Pоdstawowe problemy polskiej i ukraińskiej frazeologii

W przedstawionym artykule rozpatrywują się problemy frazeologii w języku polskim i
 ukraińskim. We frazeologii teoretycznej są to przedewszystkim problemy związane z systemem
 terminów i pojęć naukowych, również miejscem frazeologii w leksykalnym składzie języka i określeniem&#xd...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство
Date:2010
Main Author: Mycan, D.М.
Format: Article
Language:Polish
Published: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2010
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/38535
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:Pоdstawowe problemy polskiej i ukraińskiej frazeologii / D.М. Mycan // Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство: Міжвуз. зб. наук. ст. — 2010. — Вип. XXIII, ч. 4. — С. 334-340. — Бібліогр.: 16 назв. — пол.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Description
Summary:W przedstawionym artykule rozpatrywują się problemy frazeologii w języku polskim i
 ukraińskim. We frazeologii teoretycznej są to przedewszystkim problemy związane z systemem
 terminów i pojęć naukowych, również miejscem frazeologii w leksykalnym składzie języka i określeniem
 jej granic. We frazeologii praktycznej – to są problemy związane z tłumaczeniem JF.
 Pojęcia podstawowe: frazeologia, frazeologizm, idiom, ekwiwalencja frazeologizmu. Дана стаття присвячена основним проблемам фразеології у польській та українській мовах.
 У теоретичній фразеології це, передусім, проблеми пов’язані з системою термінів і наукових понять
 фразеології, а також місцем фразеології у лексичному складі мови, визначенням її меж. Якщо
 говорити про практичну фразеологію – це проблема перекладу фразеологічних одиниць.
 Ключові слова: фразеологія, фразеологізм, ідіома, еквівалентність фразеологізмів. This article is dedicated to the main issues of phraseology in Polish and Ukrainian. In the
 theoretical phraseology – these are first and foremost the issues related to the system of terms and
 scientific notions of phraseology; and also the place of phraseology in the lexical language stock,
 defining its boundaries. Speaking about practical phraseology – this is the issue of the translation of
 phraseological units.
 Keywords: phraseology, phraseological unit, idiom, equivalency of phraseological units.
ISSN:XXXX-0041