Отже, про тяжіння до модернізму

Рецензія на монографію: Наєнко М.К. Іван Франко: Тяжіння до модернізму. – К.: “Академвидав”, 2006. – 96 с.

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Слово і Час
Datum:2007
1. Verfasser: Кодак, М.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainisch
Veröffentlicht: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2007
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/38525
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Отже, про тяжіння до модернізму / М. Кодак // Слово і Час. — 2007. — № 10. — С. 91-92. — укp.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1859792007415726080
author Кодак, М.
author_facet Кодак, М.
citation_txt Отже, про тяжіння до модернізму / М. Кодак // Слово і Час. — 2007. — № 10. — С. 91-92. — укp.
collection DSpace DC
container_title Слово і Час
description Рецензія на монографію: Наєнко М.К. Іван Франко: Тяжіння до модернізму. – К.: “Академвидав”, 2006. – 96 с.
first_indexed 2025-12-02T12:09:48Z
format Article
fulltext Слово і Час. 2006 • №10 91 гинуть мученицькою смертю за віру, при цьому Іоан Сабанідзе завершує мартиролог урочистоB риторичним гімном на честь Або – заступника християнства, який загинув від рук арабського еміра. Найдавнішою пам’яткою власне житійної літератури вважається “Житіє святої рівноапостольної Ніни” (“Навернення Грузії”), створене на межі VIII–ІХ ст. невідомим автором. Народжена в Кападокії, св. Ніна у дванадB цятирічному віці потрапляє з батьками до Єрусалима. Одного разу їй у сні явилася Богородиця і звеліла йти в Іверську країну (тобто у Грузію), щоб ширити там учення Ісуса Христа. Св. Ніна виконує наказ Божої Матері – і Грузія стає християнською країною. Прикметно, що анонімний автор житія виводить витоки грузинської церкви безпосередньо від єрусалимської. Принагідно зауважмо, що “найбільший ерудит”3 України першої половини ХVІІ ст. Захарія Копистенський у “Похвалі Єрусалиму”4 стверджував, що Київ – другий Єрусалим християнського Сходу, виводячи витоки української церкви з міста, де страждав і воскрес Христос. Згадані факти сакралізації відповідно грузинської та української православних церков, хоча й здійснені в різний час, мали спільну мету – утвердження історичної пам’яті, адже лише вона могла стати і стала фактором утвердження Грузії і, відповідно, України як національноBрелігійних організмів. До рецензованої збірки ввійшли також “Житіє Грігола Хандзтелі” Георгія Мерчуле (951 р.), яке вважається класичним зразком грузинської агіографічної прози, а також “Житіє Серапіона Зармзелі” Василія Зармзелі, “Житіє препоB добного Іоана Задазнелі”, “Житіє Шіо Мгвімелі”, “Житіє Давида Гареджелі” та “Житіє Абібоса Некреселі”. Усі твори, уміщені у збірці й перекладені О.Мушкудіані, засвідчують високий рівень давньогрузинської агіографічної літератури. Незважаючи на специфіку агіографічного жанру, у мартирологах і житіях висвітлено також чимало проблем культурного, соціального, політичного характеру, з якими Грузія зіткнулася в епоху раннього Середньовіччя, коли вела нелегку боротьбу з перськими та арабськими загарбниками за християнську віру й національну незалежність. Отже, завдяки перекладам О.Мушкудіані український читач отримав змогу познайомитися не лише з ранньосередньовічною грузинською літературою, а й з історією цієї країни V–Х ст. Юрій Пелешенко Скажу одразу: апріорно ніщо не спонукало Івана Франка тяжіти до модернізму. Та й навіщо було йому щось “модерне”, коли вже існували, поBперше, щойно осмислений романтизм, поBдруге ж (а історично насправді “поBперше”), добрий і життєво випробуваний реалізм. Ні, зі здорового глузду такого не надумаєш. Коли ж усеBтаки “надумали”, тобто відчули “тяжіння до модернізму”, то – хто раніше, хто пізніше – збагнули, що людські можливості криються в самій людині, в її натурі. З розлогим колом покликань на імена сучасників Великого Каменяра – від Лесі Українки, авторки знаменитого паризького листа “Голос однієї російської ув’язненої” і до М.Коцюбинського, від О.Луцького до С.Єфремова й Д.ЧижевB ського, а далі й до Фройда! У вступному розділі рецензованої монографії прописані “Творчі дискомфорти перехідної доби”. ОТЖЕ, ПРО “ТЯЖІННЯ ДО МОДЕРНІЗМУ” Наєнко М.К. Іван Франко: Тяжіння до модернізму. – К.: “Академвидав”, 2006. – 96 с. Перший розділ – “Проза: “реальний” натуралізм і неоромантизм як передмодернізм” – традиційно охоплює весь прозовий доробок І.Франка, проакцентовуючи ранню “малу прозу”, драматичну “любовBнелюбов”, осмислену у статті “Дещо про самого себе” (1897), аж до повісті (а чи роману?) “Перехресні стежки” та оповіданняBроману “Сойчине крило” (1905). У самих жанрових визначеннях літературознавців щодо творчого доробку І.Франка одразу відчувається певна симбіотична напруга, тяжіння до поєднання, приєднання, синтезу (скажімо, відкриття в “новелі” потуги романного жанру). Так само й у невтомній поведінці І.ФранкаB лірика спостерігалось постійне його бажання урізноманітнювати жанрове окрилля. Особливо наочно це виявилося в жанропоетиці “Зів’ялого листя” – “ліричної драми”, яка розкрила давню любов письменника до драматичного жанру, точніше роду. Про Франкові здобутки на 3 Грушевський М. Історія української літератури. – К., 1995. – Т. 6. – С. 304. 4 Текст див.: Тітов Хв. Матеріали для історії книжної справи на Вкраїні. – К., 1924. – С. 95'103. 