Крымскотатарский ономастикон: вчера, сегодня, завтра

Рассмотрены изменения, которые произошли в крымскотатарской антропонимии под влиянием русского языка: формула традиционного совокупного имени (личное имя + имя отца + имя деда или прозвище) русифицирована и отражена в документах гражданского состояния носителя имени. Исконно крымскотатарские личные...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Опубліковано в: :Ономастичні науки
Дата:2009
Автор: Эмирова, А.М.
Формат: Стаття
Мова:Російська
Опубліковано: Інститут української мови НАН України 2009
Теми:
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/39257
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Крымскотатарский ономастикон: вчера, сегодня, завтра / А.М. Эмирова // Ономастичні науки. — 2009. — № 1(3). — С. 9-11. — Бібліогр.: 2 назв. — рос.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1860021581478100992
author Эмирова, А.М.
author_facet Эмирова, А.М.
citation_txt Крымскотатарский ономастикон: вчера, сегодня, завтра / А.М. Эмирова // Ономастичні науки. — 2009. — № 1(3). — С. 9-11. — Бібліогр.: 2 назв. — рос.
collection DSpace DC
container_title Ономастичні науки
description Рассмотрены изменения, которые произошли в крымскотатарской антропонимии под влиянием русского языка: формула традиционного совокупного имени (личное имя + имя отца + имя деда или прозвище) русифицирована и отражена в документах гражданского состояния носителя имени. Исконно крымскотатарские личные имена в разговорной речи представителей молодого и среднего поколений заменяются на близкие по звучанию русские имена. Поставлена проблема возрождения крымскотатарского именника как составной части языка и национальной культуры. Розглянуто зміни, які відбулися в кримськотатарскій антропонімії під впливом російської мови: формула традиційного сукупного імені (особове им'я + ім'я батька + ім'я діда чи прізвисько) русифікована й відображена в документах громадського стану носія імені. Аутохтонні кримськотатарські особові імена у мовленні представників молодшого й середнього поколінь замінюються на близькі за звучанням російські імена. Поставлено проблему відродження кримськотатарського іменника як складової