Цілісність художнього твору і його сприйняття

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем
Datum:2002
1. Verfasser: Лісовський, А.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainisch
Veröffentlicht: Інститут української мови НАН України 2002
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/38259
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Цілісність художнього твору і його сприйняття / А. Лісовський // Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем. — 2002. — № 9. — С. 220-222. — Бібліогр.: 9 назв. — укp.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1859679216486842368
author Лісовський, А.
author_facet Лісовський, А.
citation_txt Цілісність художнього твору і його сприйняття / А. Лісовський // Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем. — 2002. — № 9. — С. 220-222. — Бібліогр.: 9 назв. — укp.
collection DSpace DC
container_title Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем
first_indexed 2025-11-30T17:18:38Z
format Article
fulltext 1 Антон ЛІСОВСЬКИЙ ЦІЛІСНІСТЬ ХУДОЖНЬОГО ТВОРУ І ЙОГО СПРИЙНЯТТЯ Для того, щоб літературний твір міг духовно збагатити читача, він має бути сприйнятий у його художньо-естетичній цілісності. Біля витоків цієї ідеї стояли письменники і методисти, психологи і лінгвісти. Так, відомий методист М.О. Рибникова звертала увагу вчителів на необхідність розкрит- тя того шляху, “яким автор іде до своїх висновків” [1: 16], а Т.Ф. Бугайко і Ф.Ф. Бугайко в одному із посібників виділяють окремий розділ, присвяче- ний цілісному вивченню літературного твору [2: 52-67]. Г.О. Гуковський різко критикував шкільний аналіз за те, що “учні привчаються розсікати твір на частини, вбиваючи його єдиний зміст і не бачачи його цілісності” [3: 48]. “Художній твір повинен бути сприйнятий учнями як цілісна ідейно-художня структура”, – зазначає автор сучасного підручника з методики викладання української літератури Є.А. Пасічник [4: 239]. “Означення “цілісний”, – підкреслює М.М. Гіршман, – має на увазі загальний принцип будь-якого аналізу, оскільки його предметом є естетичний організм” [5: 70]. Н.К. Гей пояснює необхідність цілосності в аналізі і сприйнятті художнього твору універсельною “цілісністю образу як результату художнього синтезу в мистецтві” [6: 443]. Вимога цілісності пояснюється тим, що вона є суттєва, найважливіша риса художнього твору як естетичного організму, в якому на основі худож- нього синтезу відкривається духовна правда буття. А відтак вивчати твір як мистецтво слова неможливо поза його літературно-естетичною цілісністю, бо саме цією цілісністю зумовлена його художня, естетична природа і саме завдяки їй “мовленнєве повідомлення стає твором мистецтва” [7: 194]. При цьому художнє ціле “стає суттєво відмінним від компонентів, що злилися в ньому. Ми можемо застосовувати тут до мистецтва поняття емер- джентності, яке означає виникнення у цілого нових якостей, відсутніх у еле- ментах, з яких воно складається. Емерджентність мистецтва є головною йо- го якістю, яку називають художністю. Художність – це якраз така специфіч- на якість мистецтва, яка не зводиться... ні до пізнавальної інформації, ... ні до системи оцінок, ... ні до конструктивної “зробленості”, ні до його комуні- кативних характеристик. ... Художність є якість інтегративна, в оцінці якої враховуються всі перераховані вище моменти, але не у вигляді їх простої суми, не шляхом їх механічного додавання чи віднімання, а їх співвідношенністю як різних граней одного цілого, що розглядається саме як ціле” [8: 124-125]. Таким чином, ціле, про яке йде мова, більше від суми його частин, що схематично можна записати у вигляді нерівності, яка суперечить формальній логіці: 1+1< 2 (якщо 2 виступає як естетичне ціле). Тому не можна не погодитися з відомим літературознавцем, на думку якого художній твір “має ще більш “сильне” вираження цієї якості – есте- тичну невичерпність. Художнє ціле не може бути зведене до кінцевого чис- Волинь-Житомирщина. Випуск 9. ла елементів, з яких воно складається... Загальна теорія систем Л.