92 Слово і Час. 2007 • №10 НА СЛАВІСТИЧНИХ ОРБІТАХ УКРАЇНИ Болгарський щорічник – Т. IV. – К.: Київський славістичний університет, 2006. – 266 с. Назустріч XIV Міжнародному з’їзду славістів (Македонія, Охрид, 2008 р.) наприкінці 2006 року вийшов із друку черговий, VI випуск наукового славістичного видання Українського державного славістичного центру НАН України і Міністерства освіти та науки України й Київського славістичного університету трьома мовами – українською, болгарською й російською. До Днів слов’янської писемності й культури в Україні відбулась його презентація на науковій конференції “Динаміка славістичної думки в Україні” (Київський славістичний університет, 30 травня ц. р.), а також у Болгарії УкраїнськоB болгарським товариством “МатиBБолгарія” (голова І.Сардарева) разом з Українською недільною школою (орг. А.Якимова). “Болгарський щорічB ник” – науковий періоB дичний орган КСУ – об’єднує творчу думку славістівBболгаристів України, Болгарії, Росії й Польщі. VI випуск видання присвячений актуальним проблемам болгаристики – міждисB циплінарної науки – славістики (літературоB знавства, мовознавства, фольклоBристики, історії культури), пов’язаним із джерелами розвитку науки (“Ю.Венелін і Болгарське національне Відродження” – матеріали Міжнародної наукової конференції в КСУ до 200Bріччя від дня народження Ю.І.ВеBнеліна), наукової діяльності акад. М.Державіна в Україні, українського вченого М.Попруженка – будівничого болгарської науки, фольклоB риста С.Цветка та інших ученихBславістів. Досліджуються також динаміка розвитку літератури, мови, мистецтва, фольклору Болгарії ХІХ–ХХ ст., традиції і новаторство, українськоBболгарські, російськоBболгарські історичні й культурні взаємини, що сприятиме подальшому розвитку славістичної думки й вихованню молодої генерації болгаристів. Невипадково у статті “Кубрат – володар Великої Булгарії” історик В.Жук згадує Перший Собор болгар України (у серпні 2001 р. на Полтавщині), в якому взяли участь як учені України і студентиBболгаристи КСУ, так і представники Болгарії, Молдови, Російської федерації. У ці дні на могилі Кубрата, поблизу Малої Перещепини, встановлено пам’ятний знак володареві Великої Булгарії, а неподалік, на околиці села, встановлено хрест і закладено символічний камінь та капсулу на місці, де буде споруджено церкву святих Кирила і Мефодія. Відкривають збірник статті, що досліджують діяльність Ю.Венеліна – видатного ученогоB славіста України: “Біля джерел болгаристики і славістики” (І.Стоянов), “Юрій Венелін в загальнославістичному європейському контексті” суміжжі поетичних творів М.Наєнко повідомляє в розділі “Поезія: модернізація форми, поліфонія філософських символів”. Прикінцевим розділом монографії стала “Драматургія: фройдівська психоаналітика, романтичноBбарокові візії як вияви творчого модернізму”. У ній уже у другому абзаці літературознавець якось полегшено заявляє: “Драматургія – Третя художня любов І.Франка” (77). Хоч сам письменник давно зізнався про свою давню любов до драматургії. У цьому контексті М.Наєнко й констатує “синтетичне (модерністське) уявлення про світ і модерну його інтерпретацію” (86). Далі автор пише, що І.Франко у статті “Старе й нове...” торкався поетичного синтезу, і цитує: “Це синтез у найвищому розумінні цього слова... Письменники нової генерації ... виводять свої постаті перед наші очі вже готові...” Різнопланова й різнооказійна розмова в тексті ведеться про твори К.Гамсуна й Г.Гауптмана, про драматичні твори самого І.Франка, найперше про “Украдене щастя”. Завершує монографію розділ “Свідоме й інтуїтивне: єдність протистоянь”, де вчений зачинає надто обширну (як для кінцівки) розмову про літературу після “упадку південної Русі” та оглядові екскурси про “Третє, “нове”, літературне відродження”. Сенс рецензованої монографії полягає насамперед у синтезуючій ідеї, що й побачено автором у поетичному розвитку різних літературних родів (епічного, ліричного, драматичного), різних літературних жанрів уже у творчості Івана Франка. Микола Кодак
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-38525
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 0236-1477
language Ukrainian
last_indexed 2025-12-02T12:09:48Z
publishDate 2007
publisher Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
record_format dspace
spelling Кодак, М.
2012-11-12T16:03:15Z
2012-11-12T16:03:15Z
2007
Отже, про тяжіння до модернізму / М. Кодак // Слово і Час. — 2007. — № 10. — С. 91-92. — укp.
0236-1477
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/38525
Рецензія на монографію: Наєнко М.К. Іван Франко: Тяжіння до модернізму. – К.: “Академвидав”, 2006. – 96 с.
uk
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
Слово і Час
Рецензії
Отже, про тяжіння до модернізму
Article
published earlier
spellingShingle Отже, про тяжіння до модернізму
Кодак, М.
Рецензії
title Отже, про тяжіння до модернізму
title_full Отже, про тяжіння до модернізму
title_fullStr Отже, про тяжіння до модернізму
title_full_unstemmed Отже, про тяжіння до модернізму
title_short Отже, про тяжіння до модернізму
title_sort отже, про тяжіння до модернізму
topic Рецензії
topic_facet Рецензії
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/38525
work_keys_str_mv AT kodakm otžeprotâžínnâdomodernízmu