Про тлумачення одного слова в епістолярному тексті Лесі Українки
Дослідження доводить, що вирішальну роль у розв’язанні будь-якого питання мікротекстології відіграють фактори, які називаються навиками: здогад, інтуїція, широта пізнання, естетичне чуття. А знання точного контексту диктує використання аналогії, гіпотези, асоціації. Исследование доказывает, что реша...
Збережено в:
| Опубліковано в: : | Леся Українка і сучасність |
|---|---|
| Дата: | 2010 |
| Автор: | |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Ukrainian |
| Опубліковано: |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
2010
|
| Теми: | |
| Онлайн доступ: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/40151 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Цитувати: | Про тлумачення одного слова в епістолярному тексті Лесі Українки / Л. Мірошниченко // Леся Українка і сучасність: Зб. наук. пр. — Луцьк: Волин. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2010. — Т. 6. — 64-70. — Бібліогр.: 9 назв. — укр. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| Резюме: | Дослідження доводить, що вирішальну роль у розв’язанні будь-якого питання мікротекстології відіграють фактори, які називаються навиками: здогад, інтуїція, широта пізнання, естетичне чуття. А знання точного контексту диктує використання аналогії, гіпотези, асоціації.
Исследование доказывает, что решающую роль в разрешении какого-либо вопроса микротекстологии играют факторы, называемые навыками: догадка, интуиция, широта познания, эстетическое чутьё. А знание точного контекста диктует использование аналогии, гипотезы, ассоциации.
The research manifests that factors called skills: conjecture, intuition, breads of cognition and esthetic flair play an important role in the solution of any problem of microtextual study. Knowledge of exact context brings about the use of receptions of analogy, hypothesis, and association.
|
|---|---|
| ISSN: | XXXX-0050 |