фон Берта- ланфі, розвиваючи аксіому про зверхсумарність цілого, виходить із неспів- вимірності частини і цілого” [6: 444]. Але коли головною якістю твору мистецтва є його художність, що передбачає виникнення у цілого нових якостей, відсутніх у його складових елементах, то потрібно знайти шлях, який веде до цього цілого. Вище вже згадувалось, що художній твір як носій духовного змісту оживає лише у сприйнятті читача. Але коли в аналізі твір постає перед уч- нями у вигляді роз’єднаних елементів, на які він розкладений, – образів, де- талей, портретів тощо, – його жива духовна природа нерідко збіднюється. І як би не збільшували кількість таких складників, феномен художності не проявляється. А тому цілісність аналізу – це не послідовний розгляд всіх без винятку елементів, які лише може виділити у творі сучасний дослідник, а відкриття тієї художньо-естетичної сутності, яка спонукала автора до творчості і підпорядкувала своєму вираженню і деталі, і ситуації, і образи, і компози- цію твору. Так, розповідь візника про суд над сільським розбійником покликала Панаса Мирного написати роман “Хіба ревуть воли, як ясла повні?”. Задум для написання “Хаджі Мурата” у Л.Толстого виник під впливом вигляду придорожного лопуха, по якому проїхали тисячі коліс, але він знову і знову піднімався до життя. У факті, події, побутовій деталі автор відкриває здатність сказати про такі закономірності людського буття, які були не помічені іншими і про які необхідно розповісти людям. Так література від- криває правду життя: ставши на хибний шлях, герой Панаса Мирного ви- роджується у пропащу силу і приносить горе і страждання людям, в першу чергу тим, від яких бачив лише добро. А незнищимість рослинки, що ви- стояла і залишилась жити всупереч безлічі коліс, які душили і нищили її, допомогла Л.Толстому створити образи незламних борців за свободу. Відтак свідченням цілісного сприйняття твору є проникнення в авторський задум, розуміння його художньо-естетичної позиції. Відомо, що Л.Толстой створював “Війну і мир” крізь призму “думки народної”, а єдність авторської моральної позиції вважав основою, що пере- творює твір в єдине ціле. Звідси бере початок і єдність форми та змісту, по- дії – і втіленої в ній узагальнюючої думки, образу – і тієї духовної суті, яку він виражає. Автор підбирає деталі, ситуації, образи, необхідність яких диктується задумом, тим змістом, який він хоче донести до людей. А тому це дало змо- гу Л.Тимофеєву розглядати образ як зміст слова і форму ідеї. Так, cлово “дзвінок” стало частиною радощів і тривог шкільного життя. Є “перший дзвінок” для першокласників і “останній дзвінок” для випускників, – у яких втілились і тривожна радість зустрічі із школою і душевний щем прощання з нею. А в оповіданні Б.Грінченка про життя дівчинки-сироти дзвінок виступає як страшна сила, що підкоряє, мучить, відбирає волю героїні. Оповідання так і зветься “Дзвоник”. Взаємозв’язок образів вовків Акбари і Ташчайнара з людським життям Антон Лісовський. Цілісність художнього твору і його сприйняття. у “Пласі” Ч.Айтматова виступає засобом розкриття нерозривності долі лю- дини і долі природи. Так по-різному проявляє себе в цілісності художнього тексту окреме слово, образ, деталь, метафора, ситуація і т.д. В цьому плані можна послатись на думку В.В. Виноградова про те, що одна й та сама метафора одержує різні смисли в залежності від контексту і на його приклад розгляду вірша С.