Житомирська перекладацька школа
Saved in:
| Published in: | Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем |
|---|---|
| Date: | 2002 |
| Main Author: | Лєцкін, М. |
| Format: | Article |
| Language: | Ukrainian |
| Published: |
Інститут української мови НАН України
2002
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/38222 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Journal Title: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Cite this: | Житомирська перекладацька школа / М. Лєцкін // Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем. — 2002. — № 9. — С. 47-52. — Бібліогр.: 16 назв. — укp. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineSimilar Items
Перекладацька діяльність родини Бориса Грінченка
by: Стріха, М., et al.
Published: (2013)
by: Стріха, М., et al.
Published: (2013)
Стратегії перекладу живописних ефектів П. Тичини англійською мовою
by: Фока, М.
Published: (2012)
by: Фока, М.
Published: (2012)
Ярослава Павлюк - поет і перекладач
by: Місяць, Н.
Published: (2002)
by: Місяць, Н.
Published: (2002)
Медичні терміни в науковому тексті
by: Білоус, В.
Published: (2002)
by: Білоус, В.
Published: (2002)
З практики художнього перекладу
by: Павлюк, Я.
Published: (2002)
by: Павлюк, Я.
Published: (2002)
Проблеми перекладу фразеологічних одиниць (на матеріалі німецької, української, латинської, російської мов)
by: Гречина, Л.
Published: (2002)
by: Гречина, Л.
Published: (2002)
Автентичні художні тексти - невичерпне джерело соціо-культурної інформації
by: Прищепа, В.
Published: (2002)
by: Прищепа, В.
Published: (2002)
Роль часопросторової перспективи в перекладі (на матеріалі різномовних тлумачень одного вірша Артюра Рембо)
by: Ткаченко, С.
Published: (2011)
by: Ткаченко, С.
Published: (2011)
Українська перекладознавча думка другої половини ХІХ – початку ХХ століття у проекції сучасної компаративістики
by: Тетеріна, О.
Published: (2018)
by: Тетеріна, О.
Published: (2018)
Іван Франко: переклад драми В. Гюго "Торквемада"
by: Кравець, Я.
Published: (2013)
by: Кравець, Я.
Published: (2013)
Роберт Фрост: життя, поезія та українські переклади
by: Кикоть, В.
Published: (2012)
by: Кикоть, В.
Published: (2012)
Білоруський сонет і його переклади в Україні
by: Мойсієнко, А.
Published: (2011)
by: Мойсієнко, А.
Published: (2011)
Ассоциативно-образные системы оригинала и перевода
by: Слободянюк, Т.
Published: (2002)
by: Слободянюк, Т.
Published: (2002)
Устойчивые выражения, называющие пространство и время в русском и итальянском языках
by: Карпенко, У.
Published: (2002)
by: Карпенко, У.
Published: (2002)
Проблемы перевода текстов на страницах русскоязычной прессы Америки
by: Федоовская, И., et al.
Published: (2002)
by: Федоовская, И., et al.
Published: (2002)
Нові тональності співучої Америки: студії перекладів одного вітменівського вірша
by: Науменко, Н.
Published: (2009)
by: Науменко, Н.
Published: (2009)
Поетичний переклад як вияв зіткнення світоглядних систем (на матеріалі Книги Псалмів)
by: Чотарі, В.
Published: (2009)
by: Чотарі, В.
Published: (2009)
Міфокритика та рецептивна теорія: продуктивний діалог
by: Драненко, Г.
Published: (2009)
by: Драненко, Г.
Published: (2009)
Семіосфера як генератор інтра- та інтеркультурних перекладів
by: Довбуш, О.
Published: (2009)
by: Довбуш, О.
Published: (2009)
Ритмо-фонетическая организация художественного текста: оригинал и перевод (на материале сказки А. де Сент-Экзюпери „Маленький принц” и перевода Н. Галь)
by: Лохман, Н.
Published: (2009)
by: Лохман, Н.
Published: (2009)
Житомирська прозова школа: нативізм (В. шевчук) і контракультурація (В. Даниленко)
by: Юрчук, О.
Published: (2010)
by: Юрчук, О.
