Pоdstawowe problemy polskiej i ukraińskiej frazeologii

W przedstawionym artykule rozpatrywują się problemy frazeologii w języku polskim i ukraińskim. We frazeologii teoretycznej są to przedewszystkim problemy związane z systemem terminów i pojęć naukowych, również miejscem frazeologii w leksykalnym składzie języka i określeniem jej granic. We frazeol...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство
Datum:2010
1. Verfasser: Mycan, D.М.
Format: Artikel
Sprache:Polish
Veröffentlicht: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2010
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/38535
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Pоdstawowe problemy polskiej i ukraińskiej frazeologii / D.М. Mycan // Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство: Міжвуз. зб. наук. ст. — 2010. — Вип. XXIII, ч. 4. — С. 334-340. — Бібліогр.: 16 назв. — пол.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Beschreibung
Zusammenfassung:W przedstawionym artykule rozpatrywują się problemy frazeologii w języku polskim i ukraińskim. We frazeologii teoretycznej są to przedewszystkim problemy związane z systemem terminów i pojęć naukowych, również miejscem frazeologii w leksykalnym składzie języka i określeniem jej granic. We frazeologii praktycznej – to są problemy związane z tłumaczeniem JF. Pojęcia podstawowe: frazeologia, frazeologizm, idiom, ekwiwalencja frazeologizmu. Дана стаття присвячена основним проблемам фразеології у польській та українській мовах. У теоретичній фразеології це, передусім, проблеми пов’язані з системою термінів і наукових понять фразеології, а також місцем фразеології у лексичному складі мови, визначенням її меж. Якщо говорити про практичну фразеологію – це проблема перекладу фразеологічних одиниць. Ключові слова: фразеологія, фразеологізм, ідіома, еквівалентність фразеологізмів. This article is dedicated to the main issues of phraseology in Polish and Ukrainian. In the theoretical phraseology – these are first and foremost the issues related to the system of terms and scientific notions of phraseology; and also the place of phraseology in the lexical language stock, defining its boundaries. Speaking about practical phraseology – this is the issue of the translation of phraseological units. Keywords: phraseology, phraseological unit, idiom, equivalency of phraseological units.
ISSN:XXXX-0041