Медичні терміни в науковому тексті
Збережено в:
| Опубліковано в: : | Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем |
|---|---|
| Дата: | 2002 |
| Автор: | Білоус, В. |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Українська |
| Опубліковано: |
Інститут української мови НАН України
2002
|
| Теми: | |
| Онлайн доступ: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/38230 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Цитувати: | Медичні терміни в науковому тексті / В. Білоус // Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем. — 2002. — № 9. — С. 90-92. — Бібліогр.: 3 назв. — укp. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineСхожі ресурси
Іван Франко: переклад драми В. Гюго "Торквемада"
за авторством: Кравець, Я.
Опубліковано: (2013)
за авторством: Кравець, Я.
Опубліковано: (2013)
Білоруський сонет і його переклади в Україні
за авторством: Мойсієнко, А.
Опубліковано: (2011)
за авторством: Мойсієнко, А.
Опубліковано: (2011)
Устойчивые выражения, называющие пространство и время в русском и итальянском языках
за авторством: Карпенко, У.
Опубліковано: (2002)
за авторством: Карпенко, У.
Опубліковано: (2002)
Роль часопросторової перспективи в перекладі (на матеріалі різномовних тлумачень одного вірша Артюра Рембо)
за авторством: Ткаченко, С.
Опубліковано: (2011)
за авторством: Ткаченко, С.
Опубліковано: (2011)
Автентичні художні тексти - невичерпне джерело соціо-культурної інформації
за авторством: Прищепа, В.
Опубліковано: (2002)
за авторством: Прищепа, В.
Опубліковано: (2002)
Роберт Фрост: життя, поезія та українські переклади
за авторством: Кикоть, В.
Опубліковано: (2012)
за авторством: Кикоть, В.
Опубліковано: (2012)
Ярослава Павлюк - поет і перекладач
за авторством: Місяць, Н.
Опубліковано: (2002)
за авторством: Місяць, Н.
Опубліковано: (2002)
З практики художнього перекладу
за авторством: Павлюк, Я.
Опубліковано: (2002)
за авторством: Павлюк, Я.
Опубліковано: (2002)
Житомирська перекладацька школа
за авторством: Лєцкін, М.
Опубліковано: (2002)
за авторством: Лєцкін, М.
Опубліковано: (2002)
Проблеми перекладу фразеологічних одиниць (на матеріалі німецької, української, латинської, російської мов)
за авторством: Гречина, Л.
Опубліковано: (2002)
за авторством: Гречина, Л.
Опубліковано: (2002)
Перекладацька діяльність родини Бориса Грінченка
за авторством: Стріха, М., та інші
Опубліковано: (2013)
за авторством: Стріха, М., та інші
Опубліковано: (2013)
Українська перекладознавча думка другої половини ХІХ – початку ХХ століття у проекції сучасної компаративістики
за авторством: Тетеріна, О.
Опубліковано: (2018)
за авторством: Тетеріна, О.
Опубліковано: (2018)
Стратегії перекладу живописних ефектів П. Тичини англійською мовою
за авторством: Фока, М.
Опубліковано: (2012)
за авторством: Фока, М.
Опубліковано: (2012)
Ассоциативно-образные системы оригинала и перевода
за авторством: Слободянюк, Т.
Опубліковано: (2002)
за авторством: Слободянюк, Т.
Опубліковано: (2002)
Проблемы перевода текстов на страницах русскоязычной прессы Америки
за авторством: Федоовская, И., та інші
Опубліковано: (2002)
за авторством: Федоовская, И., та інші
Опубліковано: (2002)
Поетичний переклад як вияв зіткнення світоглядних систем (на матеріалі Книги Псалмів)
за авторством: Чотарі, В.
Опубліковано: (2009)
за авторством: Чотарі, В.
Опубліковано: (2009)
Нові тональності співучої Америки: студії перекладів одного вітменівського вірша
за авторством: Науменко, Н.
Опубліковано: (2009)
за авторством: Науменко, Н.
Опубліковано: (2009)
Ритмо-фонетическая организация художественного текста: оригинал и перевод (на материале сказки А. де Сент-Экзюпери „Маленький принц” и перевода Н. Галь)
за авторством: Лохман, Н.
Опубліковано: (2009)
за авторством: Лохман, Н.
Опубліковано: (2009)
Семіосфера як генератор інтра- та інтеркультурних перекладів
за авторством: Довбуш, О.
Опубліковано: (2009)
за авторством: Довбуш, О.
Опубліковано: (2009)
Міфокритика та рецептивна теорія: продуктивний діалог
за авторством: Драненко, Г.
Опубліковано: (2009)
за авторством: Драненко, Г.
Опубліковано: (2009)
Когнітивна метафора в науковому тексті П. О. Лавровського
за авторством: Наєнко, Г.М.
Опубліковано: (2019)
за авторством: Наєнко, Г.М.
Опубліковано: (2019)
Музичні терміни в тексті поетичного циклу Лесі Українки “Сім струн”
за авторством: Щукіна, І.
