе подаемъ; v томже приvилеи написано, что vоеvоди
киевскіе z vиmисленного нhкоторого zvичаю по дванадцати
копъ грошей бирали вини. О(т) тихъ мещанъ киеvскихъ, которіе
часу лhтнего v домахъ своихъ о(го)нъ де(р)жали, яковій
3 зв. поступокъ // поступокъ и zвичай мы ганимъ искореняемъ и ихъ
мещанъ о(т) такового zvичаю zахоvуемъ и уvо(л)няемъ, и
по(з)воляемъ всhмъ мещаномъ, купецки(м) и реме(с)лнимъ
людемъ огонъ v домахъ своихъ v домахъ своихъ v ночи, албо
которого колвекъ вреmени держати и иmhти бе(з) жадной vини
и ту(р)баціи, о(т) ураду замкоvого, опрочъ что v дома(х)
шинкоvнихъ v лhтh, когда нощъ малая быvае(т), при свhтлh пити
закаzуемъ, и при семъ всемъ яко vишпомянулося ихъ
многокро(т)нh вишпомянутихъ мещанъ н~
шихъ zахоvуемъ и
имhти то хощемъ, ни о(т) кого не порушиmо и не подvижиmо; а
д
~
ховнимъ: тое(ст) архиепископови закону и вhри с~
то риmской
митрополиту греческо(м)у киеvскоmу, и всhмъ д~
ховнимъ v
Киеvh свои обикліе приходи и подати имhючіе, подлугъ
старадавня(го) и(х) zvичаю повинни сполна и належите
о(т)давати. V якіе приходи мы г~
даръ н~
ше королевское
величе(ст)vо не вступаемся, они жъ мещане н~
ши о(т) ваги
ваговои v н~
шу ка(з)ну имhютъ давати zаровно. Те(ж) ва(ж)ница
зо всhmи вагаmи на насъ мhетъ надлежати, ведлугъ давняго
zвичаю, контрибуцію: тоестъ поборъ они мещане н~
ши в каzну
н
~
шу повинни платити, такъ якъ з иннихъ мhстъ мещане н~
ши
платя(т) тако(ж) ко(ж)дого часу они мещане н~
ши заровно з
инниmи мещанаmи н~
шими подлугъ (з)вичаю давняго оборону и
сторожу о(т)провоvати повинни. На томъ мhстцу, где з давнихъ
часовъ сторожа стоевала; иногда и килко кро(т)це z наmи
саmими албо z нашиmи урядникаmи за татара(м)и v погоню
по(т)реба бъ была, они жъ мещане ко(ж)дій zа себе подлугъ
мо(ж)сти своей збройно и конно якъ до во(й)ни, // якъ до войни 4
надлежи(т) zа укаzомъ н~
ши(мъ), а(л)бо уря(д)ника н~
шого
бе(з)о(т)кладно и бе(з) жадной вимовки z иншиmи подданиmи
н
~
шиmи вие(з)дити пови(н)ни, такожъ в zамку н~
шоmъ подлугъ
обикновенія давнаго они (ж) мещане н~
ши в ночи стере(г)ти и
окликовати до(л)жни; зvе(р)хъ еще для прибили приходоvъ имъ
мещано(м)ъ н
~
шимъ я(р)mа(р)ки два установляе(м) и
по(з)vоляемъ mhти ко(ж)дого року. Первій я(р)mарокъ о
пра(з)дницh б~
го явленія Г~
пдня чере(з) цhлий тижденъ. Другій о
пра(з)ницh Ро(ж)де(ст)vа пре~
стія б~
ци тако(ж) чере(з) цhлий
ти(ж)денъ. И що ко(л)vекъ имъ мещаномъ, яко vише помянено
надали(с)mо, утве(р)дилисmо, и уmоцнили, о(т) чого те(ж) и
уvо(л)нилисmо, тое накрhпко неподvиmо и ни о(т) кого
ненарушиmо во вhчніе роди утве(р)ждаемъ и zаховуемъ; и к
сеmу писанію н~
шоmу для свhдите(л)ства и уvhренія лучшого,
печа(т) н~
шу королевскую приvhсити повелhли: дhялося и дано v
Петриковh на коmmhccіи генералной, дня 8: м~
ця mа(р)та року
б
~
жого 1542 чрезъ руки урожоного Павла Нарушевича,
секретаря н~
шого vhрнелюбиmого; у того прvилія подписъ
такоvій: Павел Нарушеви(ч).
С подлинной приvилегіи латинского писма на ру(с)ко(й)
переводилъ сре(б)ранско(й) сотникъ Антонъ Троцина и Михайло
Якгелнhцкі(й) сотникъ журавски(й).
Підготувала до друку Валентина Титаренко.
|