частини мови та національної культури. The changes that occurred in Crimea-Tatar anthroponymy under the influence of Russian language: the traditional formula of aggregate name (name + personal name + father’s name + grandfather’s name or nickname) Russified and displayed in documents civil registration. Original Tatar personal names in the language of youth representatives and middle generations are replaced by similar in sound Russian names. Revival of the Crime-Tatar problem is posed as a noun component of language and national culture.
first_indexed 2025-12-07T16:47:49Z
format Article
fulltext 9 ¹1 (3), 2009 ÀÍÒÐÎÏÎÍÈÌÈÊÀ Ñîâîêóïíàÿ � ìàòåðèàëüíàÿ è äóõîâíàÿ � êóëüòóðà íàðîäà îòðàæåíà â ÿçûêå è ôîðìèðóåò ýòíè÷åñêóþ (íàöèîíàëüíóþ) �ÿçûêîâóþ êàðòèíó ìèðà�.  ñîäåðæàíèè ÿçûêîâûõ åäèíèö ðàçíûõ óðîâíåé îòðàæåíû âñå ýòàïû ðàçâèòèÿ ýòíîñà, âñå ôîðìû è ñïîñîáû åãî æèçíåäåÿòåëüíîñòè. Ñðåäè íèõ îñîáîå ïîëîæåíèå çàíèìàþò îíèìû � ñëîâà èëè ñëîâîñî÷åòàíèÿ, êîòîðûå ñëóæàò äëÿ èìåíî- âàíèÿ, íàçûâàíèÿ îáúåêòà, åãî âûäåëåíèÿ ñðåäè äðóãèõ îáúåêòîâ, åãî èíäèâèäóàëèçàöèè è èäåí- òèôèêàöèè. Îíèìû ÿâëÿþòñÿ êóìóëÿòèâíûìè (ëàò. cumulatio � óâåëè÷åíèå, ñêîïëåíèå) çíàêàìè � â íèõ ñêàïëèâàåòñÿ ðàçíîðîäíàÿ èíôîðìàöèÿ î ïðåäìåòå, èìåíåì êîòîðîãî îíè ÿâëÿþòñÿ: î ìåñ- òå åãî íàõîæäåíèÿ, î âðåìåíè åãî ñîçäàíèÿ, î ÿçûêå èìåíîâàíèÿ, î íàðîäå, äàâøåì åìó ýòî èìÿ è îöå- íèâøåì åãî ìåñòî â ñâîåé ìàòåðèàëüíîé è äóõîâ- íîé æèçíè. Ñîáñòâåííûå èìåíà (ÑÈ) ìàðêèðóþò ïðèðîä- íóþ è ñîöèàëüíóþ ñôåðû æèçíè ýòíîñà è ôîðìè- ðóþò òî êóëüòóðíîå ïðîñòðàíñòâî, â êîòîðîì ýòîò íàðîä ÷óâñòâóåò ñåáÿ �äîìà�. Íå ñëó÷àéíî îä- íèì èç ïåðâûõ ñîöèàëüíûõ òðåáîâàíèé êðûìñ- êîòàòàðñêîãî íàðîäà, âåðíóâøåãîñÿ íà ðîäèíó è ñòðåìÿùåãîñÿ âîçðîäèòü ñâîþ ìàòåðèàëüíóþ è äóõîâíóþ êóëüòóðó, áûëî òðåáîâàíèå âîññòà- íîâèòü ïðåæíþþ òîïîíèìèþ � íàçâàíèÿ ñ¸ë, ãîðîäîâ, ðåê, âîäî¸ìîâ, ãîð, õîëìîâ è ïðî÷èõ ïðèðîäíûõ óðî÷èù, êîòîðûå äèðåêòèâíûì ïî- ðÿäêîì áûëè ïåðåèìåíîâàíû ÷åðåç íåñêîëüêî ëåò ïîñëå âûñåëåíèÿ êðûìñêèõ òàòàð. Ìíîãî ëåò ñïóñòÿ èçâåñòíûé ïîýò Áîðèñ ×è÷èáàáèí òàê îöåíèë ýòó âàðâàðñêóþ àêöèþ: �Îíè (òàòà- ðû) áûëè èñêîííûì ìåñòíûì íàñåëåíèåì ýòîé çåìëè, îíè áûëè íàðîäîì, ïóñòèâøèì êîðíè â ýòó çåìëþ, îáæèâøèì å¸, îäóõîòâîðèâøèì