Z historickej slovenskej hydronymie a ojkonymie – Nitrava èi Nitra?
V príspevku autor analyzuje historické slovenské toponymum Nitra / Nitrava, ktorý podnes v slovenskom jazyku poznáme ako hydonymum a ojkonymum. Autor prinása ostatné výklady tohto slova od rôznych jazykovedcov onomastikov, ktorí vysvetlovali jeho pôvod z predslovanského indoeurópskeho základu s význ...
Gespeichert in:
| Veröffentlicht in: | Ономастичні науки |
|---|---|
| Datum: | 2008 |
| 1. Verfasser: | |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | other |
| Veröffentlicht: |
Інститут української мови НАН України
2008
|
| Schlagworte: | |
| Online Zugang: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/39205 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Zitieren: | Z historickej slovenskej hydronymie a ojkonymie – Nitrava èi Nitra? / J. Hladký // Ономастичні науки. — 2008. — № 2. — С. 76-80. — Бібліогр.: 22 назв. — слов. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| id |
nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-39205 |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| spelling |
Hladký, J. 2012-12-10T18:05:14Z 2012-12-10T18:05:14Z 2008 Z historickej slovenskej hydronymie a ojkonymie – Nitrava èi Nitra? / J. Hladký // Ономастичні науки. — 2008. — № 2. — С. 76-80. — Бібліогр.: 22 назв. — слов. 1996-8647 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/39205 413.11 (437.6) (09) V príspevku autor analyzuje historické slovenské toponymum Nitra / Nitrava, ktorý podnes v slovenskom jazyku poznáme ako hydonymum a ojkonymum. Autor prinása ostatné výklady tohto slova od rôznych jazykovedcov onomastikov, ktorí vysvetlovali jeho pôvod z predslovanského indoeurópskeho základu s významom "voda". Starsie výklady nachádzame v klasickom a monumentálnom diele V. Smilauera. V prvom prípade môzeme uvazovato poèiatoènom pouzití slova ako hydronyma, v druhom prípade o jeho pôvodnom pouzití ako ojkonyma (pomenovanie obyvatelstva na vypálenom mieste). Historický formant -ava v hydronymii sa tradiène vysvetluje zo starogerm. slova ahwa, no je frekventovaný v lexike vsetkých slovanských jazykov. V súèasnej slovenskej hydronymii ho nachádzme v názvoch riek Orava, Ondava a pod. V stúdii analyzujeme aj moznosti vplyvu maïarského jazyka na zmenu formantu -ava > -va v 10. - 12. storoèí a ukazuje sa, ze pôvodná forma hydronyma bola Nitra. В статье анализируется древний словацкий топоним Нитра/Нитрава, который до сих пор выступает в словацком языке в качестве гидронима и ойконима. Автор приводит толкование этого слова разными лингвистами . ономастами, которые объясняли его происхождение от дославянской основы со значением “вода”. В первом случае внимание обращено на первичное использование слова как гидронима. Во втором случае на его первичное использование как ойконима. Исторический формант -ава в гидронимии традиционно толкуется из др.герм. ahwa, но он широко распространен в лексике всех славянских языков. В Словакии находим его в названиях Орава, Ондава и тд. Анализируется возможности влияния венгерского языка на изменение форманта -ава > -ва в 10 - 12 вв. In the paper the author analyzes Slovak historical toponym Nitra / Nitrava which up to the present has been known in the Slovak language as a hydronym and ojconym. The author presents the latest explanations of this word from different linguists onomastics who explained its origin from the pre-Slavic Indoeuropean basis with the meaning «water». We find the older explanations in the classic and monumental work of V. Smilauer. In the first case we can think about the initial use of the word as a hydronym, in the second case about its original use as an ojconym /naming the population in the burnt place/. Historical formant ava is in hydronymy traditionally explained from Old German ahwa but it is frequent in lexicon of all Slavic languages. We find it in the contemporary Slovak hydronymy in the names of the rivers Orava, Ondava, etc. In the essay we analyze also the possibilities of the Hungarian language influence upon the change of the formant -ava > -va in 10 - 12 century and it is obvious that the original form of the hydronym was Nitra. other Інститут української мови НАН України Ономастичні науки Гидронимика Z historickej slovenskej hydronymie a ojkonymie – Nitrava èi Nitra? Из исторической словацкой гидронимии и ойконимии - Нитрава или Нитра? From the historical slovak hydronymy and ojconymy - Nitrava or Nitra? Article published earlier |
| institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| collection |
DSpace DC |
| title |
Z historickej slovenskej hydronymie a ojkonymie – Nitrava èi Nitra? |
| spellingShingle |
Z historickej slovenskej hydronymie a ojkonymie – Nitrava èi Nitra? Hladký, J. Гидронимика |
| title_short |
Z historickej slovenskej hydronymie a ojkonymie – Nitrava èi Nitra? |
| title_full |