Published: (2010)
Реклама як чинник філософії побуту та культури повсякденності
by: Сажина, А.
Published: (2009)
by: Сажина, А.
Published: (2009)
Мультикультуралізм у Біблійних проекціях: герменевтична проблема порозуміння
by: Лановик, З.
Published: (2009)
by: Лановик, З.
Published: (2009)
Франкомовне прочитання Олеся Гончара: досягнення і перспективи (історичний аспект)
by: Кравець, Я.
Published: (2009)
by: Кравець, Я.
Published: (2009)
Категорія стилю в рецептивній естетиці як міждисциплінарній науці
by: Трефяк, Н.
Published: (2009)
by: Трефяк, Н.
Published: (2009)
Рецептивні ресурси кіносценарію О.Довженка „Земля”
by: Нікоряк, Н.
Published: (2009)
by: Нікоряк, Н.
Published: (2009)
Перекладацька спадщина Івана Франка: панорамність культурного простору
by: Зимомря, М.
Published: (2011)
by: Зимомря, М.
Published: (2011)
Наукова та перекладацька рецепція Лесі Українки в Польщі
by: Соболь, В.
Published: (2010)
by: Соболь, В.
Published: (2010)
Перекладацька діяльність Якова Козельського – видатного представника українського просвітництва XVIII ст.
by: Заремський, М.Й.
Published: (2009)
by: Заремський, М.Й.
Published: (2009)
Історія Золотовустівської церкви на вул. Велика Житомирська, 9 у Києві
by: Бачинська, О.
Published: (2010)
by: Бачинська, О.
Published: (2010)
Перекладацька спадщина М. Рильського як невід’ємна частина взаємозбагачення культур
by: Закордонець, Г.
Published: (2015)
by: Закордонець, Г.
Published: (2015)
Житомирська область в умовах реформування аграрного сектора економіки (1990–2007 рр.)
by: Власюк, І.М.
Published: (2008)
by: Власюк, І.М.
Published: (2008)
Житомирська підлінія Радомишльської генеалогічної лінії роду Незабитовських (середина XIX – XX ст.)
by: Лисенко, С.
Published: (2010)
by: Лисенко, С.
Published: (2010)
Перекладацька діяльність І. Я. Франка: внесок у дослідження давньої скандинавської літератури
by: Смольницька, О.О.
Published: (2006)
by: Смольницька, О.О.
Published: (2006)
Перекладацька діяльність І.Я.Франка: проблема орфічності на матеріалі старонорвезьких балад
by: Смольницька, О.О.
Published: (2009)
by: Смольницька, О.О.
Published: (2009)
Постанова 8 липня 2004 р. про рекомендацію тому “Реабілітовані історією. Житомирська область”
Published: (2004)
Published: (2004)
Перекладацька діяльність І. Франка: компаративістський аналіз архетипних систем давньоукраїнського та скандинавського мислення
by: Смольницька, О.
Published: (2010)
by: Смольницька, О.
Published: (2010)
Перекладацька спадщина Пантелеймона Куліша як внесок у вироблення сучасної української літературної мови
by: Шмігер, Т.
Published: (2018)
by: Шмігер, Т.
Published: (2018)
Образ міста у міфосистемі Валерія Шевчука (на прикладі роману “Стежка в траві. Житомирська сага)”
by: Соколова, А.В.
Published: (2010)
by: Соколова, А.В.
Published: (2010)
Образ міста в міфосистемі Валерія Шевчука (на прикладі роману “Стежка в траві. Житомирська сага”)
by: Соколова, А.
Published: (2009)
by: Соколова, А.
Published: (2009)
Similar Items
-
Перекладацька діяльність родини Бориса Грінченка
by: Стріха, М., et al.
Published: (2013) -
Стратегії перекладу живописних ефектів П. Тичини англійською мовою
by: Фока, М.
Published: (2012) -
Ярослава Павлюк - поет і перекладач
by: Місяць, Н.
Published: (2002) -
Медичні терміни в науковому тексті
by: Білоус, В.
Published: (2002) -
З практики художнього перекладу
by: Павлюк, Я.
Published: (2002)