Ономастикон «Гаррі Поттера» Джоан Ролінг - шляхи передачі
У статті окреслено специфіку ономастикону роману Джоан Ролінґ «Гаррі Поттер» та розглянуто особливості передачі власних назв, зважаючи на їх магічну суть, засобами української літературної мови. Особливості передачі англомовних онімів Дж. Ролінґ у перекладацькій практиці В. Морозова розглядаються че...
Збережено в:
| Опубліковано в: : | Ономастичні науки |
|---|---|
| Дата: | 2008 |
| Автор: | |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Ukrainian |
| Опубліковано: |
Інститут української мови НАН України
2008
|
| Теми: | |
| Онлайн доступ: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/39206 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Цитувати: | Ономастикон «Гаррі Поттера» Джоан Ролінг - шляхи передачі / Л.Л. Белей // Ономастичні науки. — 2008. — № 2. — С. 81-84. — Бібліогр.: 19 назв. — укр. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineБудьте першим, хто залишить коментар!