Англомовна енциклопедія України та її спадкоємець, <www.encyclopediaofukraine.com>
Збережено в:
| Опубліковано в: : | Енциклопедичний вісник України |
|---|---|
| Дата: | 2009 |
| Автор: | |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Українська |
| Опубліковано: |
Інститут енциклопедичних досліджень НАН України
2009
|
| Онлайн доступ: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/42709 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Цитувати: | Англомовна енциклопедія України та її спадкоємець, <www.encyclopediaofukraine.com> / Р. Сенькусь // Енциклопедичний вісник України: Зб. наук. пр. — 2009. — Число 1. — С. 23-26. — укр. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| _version_ | 1859956434628771840 |
|---|---|
| author | Сенькусь, Р. |
| author_facet | Сенькусь, Р. |
| citation_txt | Англомовна енциклопедія України та її спадкоємець, <www.encyclopediaofukraine.com> / Р. Сенькусь // Енциклопедичний вісник України: Зб. наук. пр. — 2009. — Число 1. — С. 23-26. — укр. |
| collection | DSpace DC |
| container_title | Енциклопедичний вісник України |
| first_indexed | 2025-12-07T16:19:51Z |
| format | Article |
| fulltext |
23
Енциклопедичний вісник України. Число 1, 2009.
Роман Сенькусь
УДК 031=111(477):004.91
Роман Сенькусь
професор,
Канадський інститут українських студій,
керівник видавничої програми
Англомовна енциклопедія України та її спадкоємець,
<www.encyclopediaofukraine.com>
Англомовна гаслова енциклопедія України вийшла в п’ятьох великоформат-
них томах (разом 4 320 сторінок) упродовж 1984–93 рр. під заголовком «Ency-
clopedia of Ukraine». Видало її видавництво Торонтського університету для Канад-
ського інституту українських студій (далі КІУС), Наукового товариства ім. Шев-
ченка в Західній Европі (далі НТШ) та Канадської фундації українських студій
(далі КФУС). Почин цьому проектові дав д-р Юрій С. Н. Луцький, відомий сла-
віст, професор Торонтського університету й перекладач української літератури на
англійську мову. Від заснування КІУСу в 1976 році до листопада 1982 року він був
керівником його Торонтського відділу.
У 1960-их роках д-р Юрій Луцький також зіграв велику роль у проекті англо-
мовного перекладу трьох тематичних томів «Енциклопедії українознавства» (далі
ЕУ), які були написані й видані (1949–52) під керівництвом д-рів Володимира Ку-
бійовича і Зенона Кузелі в осідку НТШ в містечку Сарсель біля Парижу з участю
102 діаспорних науковців у Західній Європі та Північній Америці. Підготовку пе-
рекладу і його видання Видавництвом Торонтського університету у двох великих
томах під заголовком «Ukraine: A Concise Encyclopaedia» (1963, 1970) профінансу-
вав Український народній союз у США.
У перших місяцях існування КІУСу д-ри Юрій Луцький та Іван Лисяк-Руд-
ницький переконали д-ра Манолія Лупула, першого директора (1976–86) КІУСу
та професора педагогіки Альбертського університету в м. Едмонтон, у науковій й
політичній необхідності перекласти 11 томів гаслової частини ЕУ. Унаслідок цьо-
го у 1977 році д-ри Манолій Лупул і Володимир Кубійович підписали угоду про
співпрацю над таким проектом між КІУСом і НТШ, і д-р Юрій Луцький розпочав
роботу над підготовкою перекладу гасел першого тому. Україномовні гасла при-
готували і надсилали йому із Сарселю д-ри Володимир Кубійович і Аркадій Жу-
ковський. Більшість перекладів тоді виконував мій недавньо покійний друг і коле-
24
Роман Сенькусь
ґа д-р Тарас Закидальський (1941–2007), після чого д-р Юрій Луцький їх переві-
ряв і дещо виправляв. На жаль, такий підхід до роботи не був досконалим і зали-
шилось багато непослідовно перекладених назв та інші текстуальні проблеми.
Крім того, багато гасел, особливо ті, які були написані упродовж 1950–1960-их
років, потребували доповнення і осучаснення. Д-р Юрій Луцький вважав, що така
робота над змістом була відповідальністю проф. Володимира Кубійовича та його
НТШівських колеґ, а не його самого.
Після призначення мене першим англомовним літературним редактором цьо-
го проекту в 1980 році мені стали відомі всі його недоліки. Коли влітку 1982 року,
під час моїх відвідин Едмонтону, д-р Манолій Лупул попросив мене дати йому
відверту оцінку роботи над першим томом, я розповів йому про стан проекту. Вна-
слідок цього д-р Манолій Лупул вирішив, що треба наладнити ситуацію. Скоро
після того він довідався, що його друг д-р Данило Гусар Струк, колеґа д-ра
Юрія Луцького, мав велике бажання включитися в роботу проекту. Д-р Мано-
лій Лупул уважав, що призначення Данила Струка відповідальним редактором
проекту під керівництвом Юрія Луцького допоможе розв’язати багато проблем.