å¸ íàçâàíèÿìè ãîð, ïîñ¸ëêîâ, ìèôîëîãèåé, ïàìÿ- òüþ, âåðîé, ìå÷òîé, îíè ñòàëè è áûëè äóøîé Êðûìà. È êîãäà ýòó äóøó èñêóññòâåííî, íàñèëü- ñòâåííî èçúÿëè èç òåëà è òåëî îñòàëîñü áåç æèâîé äóøè, íî ñ êàêîé-òî òåíüþ å¸, ñ êàêèì- òî êðîâîòî÷àùèì ñëåäîì å¸, ñ ïàìÿòüþ î íåé, � òàòàð íåò, à òàòàðñêèå íàçâàíèÿ îñòàëèñü, � ýòî íå òîëüêî òðàãè÷íî, ãðóñòíî, ñòðàøíî, íî â ýòîì åñòü ÷òî-òî íåïîäëèííîå, ïðèòâîðÿþùååñÿ, íååñòåñòâåííîå, ñòûäíîå, íåïðèñòîéíîå�. (Èç àðõèâà Á. ×è÷èáàáèíà; ïðåäîñòàâëåíî ìíå Ë. Ñ. Êàðàñü-×è÷èáàáèíîé. ) Êðûìñêîòàòàðñêàÿ îíèìèÿ âî âñåé ñâîåé ñî- âîêóïíîñòè íå áûëà äî ñèõ ïîð îáúåêòîì ñïå- öèàëüíîãî íàó÷íîãî èññëåäîâàíèÿ. Íåêîòîðûå âîïðîñû îáùåé è ÷àñòíîé îíèìèè çàòðîíóòû â ðàáîòàõ àâòîðà.  ñòàòüå [1] íà ìàòåðèàëå îíî- ìàñòèêîíà ðîìàíà �Îíè òîæå áûëè ëþäüìè� (Onlar da insandý) èçâåñòíîãî ïèñàòåëÿ êðûìñ- êîòàòàðñêîãî çàðóáåæüÿ Äæåíãèçà Äàãäæè ñäå- ëàíà ïîïûòêà îõàðàêòåðèçîâàòü ðàçíûå ðàçðÿ- äû êðûìñêîòàòàðñêèõ îíèìîâ: àíòðîïîíèìû, òî- ÓÄÊ 81�373.2+811.512.145 ÊÐÛÌÑÊÎÒÀÒÀÐÑÊÈÉ ÎÍÎÌÀÑÒÈÊÎÍ: Â×ÅÐÀ, ÑÅÃÎÄÍß, ÇÀÂÒÐÀ Ðåôåðàò. Ðàññìîòðåíû èçìåíåíèÿ, êîòîðûå ïðîèçîøëè â êðûìñêîòàòàðñêîé àíòðîïîíèìèè ïîä âëèÿíèåì ðóññêîãî ÿçûêà: ôîðìóëà òðàäèöèîííîãî ñîâîêóïíîãî èìåíè (ëè÷íîå èìÿ + èìÿ îòöà + èìÿ äåäà èëè ïðîçâèùå) ðóñèôèöèðîâàíà è îòðàæåíà â äîêóìåíòàõ ãðàæäàíñêîãî ñîñòîÿíèÿ íîñèòåëÿ èìåíè. Èñêîííî êðûìñêîòàòàðñêèå ëè÷íûå èìåíà â ðàçãîâîðíîé ðå÷è ïðåäñòàâèòåëåé ìîëîäîãî è ñðåäíåãî ïîêîëåíèé çàìåíÿþòñÿ íà áëèçêèå ïî çâó÷àíèþ ðóññêèå èìåíà. Ïîñòàâëåíà ïðîáëåìà âîçðîæäåíèÿ êðûìñêîòàòàðñêîãî èìåííèêà êàê ñîñòàâíîé ÷àñòè ÿçûêà è íàöèîíàëüíîé êóëüòóðû. Êëþ÷åâûå ñëîâà: îíèìèÿ, îíîìàñòèêîí, ñîâîêóïíîå èìÿ, êóìóëÿòèâíûé çíàê. À. Ì. Ýìèðîâà 10 Ëïãïò üíïìáóôéêÞ ïîíèìû, ìèôîíèìû, òåîíèìû, çîîíèìû. Îòìå÷å- íî, ÷òî îíîìàñòè÷åñêîå ïðîñòðàíñòâî ðîìàíà Äæåíãèçà Äàãäæè ÿâëÿåòñÿ òåì îáúåêòèâíûì çåðêàëîì, â êîòîðîì îòðàçèëèñü êðûìñêîòàòàð- ñêèå ëèíãâîêóëüòóðíûå êîíöåïòû è ôåíîìåíû: ÿçûêîâûå êàòåãîðèè, ïðèðîäíî-ãåîãðàôè÷åñêèå óñëîâèÿ, â êîòîðûõ ïðîòåêàëà ïîâñåäíåâíàÿ æèçíü ïåðñîíàæåé � êðûìñêèõ òàòàð, èõ îáû- ÷àè, ôîëüêëîð, ñóåâåðèÿ, ðåëèãèîçíûå äîãìà- òû, ñèñòåìà ìîðàëüíûõ öåííîñòåé.  