Название романа А. Белого “Петербург“: попытка функционально-семантического среза

Андрей Белый назвал своё лучшее произведение так же, как город – “Петербург”. Этот
 текст романа А. Белого остался в истории русской литературы не только как
 экспериментаторский символистский роман, но и как художественный образ города, имя которого
 ему дано. Имя текста, бу...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Опубліковано в: :Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство
Дата:2010
Автор: Петровская, С.С.
Формат: Стаття
Мова:Російська
Опубліковано: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2010
Теми:
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/38548
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Название романа А. Белого “Петербург“: попытка функционально-семантического среза / С.С. Петровская // Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство: Міжвуз. зб. наук. ст. — 2010. — Вип. XXIII, ч. 4. — С. 212-222. — Бібліогр.: 15 назв. — рос.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1862714059577622528
author Петровская, С.С.
author_facet Петровская, С.С.
citation_txt Название романа А. Белого “Петербург“: попытка функционально-семантического среза / С.С. Петровская // Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство: Міжвуз. зб. наук. ст. — 2010. — Вип. XXIII, ч. 4. — С. 212-222. — Бібліогр.: 15 назв. — рос.
collection DSpace DC
container_title Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство
description Андрей Белый назвал своё лучшее произведение так же, как город – “Петербург”. Этот
 текст романа А. Белого остался в истории русской литературы не только как
 экспериментаторский символистский роман, но и как художественный образ города, имя которого
 ему дано. Имя текста, будучи его относительно самостоятельной составной частью, в то же
 время полностью ему принадлежит. Изучение заголовка имеет большую историю. В наше время
 самые плодотворные изыскания проводятся на стыке лингвистики текста, лингвопоэтики и
 ономастики (с учётом психологических особенностей восприятия текста словесного искусства).
 В данной работе акцент сделан на изучении заголовка в функциональных параметрах.
 Ключевые слова: Петербург, русский символизм, А. Белый, роман “Петербург”,
 заголовок, название, заглавие, имя текста, лингвистика текста. Андрій Бєлий назвав свій кращий твір так само, як місто – “Петербург”. Цей текст роману
 А. Бєлого залишився в історії літератури не тільки як експериментаторський символістський
 роман, але й як художній образ міста, ім’я якого йому дано. Ім’я тексту, відносно самостійна його
 складова частина, в той же час цілком йому належить. Вивчення заголовку має велику історію. У наш час найбільш плідні розвідки проводяться на межі лінгвістики тексту, лінгвопоетики і
 ономастики (з урахуванням психологічних особливостей сприйняття тексту словесного
 мистецтва). У даній роботі акцент зроблено на вивченні заголовку в функціональних параметрах.
 Ключові слова: Петербург, російський символізм, А. Бєлий, роман “Петербург”,
 заголовок, назва, ім’я тексту, лінгвістика текст. Andrey Bely named his best work with the name of the city – “Petersburg”. This text remained in
 the history of Russian literature not only as an experimental Symbolist novel, but also as a literary image
 of the city the name of which it bears. The name of the text, being its relatively independent part,
 belongs to it fully at the same time. The studies of the title have a long history. Nowadays the most
 productive studies concern text linguistics, linguopoetics and onomastics (not forgetting the
 psychological peculiarities of the literary text comprehension). Our work emphasizes the study of the
 title in text linguistics.
 Keywords: St. Petersburg, Russian Symbolism, Andrey Bely, “Petersburg”, title, name, text
 name, text linguistics.
first_indexed 2025-12-07T17:48:32Z
format Article
fulltext
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-38548
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn XXXX-0041
language Russian
last_indexed 2025-12-07T17:48:32Z
publishDate 2010
publisher Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
record_format dspace
spelling Петровская, С.С.
2012-11-12T17:25:45Z
2012-11-12T17:25:45Z
2010
Название романа А. Белого “Петербург“: попытка функционально-семантического среза / С.С. Петровская // Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство: Міжвуз. зб. наук. ст. — 2010. — Вип. XXIII, ч. 4. — С. 212-222. — Бібліогр.: 15 назв. — рос.
XXXX-0041
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/38548
81.42:163.741
Андрей Белый назвал своё лучшее произведение так же, как город – “Петербург”. Этот
 текст романа А. Белого остался в истории русской литературы не только как
 экспериментаторский символистский роман, но и как художественный образ города, имя которого
 ему дано. Имя текста, будучи его относительно самостоятельной составной частью, в то же
 время полностью ему принадлежит. Изучение заголовка имеет большую историю. В наше время
 самые плодотворные изыскания проводятся на стыке лингвистики текста, лингвопоэтики и
 ономастики (с учётом психологических особенностей восприятия текста словесного искусства).
 В данной работе акцент сделан на изучении заголовка в функциональных параметрах.
 Ключевые слова: Петербург, русский символизм, А. Белый, роман “Петербург”,
 заголовок, название, заглавие, имя текста, лингвистика текста.
Андрій Бєлий назвав свій кращий твір так само, як місто – “Петербург”. Цей текст роману
 А. Бєлого залишився в історії літератури не тільки як експериментаторський символістський
 роман, але й як художній образ міста, ім’я якого йому дано. Ім’я тексту, відносно самостійна його
 складова частина, в той же час цілком йому належить. Вивчення заголовку має велику історію. У наш час найбільш плідні розвідки проводяться на межі лінгвістики тексту, лінгвопоетики і
 ономастики (з урахуванням психологічних особливостей сприйняття тексту словесного
 мистецтва). У даній роботі акцент зроблено на вивченні заголовку в функціональних параметрах.
 Ключові слова: Петербург, російський символізм, А. Бєлий, роман “Петербург”,
 заголовок, назва, ім’я тексту, лінгвістика текст.
Andrey Bely named his best work with the name of the city – “Petersburg”. This text remained in
 the history of Russian literature not only as an experimental Symbolist novel, but also as a literary image
 of the city the name of which it bears. The name of the text, being its relatively independent part,
 belongs to it fully at the same time. The studies of the title have a long history. Nowadays the most
 productive studies concern text linguistics, linguopoetics and onomastics (not forgetting the
 psychological peculiarities of the literary text comprehension). Our work emphasizes the study of the
 title in text linguistics.
 Keywords: St. Petersburg, Russian Symbolism, Andrey Bely, “Petersburg”, title, name, text
 name, text linguistics.
ru
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство
Прочитання московського та петербурзького текстів
Название романа А. Белого “Петербург“: попытка функционально-семантического среза
Article
published earlier
spellingShingle Название романа А. Белого “Петербург“: попытка функционально-семантического среза
Петровская, С.С.
Прочитання московського та петербурзького текстів
title Название романа А. Белого “Петербург“: попытка функционально-семантического среза
title_full Название романа А. Белого “Петербург“: попытка функционально-семантического среза
title_fullStr Название романа А. Белого “Петербург“: попытка функционально-семантического среза
title_full_unstemmed Название романа А. Белого “Петербург“: попытка функционально-семантического среза
title_short Название романа А. Белого “Петербург“: попытка функционально-семантического среза
title_sort название романа а. белого “петербург“: попытка функционально-семантического среза
topic Прочитання московського та петербурзького текстів
topic_facet Прочитання московського та петербурзького текстів
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/38548
work_keys_str_mv AT petrovskaâss nazvanieromanaabelogopeterburgpopytkafunkcionalʹnosemantičeskogosreza