Ассоциативно-образные системы оригинала и перевода
Gespeichert in:
| Veröffentlicht in: | Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем |
|---|---|
| Datum: | 2002 |
| 1. Verfasser: | Слободянюк, Т. |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | Russian |
| Veröffentlicht: |
Інститут української мови НАН України
2002
|
| Schlagworte: | |
| Online Zugang: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/38224 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Zitieren: | Ассоциативно-образные системы оригинала и перевода / Т. Слободянюк // Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем. — 2002. — № 9. — С. 57-62. — Бібліогр.: 8 назв. — pос. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineÄhnliche Einträge
-
Проблемы перевода текстов на страницах русскоязычной прессы Америки
von: Федоовская, И., et al.
Veröffentlicht: (2002) -
Ритмо-фонетическая организация художественного текста: оригинал и перевод (на материале сказки А. де Сент-Экзюпери „Маленький принц” и перевода Н. Галь)
von: Лохман, Н.
Veröffentlicht: (2009) -
Устойчивые выражения, называющие пространство и время в русском и итальянском языках
von: Карпенко, У.
Veröffentlicht: (2002) -
Медичні терміни в науковому тексті
von: Білоус, В.
Veröffentlicht: (2002) -
З практики художнього перекладу
von: Павлюк, Я.
Veröffentlicht: (2002)