Казки баби Теклі

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Народна творчість та етнологія
Date:2011
Main Author: Гаврилюк, Р.
Format: Article
Language:Ukrainian
Published: Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України 2011
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/43394
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:Казки баби Теклі / Р. Гаврилюк // Народна творчість та етнологія. — 2011. — № 4. — С. 114-119. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1860132453421678592
author Гаврилюк, Р.
author_facet Гаврилюк, Р.
citation_txt Казки баби Теклі / Р. Гаврилюк // Народна творчість та етнологія. — 2011. — № 4. — С. 114-119. — укр.
collection DSpace DC
container_title Народна творчість та етнологія
first_indexed 2025-12-07T17:45:03Z
format Article
fulltext 114 ISSN 01306936 * Народ На творчість та етНоЛоГія* 4/2011 11. Біжить мати, біжить мати, біжить проз  віконце, Лежить дочка-одиночка лицем проти сонця. 12.  Лежить  дочка  й  одиночка,  кров  гаря- ча ж ллється, Коло неї мале дитя, як рибонька в’ється. 13. Ой, доню ж моя, ж доню, чим ти ж не  вгодила,  Шо ти ж свою  голівоньку під ніж підло- жила. 1 Історичні пісні. – К., 1961. – С. 309. 2 Українські народні пісні. – К., 1967. – С. 487, 488. 3 Жартівливі пісні. – К., 1967. – С. 196. 4 Нині – Кам’янський район. 5 Труды этнографическо-статистической экспе- диции в Западно-Русский край, снаряженной им- ператорским Русским географическим обществом. Юго-западный отдел. Материалы и исследования, собранные д. чл. П. П. Чубинским / издан под наб- людением д. чл. Н. И. Костомарова. – С.Пб., 1877. – Т. 4 : Обряды. – С. 130–132, 138, 349. 6 Українські народні пісні. – С. 661. 7 Рекрутські та солдатські пісні. – К., 1974. – С. 137. 8 Історичні пісні. – С. 502, 503. 9 Лисенко М. Зібрання творів : у 20 т. – К., 1956. – Т. ХV–XX. 10 Квітка К. Українські народні мелодії. – К., 1922. – С. 101–104 (№ 316–320). 11 За одиницю збереження береться одна бобі- на або касета. 12 Цікавим є той факт, що у 2001 році, коли наша група збирачів була в цьому селі, одна з ін- форманток виявилася дочкою того виконавця на сопілці. Цей інструмент вона нам подарувала. 13 Українське народне багатоголосся. – К., 1963. – 540 с. 14 Колядки та щедрівки в сучасних записах. – Черкаси, 2003. – 248 с.; С. Китова. Родовід піс- ні. «Малороссийские песни» М. Максимовича (1827 р.) та їхні сучасні записи. – Черкаси, 2004. – 224 с. 15 Сюди зараховуємо пісні без будь-якої при- уроченості (незалежно від їхнього змісту). 16 с. Шабельники затоплено внаслідок бу- дівництва Кременчуцького водосховища в 1956–1960 роках. Його жителів було переселено в с. Тіньки. дві казки з одним закінченням Передмова Жила колись у нашому селі жінка, звали її  Теклею. Нащадки  її мешкають тепер далеко  від наших країв, тому можемо дозволити собі  не змінювати  імені цієї людини. Ще й тому,  що про саму, про її особисте життя – майже  ні слова, хіба лише про те, що знала вона безліч  казок, уміла їх майстерно розповідати. Скла­ дені Бог зна ким і коли, доточені чи скорочені  протягом часу, ці народні оповідки втрапили  до  неї,  безграмотної  сільської  жінки,  і  вона,  наче губка воду, ввібрала їх у себе. У довколиш­ ніх селах не було такої оповідачки, як вона. Текля  мала  з  дитинства  слабкий  зір,  працювати  ні  коло  худоби,  ні  коло  землі  не  могла,  у  маленькому  господарстві  та  в  городі  поралася  її  сестра­близнючка.  Чи  примушували  раніше  сестер  працювати  в  колгоспі – хтозна, напевно… Та після війни  були вони вже старенькими, сухенькими ба­ бунями. Отож,  вільна  від  домашніх  клопотів,  Текля мала час розказувати людям казки.  У цьому був її своєрідний заробіток. Диви­ ся, хтось із односельців запросить до хати  (особливо в Різдвяні свята), пригостить,  із собою кусень дасть. А тут і сусіди на­ КАзКИ БАБИ ТЕКЛІ раїса Гаврилюк УДК 398.21(477) експедиційні матеріали хопляться, хочуть бабиних казок послуха­ ти.  