Але Юрій Луцький, який з різних причин мав антипатію до Данила Струка, від-
мовився прийняти таку пропозицію. Він сказав Манолію Лупулеві, що залишить
проект, якщо Данила Струка буде призначено, думаючи, що це спонукає Лупула
відмовитися від своїх планів. Проте Манолій Лупул дуже хвилювався, що вихід
недосконало перекладаної та перестарілої енциклопедії негативно вплине на ре-
путацію КІУСу. Знаючи, що збереження status quo у проекті й відсутність участі
Данила Струка нічого доброго не принесе, він прийняв резиґнацію Юрія Луцько-
го в листопаді 1982 року.
Так розпочався період понад десяти років моєї інтенсивної, можна сказати
«стахановської», роботи старшого літературного редактора проекту «Encyclopedia
of Ukraine» під керівництвом проф. Данила Струка, відповідального редактора
перших двох томів (1984, 1988), а згодом, після смерті проф. Володимира Кубійо-
вича, головного редактора 3 – 5 томів, які вийшли восени 1993 року, та дальшої
роботи над проектом аж до своєї передчасної смерті в 1999 році. Нашим першим
завданням було укласти реєстр усіх гасел і написати правописний, стилістичний,
термінологічний та ономастичний посібник для авторів, перекладачів і редакторів
проекту. Д-р Данило Струк придбав перший комп’ютер для нашої роботи на по-
чатку 1983 року за тоді астрономічну суму понад 25 000 канадських доларів, а від
другої половини 1980-их років усі редактори в нашому б’юро мали свої особисті
комп’ютери та інтернетний зв’язок у своїх кабінетах.
Комп’ютеризація проекту набагато полегшила нашу працю та дозволила нам
ефективніше виконувати надмірно важкий і навіть понаднормовий графік нашої
роботи упродовж наступного десятиліття. У співпраці з 33-ма науковими редакто-
рами ділянок та членами редакційної ради проекту в різних містах, наша невелика
25
Енциклопедичний вісник України. Число 1, 2009.
Роман Сенькусь
група 5 – 7 працівників у Торонто переклала, перевірила, доповнила й відредаґу-
вала 20 000 гасел-статей, які написали ми та понад двісті авторів у різних країнах,
включно в Україні від 1990-го року. Наша ціль була дати світові найкраще, найпов-
ніше й невикривлене джерело інформацій про всі аспекти України, її жителів та
українців за кордоном.
Я вважаю, цієї мети було до великої міри досягнуто, судячи з рецензій на
окремі томи «Encyclopedia of Ukraine» в наукових журналах. Сьогодні тисячі
комплектів цієї енциклопедії зберігаються в багатьох приватних книгозбірках та у
фондах найкращих наукових і університетських бібліотек світу. Енциклопедією
користуються наукові дослідники, державні установи, студенти і загальна публіка
в багатьох країнах.
Після закінчення нашої роботи над п’ятитомною «Encyclopedia of Ukraine» в
1993-му році, настала перерва. Були фінансові обмеження – адже підготовка цих
томів коштувала КІУСу кілька мільйонів доларів і великий відсоток свого бюдже-
ту протягом 15-и років, і дальше оплачування проекту до такої міри стало немож-
ливим. (Крім цих витрат, КФУС профінансувала гонорари авторам статей і редак-
торам ділянок, та завдяки придбанню великих видавничих ґрантів від урядів Ка-
нади та провінцій Манітоби, Саскачевану та Британської Колумбії, кошти друку
томів). Більшість працівників торонтського бюро проекту було звільнено або пе-
реведено на іншу роботу в КІУСі. Д-р Данило Струк узяв заслужену дворічну від-
пустку, після чого він продовжив замовляти й отримувати нові та доповнені гасла
для запланованого шостого тому енциклопедії. З допомогою бібліотекаря НТШ
Ірени Попович у Сарселі, мій колеґа Андрій Макух уклав покажчик до 1 – 5 томів
і список поправок до них. Видавництво КІУСу видало його роботу окремим то-
мом у 2001 році, знову ж таки з фінансовою допомогою КФУСу. Проте робота над
редаґуванням гасел 6-го тому ще не почалася, коли д-р Данило Струк несподівано
помер улітку 1999-го року на 59-му році життя.
Зі смертю Данила Струка постало питання: чи припинити роботу над енци-
клопедією, чи якось продовжувати. Порадившись із колеґами, я запропонував ди-
ректорові КІУСу, Зенону Когутові, ідею продовження роботи у формі електрон -
ної енциклопедії під моїм керівництвом. Д-р Зенон Когут прийняв мою пропо-
зицію, адже закривати проект не мало сенсу: упродовж двадцяти двох років іс-
нування проекту його працівники зібрали велику базу даних, книжок, статей та
архівних матеріалів, було вишколено групу талановитих і фахових авторів і ре-
дакторів, які були готові й спроможні далі працювати на користь України та укра-
їністики.