Єсеніна “Колокольчик хохочет до слез”. “Образ дзвіночка на шиї коня на початку вірша виступає як вираження швидкої, відчайдушної їзди по степу, – зауважує автор. – А в кінці вірша та сама метафора виражає жорстокий, іронічний регіт долі над подіями людсь- кого життя, – Бо над тим, що було й минуло, Лиш дзвіночок регоче до сліз” [9: 159]. Розглянуті приклади показують, що для вираження свого творчого за- думу письменник підбирає деталі, ситуації слова, які у створюваній ним ху- дожній цілісності набирають прирощеного узагальнюючого значення, і хоч це значення й виражене в слові, але належить не слову, а художньому ціло- му [5: 4]. Так, згадане вище слово про перший дзвоник для першокласників і останній – для випускників, “дзвоник” в оповіданні Б.Грінченка і в вірші С.Єсеніна – мають не тільки різний, а часто й протилежний зміст, зумовле- ний контекстом, зображеного ситуацією. Отже, розуміння цього змісту є свідченням розуміння і того смислу, для вираження якого створено твір як художню цілісність – з її зверхсумарністю та іншими особливостями, про які сказано вище. А в значенні словесного образу може виступати окреме слово, сполучення слів, абзац, розділ літературного твору як естетично орга- нізований структурний елемент стилю [9: 119]. В такому тексті слово про світ стає світом, відображеним у слові, бо прочитаний сьогодні, завтра і через сто чи тисячу років, текст оживає в чи- тацькій уяві з усіма втіленими в ньому тривогами і проблемами, які стають тривогами і проблемами читача і входять у світ людей відповідної епохи як реальність духовного життя. Отже, сприйняти літературний твір як мистецтво слова – значить спри- йняти той ідейно-емоційний смисл, який виражає зверхсумарність естетич- ного цілого, той узагальнюючий людський смисл, який може бути не вира- жений вербально, але заради якого й створюються твори мистецтва. 1. Рыбникова М.А. Очерки по методике литературного чтения. – М., 1963. 2. Бугайко Т.Ф., Бугайко Ф.Ф. Навчання і виховання засобами літератури. – К., 1973. 3. Гуковский Г.А. Изучение литературного произведения в школе. – М., 1973. 4. Пасічник Є.А. Методика викладання ук- раїнської літератури в середніх навчаль- них закладах. – К., 2000. 5. Гиршман М.М. Литературное произведе- ние. Теория и практика анализа. – М., 1991. 6. Гей Н.К. Художественность литературы. Поэтика. Стиль. – М., 1975. 7. Якобсон Роман. Лингвистика и поэтика // Структурализм: “за” и “против”. – М., 1975. 8. Каган М.С. Человеческая деятельность. – М., 1974. 9. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи, поэтика. – М., 1963.
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-38259
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn XXXX-0097
language Ukrainian
last_indexed 2025-11-30T17:18:38Z
publishDate 2002
publisher Інститут української мови НАН України
record_format dspace
spelling Лісовський, А.
2012-11-01T16:27:40Z
2012-11-01T16:27:40Z
2002
Цілісність художнього твору і його сприйняття / А. Лісовський // Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем. — 2002. — № 9. — С. 220-222. — Бібліогр.: 9 назв. — укp.
XXXX-0097
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/38259
uk
Інститут української мови НАН України
Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем
Мова письменства
Цілісність художнього твору і його сприйняття
Article
published earlier
spellingShingle Цілісність художнього твору і його сприйняття
Лісовський, А.
Мова письменства
title Цілісність художнього твору і його сприйняття
title_full Цілісність художнього твору і його сприйняття
title_fullStr Цілісність художнього твору і його сприйняття
title_full_unstemmed Цілісність художнього твору і його сприйняття
title_short Цілісність художнього твору і його сприйняття
title_sort цілісність художнього твору і його сприйняття
topic Мова письменства
topic_facet Мова письменства
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/38259
work_keys_str_mv AT lísovsʹkiia cílísnístʹhudožnʹogotvoruíiogospriinâttâ