Z historickej slovenskej hydronymie a ojkonymie – Nitrava èi Nitra? |
| title_fullStr |
Z historickej slovenskej hydronymie a ojkonymie – Nitrava èi Nitra? |
| title_full_unstemmed |
Z historickej slovenskej hydronymie a ojkonymie – Nitrava èi Nitra? |
| title_sort |
z historickej slovenskej hydronymie a ojkonymie – nitrava èi nitra? |
| author |
Hladký, J. |
| author_facet |
Hladký, J. |
| topic |
Гидронимика |
| topic_facet |
Гидронимика |
| publishDate |
2008 |
| language |
other |
| container_title |
Ономастичні науки |
| publisher |
Інститут української мови НАН України |
| format |
Article |
| title_alt |
Из исторической словацкой гидронимии и ойконимии - Нитрава или Нитра? From the historical slovak hydronymy and ojconymy - Nitrava or Nitra? |
| description |
V príspevku autor analyzuje historické slovenské toponymum Nitra / Nitrava, ktorý podnes v slovenskom jazyku poznáme ako hydonymum a ojkonymum. Autor prinása ostatné výklady tohto slova od rôznych jazykovedcov onomastikov, ktorí vysvetlovali jeho pôvod z predslovanského indoeurópskeho základu s významom "voda". Starsie výklady nachádzame v klasickom a monumentálnom diele V. Smilauera. V prvom prípade môzeme uvazovato poèiatoènom pouzití slova ako hydronyma, v druhom prípade o jeho pôvodnom pouzití ako ojkonyma (pomenovanie obyvatelstva na vypálenom mieste). Historický formant -ava v hydronymii sa tradiène vysvetluje zo starogerm. slova ahwa, no je frekventovaný v lexike vsetkých slovanských jazykov. V súèasnej slovenskej hydronymii ho nachádzme v názvoch riek Orava, Ondava a pod. V stúdii analyzujeme aj moznosti vplyvu maïarského jazyka na zmenu formantu -ava > -va v 10. - 12. storoèí a ukazuje sa, ze pôvodná forma hydronyma bola Nitra.
В статье анализируется древний словацкий топоним Нитра/Нитрава, который до сих пор выступает в словацком языке в качестве гидронима и ойконима. Автор приводит толкование этого слова разными лингвистами . ономастами, которые объясняли его происхождение от дославянской основы со значением “вода”. В первом случае внимание обращено на первичное использование слова как гидронима. Во втором случае на его первичное использование как ойконима. Исторический формант -ава в гидронимии традиционно толкуется из др.герм. ahwa, но он широко распространен в лексике всех славянских языков. В Словакии находим его в названиях Орава, Ондава и тд. Анализируется возможности влияния венгерского языка на изменение форманта -ава > -ва в 10 - 12 вв.
In the paper the author analyzes Slovak historical toponym Nitra / Nitrava which up to the present has been known in the Slovak language as a hydronym and ojconym. The author presents the latest explanations of this word from different linguists onomastics who explained its origin from the pre-Slavic Indoeuropean basis with the meaning «water». We find the older explanations in the classic and monumental work of V. Smilauer. In the first case we can think about the initial use of the word as a hydronym, in the second case about its original use as an ojconym /naming the population in the burnt place/. Historical formant ava is in hydronymy traditionally explained from Old German ahwa but it is frequent in lexicon of all Slavic languages. We find it in the contemporary Slovak hydronymy in the names of the rivers Orava, Ondava, etc. In the essay we analyze also the possibilities of the Hungarian language influence upon the change of the formant -ava > -va in 10 - 12 century and it is obvious that the original form of the hydronym was Nitra.
|
| issn |
1996-8647 |
| url |
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/39205 |
| citation_txt |
Z historickej slovenskej hydronymie a ojkonymie – Nitrava èi Nitra? / J. Hladký // Ономастичні науки. — 2008. — № 2. — С. 76-80. — Бібліогр.: 22 назв. — слов. |
| work_keys_str_mv |
AT hladkyj zhistorickejslovenskejhydronymieaojkonymienitravaeinitra AT hladkyj izistoričeskoislovackoigidronimiiioikonimiinitravailinitra AT hladkyj fromthehistoricalslovakhydronymyandojconymynitravaornitra |
| first_indexed |
2025-11-25T03:30:41Z |
| last_indexed |
2025-11-25T03:30:41Z |
| _version_ |
1850505178263846912 |
| fulltext |
76
Ëïãïò üíïìáóôéêÞ
Medzi zaujímavé a podnes nie jednoznaène
vysvetlené historické vlastné mená z územia
Slovenska patrí meno rieky, mesta
a vèasnostredovekého knie�atstva s historickým
centrom na západnom Slovensku � meno Nitra.
Star�ie výklady názvov zostavil V. �milauer vo
svojom diele Vodopis starého Slovenska (1932, s.
338). Aj nov�ie práce s výkladmi tohto mena
(v ostatnom èase záva�né �túdie B. Varsika,
�. Ondru�a a R. Krajèovièa) ukazujú, �e problém,
èi ide v tomto prípade o slovanské alebo e�te
predslovanské meno, nie je uzavretý.
V na�om príspevku sa zameriame skôr na
problémom, èi bol pôvodný názov rieky *Nitrava
alebo Nitra; a èi v prípade zmeny Nitrava > Nitra
i�lo o zmenu vyvolanú pôsobením maïarského
etnika na strednom Dunaji.