Хто  мав  що  дати  –  приносив  із  со­ бою, а не мав – ніхто за те не судив. Люди  ледь­ледь зводилися на ноги після вій ни та  голоду. Дивним був той час, вживалися в ньому  бідність та щирість людська. Сусіди і гря­ зюки за ногами нанесуть до хати,  і насмі­ тять,  лузаючи  гарбузові  та  соняшникові  зернята, а господиня наче й не бачить цьо­ го, ще й своїм насінням пригостить. Підуть  люди з хати – замете. Вжахнуться тепе­ рішні молоді господині: у якому бруді колись  жили! Неправда, навіть і за сучасними мір­ ками. От зараз шпалерами обклеюють кім­ нати  ізсередини.  Раз  у  три­чотири  роки!  А  тоді  –  мастили  стіни  та  стелю  білою  глиною чи вапном по кілька разів на рік, пе­ ред  кожним  великим  святом.  А  щосуботи  піч підбілювали та столи й лавки шкребли.  Уміли жіночки і хатини свої причепурити,  і радіти з того, що хтось до хати зайшов:  своє розказав, твоє послухав, новину пере­ повів. І не так важливою інформація була,  як тепло іншої душі. Змучені лихоліттям,  люди шукали його і знаходили.  Запрошували  Теклю  й  до  сусідніх  сіл.  Родичі,  знайомі.  Приходила,  залишалася  ночувати в когось. І тоді ввечері збиралися  в доброзичливих господарів сусіди з усієї ву­ лиці: дівчата, молодиці, бабуні з онуками. …Казки  баби  Теклі  через  десятки  років  переповідали жінки своїм дітям та онукам.  На жаль, небагато.  Наче насінинки,  розві­ яв решту тих казок вітер­час по широкому  простору – куди лишень хватило духу до­ нести… Може, десь проросли вони, виросли,  розквітли?  Слухало  ж  їх  багато­багато  людей…  Ще  пам’ятають  казкарку  бабу  Теклю  теперішні  бабусі  –  повоєнні  дівчата.  А  самі казки? Хіба ніхто з них не переповів їх  своїм онукам? Жаль. Лишити  добре  ім’я  по  собі  –  це  єдине,  що потрібне людині після життя. Навіть  якщо  забудуть  суть  земних  справ  її,  але  згадуватимуть по­доброму – хороша була  людина.  Та шкода забутих Теклиних казок…  Казка перша Пішла дівка по воду до криниці. Витягнула  відро, а тут звідки не візьмись – гарний моло- дий козак на доброму коні.  – Гей дівко! Напій коня – будеш моя. Дівка  коня  напоїла,  козак  скочив  у  сідло,  пришпорив вороного, і закуріла дорога під ко- питами. А дівчина лишилася стояти біля кри- ниці.  Стоїть  та  журиться  –  півгодини,  годи- ну… Не  дочекавшись  дочки  з  водою,  прийшла  до криниці її мати. – А чого це ти, доню, води не несеш, чого  стоїш та журишся? – Ой мамо, що я Вам розкажу! Їхав мимо  гарний молодий козак на коні, сказав до мене:  «Дівко, напій коня – будеш моя». От я стою та  й журюся, ми ж такі бідні, мамо, немає у мене  посагу. Як же заміж іти?. Стали вдвох журитися. Свати прийдуть, а  пригостити  їх  немає  чим,  і  скриня  нареченої  порожня… Вернувся з роботи від пана син старої. Ба- чить: у хаті не палено, не варено і води катма.  Ні матері, ні сестри. Хотів по воду піти – відер  немає. Виглянув убік криниці – стоять обидві,  чимось  зажурені.  Пішов  до  них,  запитав,  що  сталося.  І  повідала  сестра  братові  про  свою  і  радість, і печаль водночас. Їхав, мовляв, гарний  козак на коні, промовив до неї: «Гей дівко! На- пій коня – будеш моя». Тепер журяться з ма- мою, чим сватів пригощати, де придане взяти…  Розсердився брат і сказав: – Піду в світ! Як знайду розумніших – з  ними лишуся, а не знайду – вернуся додому. І пішов у світ. Ішов він, ішов, і привела його дорога в якесь  велике село. Дивною здалася парубкові вули- ця: ніде ні душі. Кури під тинами порпаються,  собаки з-за тинів гавкають, а людей не видно.  Коли пройшов ще трохи, побачив натовп біля  церкви. 116 ISSN 01306936 * Народ На творчість та етНоЛоГія* 4/2011 Люди  щось  вигукували,  увага  всіх  була  прикута  до  того,  що  творилося  під  стіною  церкви.  З-за  спин  людських  хлопець  не  міг  розгледіти, що там таке, тому пропхався напе- ред. І бачить: з десяток дебелих чоловіків вов- тузяться зі здоровенним волом, віл обв’язаний  попід живіт мотузками, і за ті мотузки смика- ють інші мужики… на даху церкви! –  А  що  це  ви  робите,  люди  добрі?  –  за- питав парубок.  