Ціль проекту електронної енциклопедії України – створити найкраще, най пов-
ніше і найавторитетніше енциклопедичне джерело про Україну та її жите лів англійсь-
кою мовою, яке буде безплатно доступне користувачам інтернету по всьому світі.
З таким наміром був створений наш веб-сайт <www.encyclopediaofukraine.com>.
26
Роман Сенькусь
Від початку 2001-го року невеличка група «енциклопедистів» працює над цим
проектом під моїм керівництвом та наглядом менеджера веб-сайту проекту, д-ра
Марка Роберта Стеха. Наш веб-сайт поміщатиме всі гасла в перших 5-ох томах
«Encyclopedia of Ukraine» зі всіма потрібними поправками і доповненнями, а та-
кож тисячі нових гасел, головно про різні аспекти пострадянської України. Усе це
можна буде постійно доповнювати.
Від 2001 року, на жаль, ніхто з КІУСу не працює на повну ставку над енци-
клопедією, а також має інші робочі обов’язки, унаслідок чого цей проект посту-
пає, але повільно. З допомогою двох комп’ютерників д-р Марк Стех створив веб-
сайт, на якому можна побачити діякритичні знаки в різних мовах (такого немає на
інших сайтах). Багато гасел ілюстровані картами, фотографіями і художніми ре-
продукціями, і користувачі мають можливість послухати уривки мелодій і пісень
народної музики та творів українських композиторів, співаків і музикантів. По-
міщення гасел на веб-сайті у форматі HTML і створення лінків до інших гасел та
інтернетних джерел інформацій вимагає прискіпливої роботи, якої не можна
швидко виконувати. Єдина цьому розв’язка – збільшення бюджету проекту, щоб
уможливити наймання принаймні 5-ох працівників на повну ставку. На жаль,
КІУС не має фінансових можливостей виділити такі кошти (він і так видає на про-
ект понад сто тисяч доларів щороку). Тому проект потребує підтримки КФУСу та
інших фундацій і щедрих жертводавців (таких, як, наприклад, п. Дарія Муцак-
Ковальська, п. Ольга Павлюк і п. Юрій Костюк). Проте проект досі не отримав
підтримки одного великого фундатора, який своєю пожертвою міг би розв’язати
всі фінансові недостачі і брак кадрів.
Попри всі названі вище труднощі, працівники проекту віддано працюють.
Понад 3 000 гасел, багато з яких були виправлені й доповнені, вже поміщені на
веб-сайті проекту разом із сотнями ілюстрацій, карт і аудіокліпів. Від 200 до 600
людей щодня відвідують <www.encyclopediaofukraine.com>, який постійно удо-
сконалюється.
|
| id | nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-42709 |
| institution | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| issn | XXXX-0117 |
| language | Ukrainian |
| last_indexed | 2025-12-07T16:19:51Z |
| publishDate | 2009 |
| publisher | Інститут енциклопедичних досліджень НАН України |
| record_format | dspace |
| spelling | Сенькусь, Р. 2013-04-03T16:24:08Z 2013-04-03T16:24:08Z 2009 Англомовна енциклопедія України та її спадкоємець, <www.encyclopediaofukraine.com> / Р. Сенькусь // Енциклопедичний вісник України: Зб. наук. пр. — 2009. — Число 1. — С. 23-26. — укр. XXXX-0117 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/42709 031=111(477):004.91 uk Інститут енциклопедичних досліджень НАН України Енциклопедичний вісник України Англомовна енциклопедія України та її спадкоємець, <www.encyclopediaofukraine.com> Article published earlier |
| spellingShingle | Англомовна енциклопедія України та її спадкоємець, <www.encyclopediaofukraine.com> Сенькусь, Р. |
| title | Англомовна енциклопедія України та її спадкоємець, <www.encyclopediaofukraine.com> |
| title_full | Англомовна енциклопедія України та її спадкоємець, <www.encyclopediaofukraine.com> |
| title_fullStr | Англомовна енциклопедія України та її спадкоємець, <www.encyclopediaofukraine.com> |
| title_full_unstemmed | Англомовна енциклопедія України та її спадкоємець, <www.encyclopediaofukraine.com> |
| title_short | Англомовна енциклопедія України та її спадкоємець, <www.encyclopediaofukraine.com> |
| title_sort | англомовна енциклопедія україни та її спадкоємець, <www.encyclopediaofukraine.com> |
| url | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/42709 |
| work_keys_str_mv | AT senʹkusʹr anglomovnaenciklopedíâukraínitaííspadkoêmecʹwwwencyclopediaofukrainecom |