Vyrie�enie tejto úvahy s�a�uje absencia star�ích
dokladov hydronyma Nitra (najstar�í pochádza a�
z roku 1006: flumen Nittra, minoris fluminis Nittra,
maioris fluminis Nitra CDSl. 1, Nr. 51; tu ide
pravdepodobne o odlí�enie ramena rieky Nitry
v meste Nitra; v�etky doteraz známe doklady
uvádzame v kni�ke Hydronymia povodia Nitry,
2004). Z 9. storoèia sa nám v�ak dochovali doklady
na pomenovanie mesta a lokality Nitry, a to e�te
so sufixom -ava (826 sancte Nitrauensis ecclesie,
870 � 871 Nitraua; Varsik, 1972, s. 147, 148).
Ïal�ie doklady sú u� bez sufixu (880 ecclesie
Nitrensis, 1006 Nittra, Nitra atï.).
Podobne ako v mnohých ïal�ích prípadoch
onymickej homonymie názov mesta vznikol pod¾a
pomenovania rieky a zasa názov vèasnostredovekého
slovanského knie�atstva pod¾a sídelného mesta (tak
sa napríklad pod¾a zvyklostí ude¾ovania
arcibiskupských titulov predpokladá, �e Metod u� ako
arcibiskup mal svoje sídlo v meste, resp. na hrade
*Morava, hoci existenciu mesta s týmto menom
nemáme dolo�enú; dnes sa stoto�òuje s Mikulèicami
na Morave; Steinhübel, 2004, s. 67).
Hoci nemáme naporúdzi doklady hydronyma
s názvom Nitrava, nedá sa vylúèi� s oh¾adom na
doklady mesta, resp. lokality Nitra (Nitrava).
B. Varsik vo svojej monografii Slovanské
(slovenské) názvy riek na Slovensku a ich prevzatie
Maïarmi v 10. � 12. storoèí (1990, s. 42) uvádza,
�e v 9. storoèí jestvoval pre Nitru len názov
Nitrava. Zmena Nitrava > Nitra sa tak vysvet¾uje
ako aj v prípade ïal�ích slovenských hydroným
so sufixom -ava prevzatím, resp. jazykovou
adaptáciou slovanských (slovenských) mien do
maïarèiny (podobne slvk. Tibava > maï. Tiba;
slvk. Myslava > maï. Miszla a pod.). Pod¾a B.
Varsika v niektorých iných Maïarmi prevzatých
slovanských názvoch s príponou -ava sa
z pôvodného sufixu zachovala len zlo�ka -va (slvk.
�itava > maï. Zsitva, slvk. Orava > maï. Árva).
Tu v�ak treba zdôrazni�, �e mená, resp. podoby
ÓÄÊ 413.11 (437.6) (09)
Z HISTORICKEJ SLOVENSKEJ
HYDRONYMIE A OJKONYMIE �
NITRAVA ÈI NITRA?
Rezumé. V príspevku autor analyzuje historické
slovenské toponymum Nitra / Nitrava, ktorý podnes
v slovenskom jazyku poznáme ako hydonymum
a ojkonymum. Autor priná�a ostatné výklady tohto
slova od rôznych jazykovedcov onomastikov, ktorí
vysvet¾ovali jeho pôvod z predslovanského
indoeurópskeho základu s významom �voda�. Star�ie
výklady nachádzame v klasickom a monumentálnom
diele V. �milauera. V prvom prípade mô�eme
uva�ova� o poèiatoènom pou�ití slova ako hydronyma,
v druhom prípade o jeho pôvodnom pou�ití ako
ojkonyma (pomenovanie obyvate¾stva na vypálenom
mieste). Historický formant -ava v hydronymii sa
tradiène vysvet¾uje zo starogerm. slova ahwa, no je
frekventovaný v lexike v�etkých slovanských jazykov.
V súèasnej slovenskej hydronymii ho nachádzme
v názvoch riek Orava, Ondava a pod. V �túdii
analyzujeme aj mo�nosti vplyvu maïarského jazyka
na zmenu formantu -ava > -va v 10. � 12. storoèí
a ukazuje sa, �e pôvodná forma hydronyma bola
Nitra.
Juraj Hladký
77
¹ 2, 2008
Tiba, Miszla, Zsitva, Árva a iné sú svojím pôvodom
slovanské (slovenské) mená adaptované do
maïarèiny a písané maïarskou grafikou.
Najnov�ie doklady pod¾a pravidiel projektu
Hydronymia Slovacie (2005) o slovenských
hydronymách so sufixom -ava priniesol
A. Závodný (2005, 2006). Pou�ívanie takýchto
grafických podôb na�lo uplatnenie v (maïarskej)
kancelárskej, resp. úradnej praxi a, pochopite¾ne,
tieto mená nikdy nevstúpili do prirodzených
jazykovokomunikaèného vedomia domáceho
obyvate¾stva.
Z tohto výkladu vyplýva, �e názvy s -ava sa
zachovali v�ade tam, kde sa zachovala kontinuita
pôvodného slovenského obyvate¾stva (napr.