Опубліковано: (2009)
за авторством: Щукіна, І.
Опубліковано: (2009)
Семантико-стилістичні групи іменників у науковому мовознавчому тексті
за авторством: Попович, Н.Г.
Опубліковано: (1997)
за авторством: Попович, Н.Г.
Опубліковано: (1997)
Структурно-семантичні групи нетермінологічних дієслів у науковому тексті
за авторством: Попович, Н.Г.
Опубліковано: (1999)
за авторством: Попович, Н.Г.
Опубліковано: (1999)
Категорія стилю в рецептивній естетиці як міждисциплінарній науці
за авторством: Трефяк, Н.
Опубліковано: (2009)
за авторством: Трефяк, Н.
Опубліковано: (2009)
Реклама як чинник філософії побуту та культури повсякденності
за авторством: Сажина, А.
Опубліковано: (2009)
за авторством: Сажина, А.
Опубліковано: (2009)
Мультикультуралізм у Біблійних проекціях: герменевтична проблема порозуміння
за авторством: Лановик, З.
Опубліковано: (2009)
за авторством: Лановик, З.
Опубліковано: (2009)
Франкомовне прочитання Олеся Гончара: досягнення і перспективи (історичний аспект)
за авторством: Кравець, Я.
Опубліковано: (2009)
за авторством: Кравець, Я.
Опубліковано: (2009)
Рецептивні ресурси кіносценарію О.Довженка „Земля”
за авторством: Нікоряк, Н.
Опубліковано: (2009)
за авторством: Нікоряк, Н.
Опубліковано: (2009)
Реалізація категорії особи та числа нетермінологічних дієслів у науковому тексті
за авторством: Попович, Н.Г.
Опубліковано: (1998)
за авторством: Попович, Н.Г.
Опубліковано: (1998)
Медичні аспекти безпеки руху
за авторством: Люлько, О.М., та інші
Опубліковано: (2009)
за авторством: Люлько, О.М., та інші
Опубліковано: (2009)
ІНТЕЛЕКТУАЛЬНІ МЕДИЧНІ СУСПІЛЬНІ РОБОТИ
за авторством: Zaharia, Mihai Horia, та інші
Опубліковано: (2013)
за авторством: Zaharia, Mihai Horia, та інші
Опубліковано: (2013)
Медичні аспекти безпеки навчальних польотів
за авторством: Люлько, О.М.
Опубліковано: (2009)
за авторством: Люлько, О.М.
Опубліковано: (2009)
Медичні аспекти безпеки діяльності на транспорті
за авторством: Люлько, О.М., та інші
Опубліковано: (2012)
за авторством: Люлько, О.М., та інші
Опубліковано: (2012)
Терміни-відантропоніми судової балістики
за авторством: Поповський, А.М., та інші
Опубліковано: (2004)
за авторством: Поповський, А.М., та інші
Опубліковано: (2004)
Медичні порадники Гетьманщини в системі вченої та популярної медицини
за авторством: Костогриз, К.
Опубліковано: (2017)
за авторством: Костогриз, К.
Опубліковано: (2017)
Неспотворюючий алгоритм вбудовування цифрового водяного знаку у медичні зображення
за авторством: Sadchenko, Andrey, та інші
Опубліковано: (2024)
за авторством: Sadchenko, Andrey, та інші
Опубліковано: (2024)
ФОРМУВАННЯ ІНТЕРОПЕРАБЕЛЬНОГО ІНФОРМАЦІЙНОГО СЕРЕДОВИЩА ЦИФРОВОЇ МЕДИЦИНИ: ПЕРСОНАЛЬНІ МЕДИЧНІ ДАНІ
за авторством: Romaniuk, Oksana, та інші
Опубліковано: (2021)
за авторством: Romaniuk, Oksana, та інші
Опубліковано: (2021)
Композитні медичні системи на основі гідрофобного кремнезему та желатину
за авторством: Krupska, T. V., та інші
Опубліковано: (2024)
за авторством: Krupska, T. V., та інші
Опубліковано: (2024)
Нотатки про деякі ботанічні терміни
за авторством: Maryushkina, V.Y.
Опубліковано: (1999)
за авторством: Maryushkina, V.Y.
Опубліковано: (1999)
Схожі ресурси
-
Іван Франко: переклад драми В. Гюго "Торквемада"
за авторством: Кравець, Я.
Опубліковано: (2013) -
Білоруський сонет і його переклади в Україні
за авторством: Мойсієнко, А.
Опубліковано: (2011) -
Устойчивые выражения, называющие пространство и время в русском и итальянском языках
за авторством: Карпенко, У.
Опубліковано: (2002) -
Роль часопросторової перспективи в перекладі (на матеріалі різномовних тлумачень одного вірша Артюра Рембо)
за авторством: Ткаченко, С.
Опубліковано: (2011) -
Автентичні художні тексти - невичерпне джерело соціо-культурної інформації
за авторством: Прищепа, В.
Опубліковано: (2002)