“Pieśń Lasu” як візитка Лесі Українки у Польщі

Розглянуто минуле й сучасне сприйняття поетеси та її творів у Польщі, проаналізовано деякі видання її творів, критичні статті про паралелі Леся Українка // А. Міцкевич, Ю. Словацький. Основним у репрезентації особи поетки поза межами країни стала драма-феєрія „Лісова пісня”, яку видають і перекладаю...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Опубліковано в: :Леся Українка і сучасність
Дата:2010
Автор: Романюк, С.
Формат: Стаття
Мова:Ukrainian
Опубліковано: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2010
Теми:
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/40171
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:“Pieśń Lasu” як візитка Лесі Українки у Польщі / С. Романюк // Леся Українка і сучасність: Зб. наук. пр. — Луцьк: Волин. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2010. — Т. 6. — С. 314-322. — Бібліогр.: 17 назв. — укр.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Опис
Резюме:Розглянуто минуле й сучасне сприйняття поетеси та її творів у Польщі, проаналізовано деякі видання її творів, критичні статті про паралелі Леся Українка // А. Міцкевич, Ю. Словацький. Основним у репрезентації особи поетки поза межами країни стала драма-феєрія „Лісова пісня”, яку видають і перекладають, про яку пишуть. Рассматривается прошлое и современное восприятие поэтессы и ее произведений в Польше, проанализированы некоторые ее поэзии, критические статьи о параллелях Леся Украинка // А. Мицкевич, Ю. Словацкий. Главным произведением в представлении личности поэтессы за границей стала драма-феерия «Лесная песня», которую издают и переводят, о которой пишут. The past and present perception of the poetess and her creative works in Poland are considered; some publications of her works and critical articles about parallels between Lesia Ukrainka and Mickiewicz, J. Slovacki are analyzed. “Forest Song”- is considered to be kea point of representation of the personality of the point, which is being published, written about and translated.
ISSN:XXXX-0050