Myjava, Rudava atï.). Výnimkou je pod¾a
B. Varsika teda len názov Nitra (< Nitrava) a to
preto, �e po výbojných maïarských vpádoch bolo
pôvodné obyvate¾stvo v okolí Nitry na zaèiatku 10.
storoèia zdecimované a jeho zvy�ky sa
pomaïarèili. Súèasný názov Nitra sa tak javí ako
spätné prevzatie z maïarèiny. S podobným
názorom o spätnom prevzatí mena pri�iel u�
maïarský slavista slovenského pôvodu J. Melich,
no u� V. �milauerovi (1932, s. 338) sa zdalo by�
spätné prevzatie názvu takej významnej rieky
z maïarèiny, navy�e v takom významom
slovanskom centre, nie ve¾mi pravdepodobné.
Za �milauerovu pochybnos� svedèia výsledky
onomastických výskumov aj najnov�ie
archeologické výskumy, Ukazujú, �e na území
bývalého Nitrianskeho knie�atstva (a takisto
v okolí Nitry) malo slovanské, vlastne u� slovenské
obyvate¾stvo v 10. � 13. storoèí jednoznaène
dominujúce postavenie a z viacerých etnických
skupín naïalej zohrávalo v tomto geopriestore
rozhodujúcu úlohu vo vývoji osídlenia. Ján
Stanislav (1999, s. 14; nov�ie porov. Èaploviè,
1998, s. 197) napríklad v iných súvislostiach
upozoròuje na to, �e v 12. storoèí bola v okolí Nitry
iba �tvrtina maïarských osád. Ojkonymá v tomto
regióne a na dolnom toku Nitry, ktoré pochádzajú
z 11. � 15. storoèia, zasa svedèia o tom, �e
základná vrstva obyvate¾stva na dolných tokoch
riek Nitry aj Váhu (a takisto medzi nimi) bola
a zostala slovanská, resp. slovenská a Maïari sa
tu usadili ako cudzí etnický element. Navy�e,
s dokladom na mesto Nitra bez sufixu -ava sa
stretávame u� r. 880 (ecclesie Nitrensis, r. 1006
Nittra, Nitra), teda v období, keï Maïari e�te
neboli na slovenskom území.
Napokon, podobnú zmenu s následným
spätným prevzatím z dôvodu znevýhodnenia
etnickej �truktúry v neprospech domáceho
obyvate¾stva by sa dala e�te výraznej�ie oèakáva�
aj v prípade rieky �itavy a ïal�ích (a navy�e menej
dôle�itej�ích) susediacich riek so sufixom -ava. To
v�ak, pravda, neznamená, �e treba spochybòova�
zmenu sufixu -ava > -va > -a ako dôsledok
preberania a adaptácie slovanských (slovenských)
vlastných mien do maïarèiny od 10. storoèia, príp.
aj v mlad�om období.
Pod¾a indoeuropeistu a slavistu �. Ondru�a
(2000, s. 15) boli mená Nitrava a Nitra
fakultatívne � mohli sa pou�íva� súèasne. Keï�e
podoby Nitrava aj Nitra ako vlastné mená lokality
sa uvádzajú u� v 9. storoèí, nezaoberá sa
predpokladanou zmenou Nitrava > Nitra ani jej
príèinami. Istotne aj preto, �e Maïari na toto
územie pri�li a� po zaèiatku 10. storoèia (porov.
Èaploviè, 1998, s. 43).
Zatia¾ ostatný praslovanský výklad názvu Nitra
predstavil �. Ondru� vo svojich star�ích �túdiách
a napokon v 1. zväzku monografie Odtajnené
trezory slov (2000, s. 9 � 16). V minulosti h¾adali
slovanský pôvod názvu Nitra F. Umflaut (1886) a
G. Czirbusz (1908). Názov odvodzovali od slova
*vún-oNtrü > vnutro, nutro s motiváciou �rieka
teèúca vovnútri, medzi �tyrmi riekami�, príp.
�rieka teèúca vo vnútrozemí� a T. Tomicki (1925)
pôvodný tvar rekon�truoval ako *Nitorna èi
Nutorna. J. Èervinka (1928) v názve takisto videl
slovanský pôvod, av�ak samé slovo pokladal za
nejasné, no dával ho do súvislosti s osobným
menom Nitrabor a baltoslovanským apelatívom
nitra �zástava�.
�. Ondru� vychádza e�te z indoeurópskych
paralel v praslovanèine a meno Nitra dáva do
súvislosti s ide. verbom *neit- : *nit- s významom
�rúba� seka��, ale aj �páli�, �iari��, ktoré boli
responzibilné (doklady na responzie tohto slova
v súèasných jazykoch nachádza napr. aj v lat.
nitere ��iari�, páli��). V apofonickej podobe noit,
po monoftongizácii nät- ho nachádza aj
v slovenskom slovese nieti� (s významom
�roznecova�, rozpa¾ova�, vznecova��); porov. rus.
ãíåòèòü (< psl. *gnìtiti; ESSJ, 6, s. 167 � 168;
v star�ej èe�tine nítiti; Kott, 2, s. 174). To isté slovo
mohlo ma� na zaèiatku pohyblivé s- (*sneit-;
porov. nem. schneiden �reza�, seka��). Ide. základ
sneit- : snoit pod¾a Ondru�a zdedili aj Slovania
a nachádza na to doklady v ukrajinèine
a v slovenèine a základ neit- vo význame �seka�,
rúba��, ale aj �páli�, �iari��, av�ak u� bez derivátu
-r-, nachádza aj vo východoslovanských názvoch
Nittino, Nitkino, Nitniki a pod.
