Синтаксические средства импрессионистического описания в художественном тексте

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем
Datum:2002
1. Verfasser: Иванова, Л.
Format: Artikel
Sprache:Russisch
Veröffentlicht: Інститут української мови НАН України 2002
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/38249
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Синтаксические средства импрессионистического описания в художественном тексте / Л. Иванова // Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем. — 2002. — № 9. — С. 169-172. — Бібліогр.: 7 назв. — pос.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1860060371771981824
author Иванова, Л.
author_facet Иванова, Л.
citation_txt Синтаксические средства импрессионистического описания в художественном тексте / Л. Иванова // Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем. — 2002. — № 9. — С. 169-172. — Бібліогр.: 7 назв. — pос.
collection DSpace DC
container_title Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем
first_indexed 2025-12-07T17:04:07Z
format Article
fulltext 1 Людмила ИВАНОВА СИНТАКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ИМПРЕССИОНИСТИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ Если в живописи и литературе приемы импрессионизма в принципе описаны, то лингвистический аспект изучен явно недостаточно. Исключе- нием является фундаментальное исследование Т.О. Дегтяревой «Языковые средства выражения импрессионизма в художественном тексте (на мате- риале творчества А.С. Грина)». Автор исследует фонетические и лексичес- кие средства при создании импрессионистического портрета и описания. Исходными положениями в исследовании явились представления импрес- сионистов-живописцев о цвете и свете, о динамичности пейзажа и портре- та. Как свидетельствуют наблюдения Т.О. Дегтяревой, на фонетическом уровне главным средством является цвето-звуковой символизм. Автор утвер- ждает: «Портреты А.С. Грина носят импрессивный характер, то есть пере- дают не столько детали внешности персонажа, сколько впечатления от него другого лица или самого автора… Основу гриновских пейзажей составля- ют переходы и перемены тонов, внимание к цвету и свету. Цвето-световые метафоры и символы зримо передают сущность изображаемых явлений. … А.Грин, подобно художникам-импрессионистам, придает всему, что он изображает, постоянное движение. Динамичность описания достигается различными языковыми средствами, и в первую очередь, – использованием моторных элементов языка – глаголов и глагольных форм (причастий и деепричастий), за счет употребления кратких прилагательных, которые представляют качество как состояние. Усиливается динамизм путем актуа- лизации слов, содержащих сему «движение». Лексическими средствами выражения впечатления выступают эпитеты, содержащие эмоционально- оценочное значение, синестетические сравнения и метафоры… Особая роль принадлежит цветовым прилагательным и словам, передающим цвет и свет, которые приобретают индивидуально-авторское значение, часто символическое звучание» [2: 16-17]. Во многом сходные приемы выделяются в творчестве А.П. Чехова: «… разнообразно-пестрая, притягивающая взгляд гамма цветовых решений организует макрокосм его текстов. Восприятие серии, цикла рассказов у А.П. Чехова часто зависит от цветовой и звуковой памяти (точно так же, как не сюжет, но свет и цвет помнятся в картинах импрессионистов» [1: 137]. Р.-Г. Кулиева [3: 163-169] выделяет такие ритмообразующие моменты прозы А.П. Чехова: 1) множественную повторяемость одних и тех же сою- зов в сравнительно небольшом пространстве текста (так создается ощуще- ние монотонности жизни; может быть, ее архаики); 2) повторы отдельных фраз (они передают хождение героя по «жизненному кругу», но могут – «чувство вечного и неостановимого движения жизни»); 3) введение в текст звукоподражательных междометий, типа «тик-так», «тара-рара-бумбия» и 2 др., диссонирующих тональности конкретного фрагмента; 4) часто встре- чаемое контрастное соположение отрывков; 5) систему звуковых (фонети- ческих) омонимов, выполняющих ту же задачу, что и соответствующая рифма в лирике. Таким образом, выделены некоторые фонетические, лексические, мор- фологические и текстовые признаки импрессионизма, явно недостает син- таксических характеристик, а анализ их несколько меняет выстроившуюся картину. Впервые синтаксические признаки импрессионизма выделили фран- цузские лингвисты Ломбер и Доза, они свели их к номинативным предло- жениям. Действительно, номинатив – это как бы пятно, мазок, создающий общую картину. Работая над совсем другой проблемой [4], нам удалось выделить целый ряд синтаксических приемов импрессионизма в творчестве А.