Кравець — кравчиня, то й продавець — продавчиня!

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Українська мова
Date:2011
Main Author: Колібаба, Л.
Format: Article
Language:Ukrainian
Published: Iнститут української мови НАН України 2011
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/42863
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:Кравець — кравчиня, то й продавець — продавчиня! / Л. Колібаба // Українська мова. — 2011. — № 2. — С. 67. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1859943246005796864
author Колібаба, Л.
author_facet Колібаба, Л.
citation_txt Кравець — кравчиня, то й продавець — продавчиня! / Л. Колібаба // Українська мова. — 2011. — № 2. — С. 67. — укр.
collection DSpace DC
container_title Українська мова
first_indexed 2025-12-07T16:12:09Z
format Article
fulltext ISSN 1682�3540. Українська мова, 2011, № 2 67 Теоретичнi засади та принципи укладання “Словника граматичного..." 25. Тимкова В.А. Семантико-синтаксична структура двоскладних речень із предикатами якості в українській мові : [монографія] / В.А. Тимкова. — К. : Кондор, 2005. — 134 с. 26. Тотавар В.С. Обязательная синтаксическая сочетаемость имен прилагательных в со- временном русском языке : автореф. дис. …кандидата филол. наук / В.С. Тотавар. — М., 1977. — 25 с. 20. Український орфографічний словник: понад 175 тис. слів / [уклад. В. В. Чумак [та ін.]; за ред. В. Г. Скляренка]. — Вид 9-е, переробл. і доповн. — К. : Довіра, 2009. — 1011 с. — (Словники України). 28. Шрамм А.Н. Очерки по семантике качественных прилагательных (на материале совре- менного русского языка) : [монография]. — Л. : Изд-во Ленинград. ун-та, 1979. — 134 с. Anna Gabay (Kyiv) THEORETICAL BASES AND PRINCIPLES OF COMPILATION OF AJECTIVAL GRAMMATICAL GOVERNMENT DICTIONARY The article is devoted to theoretical bases and principles of compilation of the first modern Ukrainian linguistic Dictionary of adjectival grammatical government. The structure of vo- cabulary entries is thoroughly described. The specimens of the vocabulary entries of gram- matical government of gualitative adjectives are offered. Key words: adjective, government, right-side valency, dependent on valency components, object, addressee. Ãӂ̇ ÏÓÁ‡øÍ‡ КРАВЕЦЬ – КРАВЧИНЯ, ТО Й ПРОДАВЕЦЬ – ПРОДАВЧИНЯ! Особу жіночої статі, яка “продає що-небудь”, в офіційному вжитку називають продавцем. Напр.: Продавець тільки плечима стенула: мовляв, не за адресою звертаються (Знання та праця); ..Зі слів тернополянки, вона взяла на випробу- вальний термін одну особу, але через тиждень продавець зникла, прихопивши з собою не лише виручку, а дещо з товару (З інтернетівського джерела). Під впливом російської мови спочатку в усному мовленні, а згодом і в укра- їнській пресі поширилася неправильна назва продавщиця. Напр.: Коханкою Бекхема була продавщиця спідньої білизни? (Газета по-українськи); У Києві продавщиця кіоску не злякалася озброєного розбійника (Україна кримінальна); Миколаївська продавщиця загнала злодія в руки військових правоохоронців (Із інтернетівського джерела); У Мукачеві продавщиця наздогнала цигана, що украв шорти (З інтернетівського джерела); Людину від п’ятьох катів врятувала продавщиця (З інтернетівського джерела) тощо. Українським відповідником до слова продавщиця є продавчиня. Його утво- рено за аналогією до кравець – кравчиня. Він уже з’явився в мові деяких засо- бів масової інформації. Пор.: 16-річний грабіжник вистрелив продавчині в око (Газета по-українськи); [Артем Шевченко, ведучий]: ..на столичному пташино- му ринку.. нам пропонують цуценя пітбультер’єра за 300 доларів. Стан тварини продавчиня встановлює на око (Телепрограма “Агенти впливу”, “Інтер”); Через кілька днів Данило проходив повз магазин, оскільки живе неподалік, і в цей час його впізнала продавчиня (З інтернетівського джерела); “Продали всі книжки про депресію і страх. Найбільше залишилося ніжності”, – чую краєм вуха об- ривок розмови дівчат-продавчинь, проходячи повз стенд видавництва “Свіча- до”… (Україна молода); 26-річна Ірина пропрацювала в магазині іграшок про- давчинею кілька місяців (Новини, телеканал “НТН”); Продавчиня Зоя Катай запевняє, що підприємці справно платять за оренду… (Хрещатик) та ін. Отже, жінку, яка продає що-небудь, українською мовою правильно називати продавчинею. Лариса Колібаба
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-42863
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 1682-3540
language Ukrainian
last_indexed 2025-12-07T16:12:09Z
publishDate 2011
publisher Iнститут української мови НАН України
record_format dspace
spelling Колібаба, Л.
2013-04-08T17:44:51Z
2013-04-08T17:44:51Z
2011
Кравець — кравчиня, то й продавець — продавчиня! / Л. Колібаба // Українська мова. — 2011. — № 2. — С. 67. — укр.
1682-3540
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/42863
uk
Iнститут української мови НАН України
Українська мова
Мовна мозаїка
Кравець — кравчиня, то й продавець — продавчиня!
Article
published earlier
spellingShingle Кравець — кравчиня, то й продавець — продавчиня!
Колібаба, Л.
Мовна мозаїка
title Кравець — кравчиня, то й продавець — продавчиня!
title_full Кравець — кравчиня, то й продавець — продавчиня!
title_fullStr Кравець — кравчиня, то й продавець — продавчиня!
title_full_unstemmed Кравець — кравчиня, то й продавець — продавчиня!
title_short Кравець — кравчиня, то й продавець — продавчиня!
title_sort кравець — кравчиня, то й продавець — продавчиня!
topic Мовна мозаїка
topic_facet Мовна мозаїка
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/42863
work_keys_str_mv AT kolíbabal kravecʹkravčinâtoiprodavecʹprodavčinâ