V mene rieky Nitra takisto nachádza ide. základ
neit- odvodený derivaèným elementom -r-.
Pripú��a, �e otázku motivácie nemo�no vyrie�i�
uspokojivo, preto�e ak bola Nitra pomenovaná
v severnej èasti povodia, resp. pri prameni, kde
susedí s pohorím �iar, tu by i�lo o motiváciu
�iarenia, pálenia. Ak bola pomenovaná v ju�nej
èasti toku, kde susedí s vrchovinou Tribeè, bola
by tu motivácia rezania, sekania (pôvodne
*Trebiè: 1113 Trebisc; CDSl. I, Nr. 69: < *terb-
> treb, -tereb- �miesto, kde sa vyrúbe porast�,
príp. zo stsl.
Z historickej slovenskej hydronymie a ojkonymie � Nitrava èi Nitra?
78
Ëïãïò üíïìáóôéêÞ
trìba �obeta�, teda �miesto, kde sa koná obeta,
obyèajne nietením, pálením�). Aj pôvodný základ
*terb-, po metatéze träb- : treb- : tereb-, èastý
v slovanskej toponymii, mal významy �rúba�,
seka�; páli�.�
Okrem slovanského výkladu mena Nitra od �.
Ondru�a musíme spomenú� aj výklad
R. Krajèovièa (2005, s. 18 � 21), ktorý mô�eme
zaradi� do skupiny výkladov prikláòajúcich sa
k predslovanskému pôvodu tohto mena.
Vrá�me sa v�ak v súvislosti s Krajèovièovým
výkladom k spomínanému problému sufixu -ava.
Pri dokladoch lokality Nitrava s príponou -ava
(826 sancte Nitrauensis ecclesie, 870 � 871
Nitraua) uvádza, �e to nie je pôvodný názov mesta
Nitry, ale názov od neho odvodený domácou
príponou -ava, ktorá svojím významom poukazuje na
rozsiahlej�í priestor (porov. apel. dia¾-av-a, �ír-av-a;
s podobným augumentom prichádza
v spomínanom výklade o fakultatívnosti podôb
Nitrava : Nitra aj �. Ondru�).
Pod¾a R. Krajèovièa ide teda o pomenovanie
rozsiahlej�ieho priestoru èi väè�ieho majetku na
oboch brehoch rieky nazývanej Nitra. Za správny
preto pokladá postup historikov, ktorí zápis v spise
De conversione Bagoariorum et Carantanorum,
vz�ahujúcom sa na rok 826 ...in loco vocata
Nitraua... prekladajú ...na majetku nazývanom
Nitrava... (i�lo by o pomenovanie dedièného
majetku nitrianskeho knie�a�a Pribinu). Vyluèuje
preto, �e by forma Nitrava bola pôvodným názvom
Nitry a, súhlasiac so �. Ondru�om a faktami
o historickom vývine etnickej �truktúry v okolí
Nitry a jeho vplyve na vlastné mená s urèitou
historickou a komunikaènou tradíciou, odmieta, �e
by forma Nitra vznikla v starej maïarèine
skrátením sufixu -ava (> -va > -a) a takisto
odmieta spätné prevzatie pomaïarèenej podoby
názvu (v maï. forme Nyitra > slvk. Nitra).
Druhotnos� èi nepôvodnos� sufixu -ava
v daktorých slovenských hydronymách v iných
súvislostiach napokon pripú��a aj B. Varsik (1990,
s. 19) poznamenávajúc, �e �niektoré názvy riek na
Slovensku majú základ názvu nejasný (mô�e by�
aj predslovanský); také sú napr. názvy Nitrava
a Rimava (pôv. Nitra, Rima), pri ktorých Slovania
mohli u� sami pripoji� k základom názvov
slovanskú príponu -ava.� S týmto záverom
súhlasia aj èeskí hydronomastici.
Podobu Nitra predpokladá aj s oh¾adom na svoj
výklad mena Nitra R. Krajèoviè za pôvodnú
(star�iu), preto�e jeho výklad vychodí
z predslovanskej politickej èi skôr etnickej situácie
na území neskor�ieho Nitrianskeho knie�atstva.
Pod¾a neho názov rieky aj lokality Nitra odrá�a
napätú vèasnoslovansko-kvádsku symbiózu asi v 4.
� 5. storoèí. Vo svojich výkladoch z r. 1999 a 2005
sa opiera o podoby starých nemeckých názvov
mesta Nitry (Neuter, Neutra, Neiter; pokladá ich
za predslovanské germánske názvy mesta Nitry;
doklady naò sme zosumarizovali v spomínanej
publikácii Hydronymia povodia Nitry, 2004).