С. Пушкина, создававшего свои произведения задолго до А.П. Чехова и А.С. Грина. 1. Сложные конструкции, образованные нанизыванием номинативных предложений с бессоюзной связью: Лай, хохот, пенье, свист и хлоп, Людская молвь и конский топ! [5: 107]. – отсутствие сказуемого при семи номинативах создает впечатление хаотичности и калейдоскопичности. 2. Номинативы в позиции подлежащего: а) наличие общего второстепенного члена предложения, то есть пере- ход от цепочки номинативных конструкций к однородным членам предло- жения указанную хаотичность организовывает и упорядочивает, хотя имп- рессионистический эффект сохраняется: В передней толкотня, тревога; В гостиной встреча новых лиц, Лай мосек, чмоканье девиц, Шум, хохот, давка у порога, Поклоны, шарканье гостей, Кормилиц крик и плач детей [5: 110]. – детерминант с локальным значением выполняет организующую функцию в описании. б) наблюдается двадцать два подлежащих при одном сказуемом: …мелькают мимо будки, бабы, Мальчишки, лавки, фонари, Дворцы, сады, монастыри, Бухарцы, сани, огороды, Купцы, лачужки, мужики, Бульвары, башни, казаки, Аптеки, магазины моды, Балконы, львы на воротах И стаи галок на крестах [5: 157]. Людмила Иванова. Синтаксические средства импрессионистического описания … 3 В данном случае воссоздаются впечатления, получаемые из движущегося возка. Аналогичный прием используется при описании наводнения в поэме «Медный всадник» – восемь подлежащих при одном сказуемом: Осада! приступ! злые волны, Как воры, лезут в окна. Челны С разбега стекла бьют кормой. Лотки под мокрой пеленой, Обломки хижин, бревна, кровли, Товар запасливой торговли, Пожитки бедной нищеты, Грозой снесенные мосты, Гроба с размытого кладбища Плывут по улицам! [6: 387]. В отличие от предыдущего случая, подлежащие даются не изолированно, а с зависимыми словами. в) возможно использование десяти подлежащих при эллипсисе сказуе- мого: …Ее привозят и в Собранье. Там теснота, волненье, жар, Музыки грохот, свеч блистанье, Мельканье, вихорь быстрых пар, Красавиц легкие уборы, Людьми пестреющие хоры, Невест обширный полукруг, Все чувства поражает вдруг [5: 162]. В этом примере все можно было бы рассмотреть как обобщающее слово при однородных членах предложения, но данный случай оформлен как бес- союзная связь. Может быть, правила пунктуации при обобщающих словах появились позднее, а академическое собрание сочинений сохранило пунк- туацию автора? 3. Повторяющиеся действия – характеристики обозначаются при по- мощи присвязочных инфинитивов в неопределенно-личных предложениях: Еще не перестали топать, Сморкаться, кашлять, Шикать, хлопать [5: 19]. 4. При более сложном описании, соединяющем аудиальные и визуаль- ные образы, используются либо цепочки нераспространенных двусостав- ных предложений, либо с одним второстепенным членом, связанные бес- союзной связью: Встает купец, идет разносчик, На биржу тянется извозчик, С кувшином охтенка спешит, Под ней снег утренний хрустит. Проснулся утра шум приятный [5: 25]. 4 В горах раздался клик военный: «В табун, в табун!», Бегут, шумят; уздечки медные гремят, Чернеют бурки, блещут брони [6: 124]. Последнее описание особенно ярко за счет обилия колоративов. В произведениях А.С. Пушкина мы наблюдаем довольно развитую систему синтаксических средств создания импрессионистического эффекта. Значит, импрессионизм задолго до французов – живописцев разрабатывался в русской литературе? Вполне возможно, что не только в русской, но другими сведениями на сей счет мы не располагаем. Какова же нижняя граница хронологических рамок данного течения? Неужели все ис- следователи импрессионизма ошибались? Не претендуя на абсолютную ис- тину из-за ограниченности проанализированного материала, попытаемся истолковать данную ситуацию. Во-первых, согласимся с В.