ðàáîòå [2] ïðîàíàëèçèðîâàíû ñëîâàðè êðûìñêîòàòàðñêèõ ëè÷íûõ èì¸í, ðàññìîòðåíû êàíîíè÷åñêèå ôîð- ìû èì¸í ñîáñòâåííûõ, ïîñòàâëåíû ïðîáëåìû ðåàíèìàöèè òðàäèöèîííûõ ôîðì ñîâîêóïíîãî èìåíè è äð. Âçàèìîäåéñòâèå êðûìñêîòàòàðñêîãî è ðóñ- ñêîãî ÿçûêîâ íà÷àëîñü, êàê èçâåñòíî, ïîñëå çà- âîåâàíèÿ Êðûìà Ðîññèåé (1783). Íà ïåðâûõ ýòà- ïàõ îíî áûëî ñïîðàäè÷åñêèì è ïðîÿâëÿëîñü â ôîðìå ëåêñè÷åñêèõ çàèìñòâîâàíèé, ïðåäñòàâ- ëÿâøèõ ðóññêèå ñîöèàëüíî-ïîëèòè÷åñêèå è êóëüòóðíûå ðåàëèè. Ïðè ýòîì íàáëþäàëèñü çà- ìåòíûå èñêàæåíèÿ íà ôîíåòè÷åñêîé óðîâíå, îáóñëîâëåííûå ñïåöèôèêîé àðòèêóëÿöèîííîé áàçû êðûìñêîòàòàðñêîãî ÿçûêà è åãî ôîíåòè÷åñ- êèõ çàêîíîâ: óðóñ, ðóñ, ÷àð, Êàòàðíà, áàðàçíà è äð. Ðàííèå ýòàïû êðûìñêîòàòàðñêî-ðóññêîé èíòåðôåðåíöèè, îäíàêî, íå çàòðàãèâàëè áàçîâûõ ýòíîêóëüòóðíûõ ÿðóñîâ êðûìñêîòàòàðñêîãî ÿçû- êà, ê êîòîðûì îòíîñÿòñÿ è ñîáñòâåííûå èìåíà ðàçíîãî òèïà. Âïëîòü äî êîíöà XIX â. êðûìñ- êîòàòàðñêàÿ îíèìèÿ â ðàçíûõ ñâîèõ ïðîÿâëåíè- ÿõ (àíòðîïîíèìèÿ, òîïîíèìèÿ è äð. ) ôóíêöèî- íèðîâàëà â îðèãèíàëüíîé ôîðìå. Êðûìñêîòà- òàðñêèå àíòðîïîíèìû (ëè÷íûå èìåíà) ïî÷òè âñå âîñõîäÿò ê àðàáñêîìó ÿçûêó, è ýòî ñâÿçàíî ñ ïðèíÿòèåì èñëàìà: àðàáñêèé ÿçûê � ÿçûê Ñâÿ- ùåííîé Êíèãè � Êîðàíà.  äèàõðîíèè, èñòîðè- ÷åñêè, ïîñëå ïðèíÿòèÿ èñëàìà (13-14 ââ. ) ïðè çàèìñòâîâàíèè àðàáñêèõ êîðíåé â ðàçíûõ òþð- êñêèõ ÿçûêàõ Êðûìà ïðîèñõîäèëè ïðîöåññû èõ ôîíåòè÷åñêîé àäàïòàöèè, ò. å. ïðèñïîñîáëåíèÿ àðàáñêèõ çâóêîâ è çâóêîâûõ öåïåé ê ôîíåòè÷åñ- êîé ñèñòåìå ýòèõ ÿçûêîâ. Ñ íà÷àëà æå XX â. , îñîáåííî ïîñëå êàðäè- íàëüíûõ èçìåíåíèé ñîöèàëüíî-ïîëèòè÷åñêèõ óñëîâèé (ðåâîëþöèÿ, ãðàæäàíñêàÿ âîéíà, ñîâå- òèçàöèÿ, àññèìèëÿöèÿ ìàëûõ íàðîäîâ, ïðîâî- äèâøàÿñÿ â ðàìêàõ ò. í. �ëåíèíñêîé íàöèîíàëü- íîé ïîëèòèêè�, è ò. ï. ) çàèìñòâîâàíèÿ èç ðóñ- ñêîãî ÿçûêà ñòàëè ìîùíî âòîðãàòüñÿ âî âñå ó÷à- ñòêè ñèñòåìû êðûìñêîòàòàðñêîãî ÿçûêà, â òîì ÷èñëå è â íàöèîíàëüíî ìàðêèðîâàííûå å¸ çîíû. Ïðåæäå âñåãî ñòàëè èçìåíÿòüñÿ (â íàïèñàíèè è ïðîèçíîøåíèè) ïîä âëèÿíèåì ðóññêîãî ÿçûêà òîïîíèìû è àíòðîïîíèìû. Îñîáåííî ñèëüíî ýòè èçìåíåíèÿ êîñíóëèñü àíòðîïîíèìèè: ïî- òðåáíîñòè ïàñïîðòèçàöèè íàñåëåíèÿ ïðèâåëè ê ïîñòåïåííîìó èçìåíåíèþ òðàäèöèîííîé äëÿ êðûìñêîòàòàðñêîãî ÿçûêà ìîäåëè ñîâîêóïíîãî èìåíè � ëè÷íîå èìÿ + èìÿ îòöà + èìÿ äåäà èëè ïðîçâèùå: Ðóñòåì Ýìèð-Àñàí Êóðê÷è. Ñîâîêóï- íîå èìÿ ñòàëî îôîðìëÿòüñÿ ïî ðóññêîé ìîäå- ëè: ëè÷íîå èìÿ + îò÷åñòâî íà - îâè÷ / - åâè÷, - îâíà / - åâíà + ôàìèëèÿ íà -îâ / -åâ, - îâà / -åâà: Àñàí Ñàáðè Àéâàçîâ, Ýìèðîâ Ìåìåò Àëèåâè÷, Çåìèíå Ìóñòàôàåâíà Äàãäæè, Àðèôîâ ßãüÿ Äæåëèëü è äð. Ðóñèôèöèðîâàííîå îò÷åñòâî ÷à- ñòî â äîêóìåíòàõ íå çàïèñûâàëîñü: Ýìèðîâà Àäèëå, Ìàçèíîâà Ãóëüíàç, Ãàíèåâ Ñóëåéìàí. Òðàãè÷åñêîãî àïîãåÿ ïðîöåññû ðóñèôèêà- öèè âñåãî ìàññèâà êðûìñêîòàòàðñêîé îíèìèè äîñòèãëè ïîñëå äåïîðòàöèè êðûìñêèõ òàòàð â 1944 ã. : êàê óæå áûëî ñêàçàíî âûøå, â 1944- 1947 ãã. èñêîííî êðûìñêîòàòàðñêàÿ òîïîíèìèÿ â äèðåêòèâíîì ïîðÿäêå áûëà çàìåíåíà íà ðóñ- ñêóþ, à ëè÷íûå èìåíà ëþäåé â äîêóìåíòàõ ãðàæäàíñêîãî ñîñòîÿíèÿ îôîðìëÿëèñü òîëüêî ïî ðóññêîé ôîðìóëå.  óñòíîé ðå÷è, îñîáåííî äå- òåé øêîëüíîãî âîçðàñòà è ìîëî䏿è, ëè÷íîå èìÿ ÷àñòî çàìåíÿëîñü (è äî ñèõ ïîð çàìåíÿåò- ñÿ) íà ðóññêîå, íà÷èíàþùååñÿ ñ òîãî æå çâóêà èëè ñî÷åòàíèÿ çâóêîâ, ÷òî è êðûìñêîòàòàðñêîå, èëè ñîçâó÷íîå ñ íèì â êàêîé-òî ÷àñòè: Íåëþ- ôåð > Íýëÿ, Íàäæèå > Íàäÿ, Íèÿð > Íèíà, Çîðå > Çîÿ, Àëèìå > Àëëà, Ñûäûêúà > Ñîíÿ, Ñåðâåð > Ñåðãåé, Áåêèð > Áîðèñ, Ñåëèì > Ñåíÿ, Íåäèì > Äèìà ò. ï. Ïîïûòêè êðûìñêèõ òàòàð â óñëî- âèÿõ ññûëêè îôîðìëÿòü äîêóìåíòû â ñîîòâåò- ñòâèè ñ òðàäèöèîííîé ôîðìóëîé ñîâîêóïíîãî èìåíè âñòðå÷àëè ðåçêîå ïðîòèâîäåéñòâèå ñî ñòîðîíû ãîñóäàðñòâåííûõ ÷èíîâíèêîâ. Ïîñëå âîçâðàùåíèÿ íà ðîäèíó ìíîãèå êðûì- ñêèå òàòàðû äåëàþò ïîïûòêè âîçðîäèòü òðàäè- öèîííóþ ôîðìó èìåíè: cåãîäíÿ ìîæíî âñòðå- òèòü íàïèñàíèÿ òàêîãî ðîäà, êàê Ìåðüåì Àñàí Òåìåø èëè Ìåðüåì Àñàí êúûçû (áóêâ. � �äî÷ü�) Òåìåø; Èñìàèë Àñàí îãëó (áóêâ. � �ñûí�) Êå- ðèì. Âðÿä ëè âçðîñëûå ñòàíóò ìåíÿòü ñâîè ìíî- ãî÷èñëåííûå äîêóìåíòû ÷åðåç ñóäåáíûå èí- ñòàíöèè. Îäíàêî åñëè ìîëîäûå ðîäèòåëè çàõî- òÿò âåðíóòüñÿ ê ñòàðûì èìåííûì ôîðìàì, òî ìîæíî íàäåÿòüñÿ, ÷òî ñëåäóþùèå ïîêîëåíèÿ êðûìñêèõ òàòàð áóäóò èìåíîâàòüñÿ òàê, êàê èõ äåäû è ïðàäåäû. Ñîâîêóïíîñòü êðûìñêîòàòàðñêèõ ëè÷íûõ èì¸í (ò. í. àíòðîïîíèìèêîí, èëè èìåííèê), èõ ôîðìû, ýòèìîëîãèÿ è óïîòðåáëåíèå � ýòî îäèí èç âàæíåéøèõ êîìïîíåíòîâ òðàäèöèîííîé äó- õîâíîé êóëüòóðû íàðîäà. Ëè÷íûå èìåíà è ôîð- ìóëû ñîâîêóïíîãî èìåíè � ýòî ñâèäåòåëüñòâà åãî ýòíîãåíåçà, èñòîðèè, ðåëèãèè, íðàâñòâåííûõ ïðåäïî÷òåíèé è îöåíîê. Îíè � êóìóëÿòèâíûå êóëüòóðíûå çíàêè, îáúåäèíÿþùèå ëþäåé â åäè- íîå îáùåñòâî, ñïîñîáñòâóþùèå èõ íàöèîíàëü- íîé èäåíòèôèêàöèè è ñàìîèäåíòèôèêàöèè. Ýìèðîâà À. Ì. 11 ¹1 (3), 2009 ËÈÒÅÐÀÒÓÐÀ: 1. Ýìèðîâà À. Ì. Êðûìñêîòàòàðñêèé îíîìàñòèêîí êàê îáúåêò ýòíîëèíãâèñòèêè // Ìèð ÿçûêà. Ìàòåðè- àëû êîíôåðåíöèè, ïîñâÿù¸ííîé ïàìÿòè ïðîô. Ì. Ì. Êîïûëåíêî. � Àëìàòû: ÊàçÃÓÌÎèÌß, 1999. � Ñ. 299-305. 