R. Krajèoviè kladie vznik týchto nemeckých
variantov (v kriticky vydaných a spracovaných
diplomatikách ich v�ak evidujeme a� v 18. storoèí,
napr. na mapách jozefínskeho mapovania z 2.
polovice 18. st. sa uvádza Statt Nitra rel Neutra
a rieka Neutra oder Nitra Fl.; ed. Klein, 2003,
mapa è. 5) do kvádskeho prostredia a predpokladá,
�e vznikli z pôvodných latinsko-rímskych názvov
Novi-iter a Neui-iter, èi�e zo zlo�ených názvov
z koreòa neui- latinsko-rímskeho adjektíva neuius
s významom �to, èo je za hranicou, za limesom�,
resp. �nový priestor za limesom� (porov. lat. adj.
novius, novus; nevius od koreòa neui- podnes
zachováva gréètina v podobe neios popri neos
�nový�; Krajèoviè, 2000, s. 19). Zlo�ka iter
oznaèovala u��iu cestu pre rad jazdcov za sebou
alebo pre vojenskú jednotku v u��om útvare, ale
aj rieku. Názov tak mal ma� orientaèno-infomaènú
funkciu (za také pokladá aj meno podnes
nelokalizovaného rímskeho hradiska Laugaritio;
prepokladá sa, �e sa nachádzalo niekde v blízkosti
Trenèína) a pôvodne mal podobu Neui-iter. Tvrdenie
podopiera aj dokladom z 12. storoèia od arabského
geografa Idrisiho v podobe Neitherm (za predpokladu,
�e ide o dne�nú Nitru). Jeho funkciou tak malo by�
informovanie jazdcov rímskych légií o ceste popri rieke
za limesom, za rímskou hranicou. V staroslovanskom,
resp. staroslovenskom prostredí sa pod¾a R. Krajèovièa
názov pod¾a hláskoslovných �pecifík praslovanèiny
zmenil na Neiter a pod¾a zákona o otvorenosti slabík
zlo�ka nei- sa zmenila na ni- a -ter > tra. Podoba Nitra
sa tak ustálila v oblasti stredného Ponitria a upevnila sa
v súvislosti so vzrastajúcim hospodárskym a politickým
významom mesta. Interpretáciu názvu R. Krajèoviè
podopiera aj poèetnými archeologickými nálezmi
z rímskeho obdobia z Ponitria, ale aj samej Nitry a jej
okolia.
Pripomeòme, �e na Slovensku sa nachádza e�te jedna
Nitra, obec Nitra nad Ip¾om (v okrese Luèenec), ktorá
sa síce po prvý raz spomína (azda pre svoju
relatívnu nedôle�itos�) a� r. 1350 ako Nitra (VSO,
2, s. 303). �. Ondru� aj R. Krajèoviè sa zhodujú
v tom, �e ide o pôvodný názov obce, teda
nevznikol pod¾a mena centra starého Nitrianskeho
knie�atstva, resp. nebol motivovaný migráciou
obyvate¾stva z Nitry a pod. Obidvaja jej pôvod
odvodzujú v zmysle svojich predchádzajúcich
výkladov (�. Ondru� názov Nitry nad Ip¾om
pokladá za slovanský, R. Krajèoviè zasa svojím
pôvodom za latinsko-rímsky názov informatívno-
orientaèného charakteru; svoj výklad aj v tomto
prípade podopiera bohatými archeologickými
nálezmi z rímskeho obdobia aj v tejto lokalite).
Záver: Uvedené výklady teda pred nami
otvárajú otázku, èi naozaj bol pôvodný názov rieky
*Nitrava (hoci, ako spomenuli, zachovali sa
Hladký Ju.
79
¹ 2, 2008
najstar�ie zmienky o lokalite (meste, hrade,
regióne) Nitrava . Z èeskej aj slovenskej
hydronymie mô�eme dokumentova� viacero
prípadov, keï sufix -ava bol k predslovanskému
alebo slovanskému základu pripojený a� neskôr,
resp. meno so sufixom -ava mô�e by� derivátom
(také je hydronymum Morava, porov. napr. Èeské
hydronymum Mumlava: 1670 Mummel Fl., �èeská
podoba názvu � Mumlava � je ve zjistìných
dokladech poprvé dolo�ena v r. 1879. Vznikla
pravdìpodobnì derivací pøíponou -ava od základu muml-
(analogicky podle Vltava atd.)�; pôvod sa odvodzuje od
germ., resp. sthn. mammalon �kokta�� alebo psl. múmúlati,
stè. mumlati; Matú�ová, 1989, s. 69).
Sufix -ava je navy�e frekventovaný aj v apelatívnej
slovnej zásobe (dia¾ava, chmárava, pá¾ava a pod.).
V propriálnej slovnej zásobe sa sufixom -ava �oznaèuje
miesto, kde sa nachádza alebo nachádzalo to, èo je
vyjadrené slovným základom, ktoré má alebo malo
vlastnosti vyjadrené slovným základom, ale kde sa
odohráva èi odohrával dej vyjadrený slovným
základom� (Majtán, 1996, s. 24). Aj v toponymii sa
stretávame s javom, keï vlastné meno so sufixom -ava
z inej onymickej triedy nemusí by� odvodené od
hydronyma. Predpokladá sa napríklad, �e meno pohoria
�umava (v èe�tine prvý raz dolo�ená r. 1565) vzniklo
z psl. apel. �uma �hustý les�, podobne ojkonymum
Chrastava vzniklo príponou -ava zo staroèes. apel.
chrast �chrastie, krovie�; t.j. �osada zalo�ená na
mieste s krovinatým porastom� (LM�, s. 298, 125);
apel. chrastava v historických slovníkoch
nezaznamenávame; ojkonymum Chrastava vzniklo
deriváciou ako dôsledok onymickej nominácie.