И. Силантьевой: импрессионизм – это тип художественного мышления, «...оно предполагает Сотворчество и ориенти- руется на множественность восприятия и отражения» [1: 112], т.е. приема- ми импрессионистического описания могут пользоваться представители разных течений и направлений. Во-вторых, импрессионизм как «художественное мышление» не мог возникнуть мгновенно и на пустом месте. Ему должен был предшествовать длительный период создания приемов. Согласимся с Д.С. Наливайко [7: 175]: «История импрессионизма убеждает в том, что он не только возник из реа- лизма, но и в дальнейшем связь и взаимодействие с реализмом остались определяющим фактором его развития». Таким образом, А.С. Пушкин, не будучи импрессионистом, разрабаты- вал его приемы на синтаксическом уровне (возможно, и на других уровнях иерархии языка). В этом плане весьма показательно наблюдение Н.В. Гого- ля: «если должно сказать о тех достоинствах, которые составляют принад- лежность Пушкина, отличающую его от других поэтов, то они заключают- ся в чрезвычайной быстроте описания и в необыкновенном искусстве не- многими чертами означить весь предмет» (выделено мной – Л.И.) [8: 34-35]. 1. Силантьева В.И. Художественное мыш- ление переходного времени (литература и живопись). А.П. Чехов, И.И. Левитан, В.А. Серов, И.А. Коровин. – Одесса, 2000. – 351 с. 2. Дегтярева Т.О. Языковые средства выра- жения импрессионизма в художествен- ном тексте (на материале творчества А.С. Грина) / Автореф. дис. … канд. Фи- лолог. наук. – К., 2002. – 17 с. 3. Кулиева Р.-Г. Реализм А.П. Чехова и проблема импрессионизма. – Баку, 1988. – 186 с. 4. Иванова Л.П. Отображение языковой личности автора в художественном тексте (на материале романа А.С. Пуш- кина «Евгений Онегин»). – К., 2000. – 54 с. 4. Пушкин А.С. Полное собрание сочине- ний: В 10 т. – Т. 5. – М., 1963. – 638 с. 5. Пушкин А.С. Полное собрание сочине- ний: В 10 т. – Т. 6. – М., 1964. – 595 с. 6. Наливайко Д.С. Искусство: направле- ния, течения, стили. – К., 1985. – 368 с. 7. Гоголь Н.В. Собрание сочинений: В 6 т. – Т. 6. – М., 1950. – 359 с.
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-38249
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn XXXX-0097
language Russian
last_indexed 2025-12-07T17:04:07Z
publishDate 2002
publisher Інститут української мови НАН України
record_format dspace
spelling Иванова, Л.
2012-11-01T16:05:08Z
2012-11-01T16:05:08Z
2002
Синтаксические средства импрессионистического описания в художественном тексте / Л. Иванова // Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем. — 2002. — № 9. — С. 169-172. — Бібліогр.: 7 назв. — pос.
XXXX-0097
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/38249
ru
Інститут української мови НАН України
Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем
Мова письменства
Синтаксические средства импрессионистического описания в художественном тексте
Article
published earlier
spellingShingle Синтаксические средства импрессионистического описания в художественном тексте
Иванова, Л.
Мова письменства
title Синтаксические средства импрессионистического описания в художественном тексте
title_full Синтаксические средства импрессионистического описания в художественном тексте
title_fullStr Синтаксические средства импрессионистического описания в художественном тексте
title_full_unstemmed Синтаксические средства импрессионистического описания в художественном тексте
title_short Синтаксические средства импрессионистического описания в художественном тексте
title_sort синтаксические средства импрессионистического описания в художественном тексте
topic Мова письменства
topic_facet Мова письменства
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/38249
work_keys_str_mv AT ivanoval sintaksičeskiesredstvaimpressionističeskogoopisaniâvhudožestvennomtekste