2. Ýìèðîâà À. Ì. Îíèìû êàê êóìóëÿòèâíûå çíàêè ýòíè÷åñêîé êóëüòóðû // Ýìèðîâà À. Ì. Èçáðàííûå íàó÷íûå ðàáîòû � Ñèìôåðîïîëü: Êðûìó÷ïåäãèç, 2008 � Ñ. 326-331. Åì³ðîâà À. Ì. ÊÐÈÌÑÜÊÎÒÀÒÀÐÑÊÈÉ ÎÍÎÌÀÑÒÈÊÎÍ: Â×ÎÐÀ, ÑÜÎÃÎÄͲ, ÇÀÂÒÐÀ Ðîçãëÿíóòî çì³íè, ÿê³ â³äáóëèñÿ â êðèìñüêîòàòàðñê³é àíòðîïîí³ì³¿ ï³ä âïëèâîì ðîñ³éñüêî¿ ìîâè: ôîðìóëà òðàäèö³éíîãî ñóêóïíîãî ³ìåí³ (îñîáîâå èì�ÿ + ³ì�ÿ áàòüêà + ³ì�ÿ ä³äà ÷è ïð³çâèñüêî) ðóñèô³êî- âàíà é â³äîáðàæåíà â äîêóìåíòàõ ãðîìàäñüêîãî ñòàíó íîñ³ÿ ³ìåí³. Àóòîõòîíí³ êðèìñüêîòàòàðñüê³ îñî- áîâ³ ³ìåíà ó ìîâëåíí³ ïðåäñòàâíèê³â ìîëîäøîãî é ñðåäíüîãî ïîêîë³íü çàì³íþþòüñÿ íà áëèçüê³ çà çâó- ÷àííÿì ðîñ³éñüê³ ³ìåíà. Ïîñòàâëåíî ïðîáëåìó â³äðîäæåííÿ êðèìñüêîòàòàðñüêîãî ³ìåííèêà ÿê ñêëàäî- âî¿ ÷àñòèíè ìîâè òà íàö³îíàëüíî¿ êóëüòóðè («Ëïãïò üíïìáóôéêÞ», ¹ 1 (3), 2009, ñ. 9-11). Êëþ÷îâ³ ñëîâà: îí³ì³ÿ, îíîìàñòèêîí, ñóêóïíå ³ì�ÿ, êóìóëÿòèâíèé çíàê. Yemirova A.M. CRIMEA-TATAR ONOMASTYCON: YESTERDAY, TODAY, TOMORROW  The changes that occurred in Crimea-Tatar anthroponymy under the influence of Russian language: the traditional formula of aggregate name (name + personal name + father�s name + grandfather�s name or nickname) Russified and displayed in documents civil registration. Original Tatar personal names in the language of youth representatives and middle generations are replaced by similar in sound Russian names. Revival of the Crime-Tatar problem is posed as a noun component of language and national culture («Ëïãïò üíïìáóôéêÞ», ¹ 1 (3), 2009, ñ. 9-11). Key words: onyms, onomasticon, aggregate name, cumulative mark. Êðûìñêîòàòàðñêèé îíîìàñòèêîí: â÷åðà, ñåãîäíÿ, çàâòðà
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-39257
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 1996-8647
language Russian
last_indexed 2025-12-07T16:47:49Z
publishDate 2009
publisher Інститут української мови НАН України
record_format dspace
spelling Эмирова, А.М.