Meno rieky *Nitrava v slovenskej hydronymii
zostáva nedolo�ené a jeho existencia naïalej
hypotetická. Do istej miery o tom z historického
h¾adiska svedèí spochybnenie vplyvu maïarèiny
na predpokladanú zmenu *Nitrava > Nitra, ale aj
existencia vlastných mien so sufixom -ava z iných
onymických tried, av�ak bez akejko¾vek vecnej èi
motivaènej súvislosti s hydronymami. Teóriu o zmene
-ava > -va > -a v prípade hydronyma Nitra pod vplyvom
maïarského etnika spochyòuje aj existencia vlastných
mien so sufixom -va, napr. èes. Beè-va, �uma-va, teda
mien, kde sa vplyv maïarèiny nemohol prejavi�.
Spomeòme na záver e�te názor V. Uhlára, ktorý
r. 1983 v súvislosti s hydronymom Nitra uvádza: �Ak
prvý záznam (o sídlisku) znie Nitrava, mo�no ho
poklada� za pokus vradi� ho do sústavy názvov riek
tvorených sufixom -ava (vraj z germ. ahwa �voda,
rieka�), azda aj pod¾a vzoru, akým z pôvodne
dolo�eného názvu Maro vznikla podoba Morava...
Tento vývinový smer od Moravy sa pri názve Nitry
neujal, na�i predkovia ostali pri základnom názve
zakonèenom príponou -ra, ktorý dobre poznáme
v názvoch vrchov Tatra, Matra, Fatra, v mene sestra,
v apelatíve kostra...�
Pod¾a uvedených výkladov a poznámok sa zdá
by� pravdepodobné, �e pôvodné meno dne�nej rieky
Nitry bola Nitra bez oh¾adu na pôvod samého mena
a meno lokality Nitrava mô�e by� len jej derivátom,
ktorý vôbec nemusí geneticky súvisie�
s hydroformantom -ava. Ak by aj v historickej
slovenskej hydronymii jestvoval názov *Nitrava, bol
by pravdepodobne len sekundárnym derivátom od
názvu Nitra.
LITERATÚRA
1. Codex diplomaticus et epistolaris Slovaciae. Tomus I. (805 � 1235). Ed. R. Marsina. Bratislava :
Vydavate¾stvo Slovenskej akadémie vied, 1971. 472 s. + 32 s. prílohy.
2. Èaploviè D.Vèasnostredoveké osídlenie Slovenska. Bratislava : AEP, 1998. 168 s.
3. Kott. Èesko-nìmecký slovník zvlá�tì grammaticko-fraseologický. Ed. F. �. Kott. Zv. 2. (N � P). Praha :
Tiskem a nákladem knihtiskárny Franti�ka �imáèka, 1880. 1270 s. + prílohy.
4. ESSJ. Etimologièeskij slovar slavjanskich jazikov : Praslovjanskij leksièeskij fond. Zv. 6. *E � *G (golva).
Ed. O. N. Trubaèev. Moskva : Izdate¾stvo Nauka, 1979. 224 s.
5. Hladký J. Hydronymia povodia Nitry. Trnava : Pedagogická fakulta Trnavskej univerzity, 2004. 294 s.
ISBN 80-8082-008-2
6. Klein B. Významné mestá Slovenska na tajných mapách 18. storoèia. Bratislava : Veda, 2003. 160 s. + 11
mapových príloh. ISBN 80-224-0668-6
7. Krajèoviè R. Pokus o výklad názvu rímskeho táboriska Laugaricio pri Trenèíne. In: Slovensko a európsky
juhovýchod : Medzikultúrne vz�ahy a kontexty. Zborník k �ivotnému jubileu T. �tefanovièovej. Ed. A.
Avenarius, Z. �evèíková. Bratislava : Filozofická fakulta UK, 1999, s. 415 � 419.
8. Krajèoviè R. �ivé kroniky slovenských dejín skryté v názvoch obcí a miest. Bratislava : Literárne informaèné
centrum, 2005. 232 s. ISBN 80-88878-99-3
9. Kr�ko J. Spracovanie hydronymie Slovenska : Metodické pokyny na spracúvanie projektov Hydronymie
Slovacie. Banská Bystrica : UMB, 2005. 104 s.
10. LM�. Luterrer I., Majtán M., �ramek R. Zemìpisná jména Èeskoslovenska : Slovník vybraných
zemìpisných jmen s výkladem jejich pùvodu a historického vývoje. Praha : Mladá fronta, 1982. 376 s.
11. Majtán M. Z lexiky slovenskej toponymie. Bratislava : Veda, 1996. 192 s.
12. Matú�ová J. K hydronymùm Mumlava a Jizera. In: Onomastický zpravodaj. Ed. M. Kanppová. Roè. 30,
1989, s. 68 � 73.
Z historickej slovenskej hydronymie a ojkonymie � Nitrava èi Nitra?
80
Ëïãïò üíïìáóôéêÞ
13. Ondru� �. Slovenské rieky. In: Slovakistické �túdie : Zborník vybraných predná�ok Letného seminára
slovenského jazyka a kultúry Studia Academica Slovaca. Ed. J. Mistrík. Bratislava : Matica slovenská,
1985, s. 269 � 275.
14. Ondru� �.: Odtajnené trezory slov. (Zv. 1.) Martin : Vydavate¾stvo Matice slovenskej, 2000. 244 s. ISBN
80-7090-530-1
15. Stanislav J. Slovenský juh v stredoveku. Zv. 1. 2. vydanie. Bratislava : Národné literárne centrum, 1999.
485 s. ISBN 80-88878-49-7
16. Steinhübel J. Nitrianske knie�atstvo. Bratislava : Veda � Rak, 2004. 576 s. ISBN 80-224-0812-3
17. �milauer V. Vodopis starého Slovenska. Praha � Bratislava : Nákladem Uèené spoleènosti �afaøíkovy,
1932. 564 s. + 3 s. prílohy.
18. Uhlár V. Rieky a potoky povodia Nitry. In: Kultúra slova, roè. 17, 1983, è. 4, s. 97 � 102.
19. Varsik B. Zo slovenského stredoveku : Výber historických �túdií a èlánkov z rokov 1946 � 1968. (K
vzniku dne�ného slovenského názvu Nitra). Bratislava : Vydavate¾stvo SAV, 1972. 548 s.
20. Varsik B. Slovanské (slovenské) názvy riek na Slovensku a ich prevzatie Maïarmi v 10 . � 12. storoèí :
Príspevok k etnogenéze Slovákov. Bratislava : Veda, 1990. 184 s.
21. VSO. Vlastivedný slovník obcí na Slovensku. Zv. 2. (K � R). Bratislava : Veda, 1977. 520 s.
22. Závodný A. Hydronymia z povodia Myjavy a Chvojnice. In: 15. medzinárodné kolokvium mladých
jazykovedcov. Slovenská jazykovedná spoloènos� � Jazykovedný ústav ¼. �túra SAV et al. Tajov 7.12. �
9.12.2005 (v tlaèi).
Ãëàäêèé Þ.
ÈÇ ÈÑÒÎÐÈ×ÅÑÊÎÉ ÑËÎÂÀÖÊÎÉ ÃÈÄÐÎÍÈÌÈÈ È ÎÉÊÎÍÈÌÈÈ � ÍÈÒÐÀÂÀ
ÈËÈ ÍÈÒÐÀ?
 ñòàòüå àíàëèçèðóåòñÿ äðåâíèé ñëîâàöêèé òîïîíèì Íèòðà/Íèòðàâà, êîòîðûé äî ñèõ ïîð âûñòóïà-
åò â ñëîâàöêîì ÿçûêå â êà÷åñòâå ãèäðîíèìà è îéêîíèìà. Àâòîð ïðèâîäèò òîëêîâàíèå ýòîãî ñëîâà ðàç-
íûìè ëèíãâèñòàìè � îíîìàñòàìè, êîòîðûå îáúÿñíÿëè åãî ïðîèñõîæäåíèå îò äîñëàâÿíñêîé îñíîâû ñî
çíà÷åíèåì �âîäà�.  ïåðâîì ñëó÷àå âíèìàíèå îáðàùåíî íà ïåðâè÷íîå èñïîëüçîâàíèå ñëîâà êàê ãèäðî-
íèìà. Âî âòîðîì ñëó÷àå � íà åãî ïåðâè÷íîå èñïîëüçîâàíèå êàê îéêîíèìà. Èñòîðè÷åñêèé ôîðìàíò -àâà
â ãèäðîíèìèè òðàäèöèîííî òîëêóåòñÿ èç äð.ãåðì. ahwa, íî îí øèðîêî ðàñïðîñòðàíåí â ëåêñèêå âñåõ
ñëàâÿíñêèõ ÿçûêîâ. Â Ñëîâàêèè íàõîäèì åãî â íàçâàíèÿõ Îðàâà, Îíäàâà è òä. Àíàëèçèðóåòñÿ âîçìîæ-
íîñòè âëèÿíèÿ âåíãåðñêîãî ÿçûêà íà èçìåíåíèå ôîðìàíòà -àâà > -âà â 10 � 12 ââ. (�Ëïãïò üíïìáóôéêÞ�,
¹ 2, 2008, ñ.76-80).
Hladky Yu.
FROM THE HISTORICAL SLOVAK HYDRONYMY AND OJCONYMY � NITRAVA OR
NITRA?
In the paper the author analyzes Slovak historical toponym Nitra / Nitrava which up to the present has
been known in the Slovak language as a hydronym and ojconym. The author presents the latest explanations
of this word from different linguists onomastics who explained its origin from the pre-Slavic Indoeuropean
basis with the meaning «water». We find the older explanations in the classic and monumental work of
V. �milauer. In the first case we can think about the initial use of the word as a hydronym, in the second case
about its original use as an ojconym /naming the population in the burnt place/. Historical formant �ava is in
hydronymy traditionally explained from Old German ahwa but it is frequent in lexicon of all Slavic languages.
We find it in the contemporary Slovak hydronymy in the names of the rivers Orava, Ondava, etc. In the essay
we analyze also the possibilities of the Hungarian language influence upon the change of the formant -ava >
-va in 10 � 12 century and it is obvious that the original form of the hydronym was Nitra (�Ëïãïò üíïìáóôé-
êÞ�, ¹ 2, 2008, ñ. 76-80).
Hladký Ju.
|