2012-12-11T20:28:28Z
2012-12-11T20:28:28Z
2009
Крымскотатарский ономастикон: вчера, сегодня, завтра / А.М. Эмирова // Ономастичні науки. — 2009. — № 1(3). — С. 9-11. — Бібліогр.: 2 назв. — рос.
1996-8647
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/39257
81'373.2+811.512.145
Рассмотрены изменения, которые произошли в крымскотатарской антропонимии под влиянием русского языка: формула традиционного совокупного имени (личное имя + имя отца + имя деда или прозвище) русифицирована и отражена в документах гражданского состояния носителя имени. Исконно крымскотатарские личные имена в разговорной речи представителей молодого и среднего поколений заменяются на близкие по звучанию русские имена. Поставлена проблема возрождения крымскотатарского именника как составной части языка и национальной культуры.
Розглянуто зміни, які відбулися в кримськотатарскій антропонімії під впливом російської мови: формула традиційного сукупного імені (особове им'я + ім'я батька + ім'я діда чи прізвисько) русифікована й відображена в документах громадського стану носія імені. Аутохтонні кримськотатарські особові імена у мовленні представників молодшого й середнього поколінь замінюються на близькі за звучанням російські імена. Поставлено проблему відродження кримськотатарського іменника як складової частини мови та національної культури.
The changes that occurred in Crimea-Tatar anthroponymy under the influence of Russian language: the traditional formula of aggregate name (name + personal name + father’s name + grandfather’s name or nickname) Russified and displayed in documents civil registration. Original Tatar personal names in the language of youth representatives and middle generations are replaced by similar in sound Russian names. Revival of the Crime-Tatar problem is posed as a noun component of language and national culture.
ru
Інститут української мови НАН України
Ономастичні науки
Антропонимика
Крымскотатарский ономастикон: вчера, сегодня, завтра
Кримськотатарский ономастикон: вчора, сьогодні, завтра
Crimea-Tatar onomastycon: yesterday, today, tomorrow
Article
published earlier
spellingShingle Крымскотатарский ономастикон: вчера, сегодня, завтра
Эмирова, А.М.
Антропонимика
title Крымскотатарский ономастикон: вчера, сегодня, завтра
title_alt Кримськотатарский ономастикон: вчора, сьогодні, завтра
Crimea-Tatar onomastycon: yesterday, today, tomorrow
title_full Крымскотатарский ономастикон: вчера, сегодня, завтра
title_fullStr Крымскотатарский ономастикон: вчера, сегодня, завтра
title_full_unstemmed Крымскотатарский ономастикон: вчера, сегодня, завтра
title_short Крымскотатарский ономастикон: вчера, сегодня, завтра
title_sort крымскотатарский ономастикон: вчера, сегодня, завтра
topic Антропонимика
topic_facet Антропонимика
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/39257
work_keys_str_mv AT émirovaam krymskotatarskiionomastikonvčerasegodnâzavtra
AT émirovaam krimsʹkotatarskiionomastikonvčorasʹogodnízavtra
AT émirovaam crimeatataronomastyconyesterdaytodaytomorrow