Йому стали пояснювати ті, що поруч з ним  стояли: – Така тут оказія, чоловіче добрий… По- мер у нашому селі дуже багатий чоловік, а як  помирав,  заповів вола на церкву. То оце всім  миром стараємося виконати заповіт шанованої  в селі людини, тягнемо вола на церкву. Взявся наш парубок толкувати людям, що  їх  односелець,  царство  йому  небесне,  бажав,  щоб вола продали, а гроші віддали на потреби  церкви. – Але-е-е…  – Таки-так, напевно… – На церкву – так на церкву! – кричав на- товп. Вибрався  парубок  з  того  людського  гар- мидеру на дорогу  і пішов далі – розумніших  шукати. За  годину-другу  дістався  він  до  іншого  села. Перша хата при дорозі дивною здалася:  двері є, а вікон немає. Зупинився здивований  хлопець. Аж тут з хати вибігає молода жінка  з решетом у руках та гайда по подвір’ю. Бігає  і решетом наче повітря загрібає. Забіжить до  хати – вибіжить, і знову по току носиться. – А що це ви, господине, робите? – гукнув  парубок. – Сонце ловлю та до хати ношу, – охоче  відповіла жіночка. Побудували ми з чоловіком  нову хату, а в ній світла немає. У сусідських є, а  в нашій – темно. От я й ловлю сонце решетом  та в дім ношу. – Ну і як, багато наносили? –  Та  ніскільки,  –  сумно  відповіла  моло- диця. – Через дірки в ситі витікає, і до сіней  не доношу. Казала я чоловікові, щоб дозволив  мені  відром  носити,  а  він  каже,  що  відро  за- важке для мене, а сито – саме під силу. –  Якщо  хочете,  я  зроблю  так,  що  світло  саме ввійде у вашу хату, – сказав парубок.  –  Ой  голубчику-братику!  Зробіть!  Ми  з  чоловіком заплатимо Вам. Хлопець велів принести сокиру. Вирубав у стінах отвори, розтлумачив гос- подареві, що далі робити – щоб справжні вік- на були, як у сусідів. Отримавши заробіток з рук щасливої пари,  пішов наш мандрівник далі – шукати-таки ро- зумних. Ішов  та  йшов,  уже  звечоріло,  коли  підхо- дить  до  якогось  села.  Попросився  в  крайній  хаті  переночувати.  Господиня,  літня  жінка,  сказала, що її чоловіка вдома нема, на хурман- ці він. Повинен би вже й вернутися, бо знає,  що свиня має пороситися… – То залишайся, дитино, допоможеш мені. Ще  звечора  прийняли  поросяток,  свиню  з ними розмістили під тапчаном біля печі, на  тапчані господиня постелила парубкові – щоб  міг почути, що там під ним робиться, аби моло- да льоха поросяткам не нашкодила. Втомлений за день, спав подорожній міцно.  Аж на ранок розбудили його «сусіди» знизу –  попискуванням  та поцмокуванням:  свиномат- ка мирно годувала своїх дітей. Топилося в печі, на лаві стояла пікна діжка  з тістом, яке вже добре підійшло, а господині  в хаті немає. Парубкові вже б і поснідати… І  подумав він: «А що як спекти підпалка. Гос- подиня,  мабуть,  по  воду  пішла,  криниця  не  близько, встигну». Швиденько  відірвав  кусок  тіста,  роз- плескав  у  долонях,  розгорнув  трохи  жар  коцюбою та й шубовсть підпалка на черінь.  За кілька хвилин – готовий! Та лише встиг  вийняти  з  печі,  як  почув,  що  господиня  сі- нешні двері відчиняє. Переляканий хлопець  завертівся по хаті: куди сховати?! А хазяйка  вже й клямкою клацнула. І він мах того під- палка під тапчан!  Заверещали  попечені  поросята,  тривожно  захрюкала свиня. експедиційні матеріали – А що тут сталося, чого це вони розходи- лися? – запитала жінка в хлопця. – Та це я розказав льосі, що в моєму селі  живе її сестра, і вона на днях дочку заміж від- дає. То поросята на весілля просяться… – Ай, чоловіче добрий, – забідкалась гос- подиня, – як же то зробити, щоб вони на те  весілля потрапили? Чоловіка вдома нема, хто  ж їх відвезе? – Та я можу, – сказав парубок. –  То  виручіть,  будьте  милосердні!  Як  же  ото в сестри на весіллі не побувати… Я запря- жу у візок лошаків, що вже привчені до воза,  бо старішими кіньми чоловік на хурманці. Ще  маємо молодого жеребця, та він дуже норовис- тий. Вклали свиню з поросятами на візка, пару- бок цвьохнув батіжком і поїхав у зворотному  напрямку. Пора, – подумав хлопець,– верта- тися додому. Розумніших не зустрів, а дурних  і своїх досить. Того ж дня, десь під обід, вернувся з хурман- ки чоловік. Жінка кинулася до нього з радісною  новиною, поїхала, мовляв, наша льоха з дітками  на весілля… Не здивувався, лише спитав, якою  дорогою, вивів зі стайні жеребця й верхи кинув- ся навздогін. Наш парубок ще здалеку запримі- тив вершника, звернув у лісок, прив’язав коней  у  кущах,  а  сам  вернувся  на  дорогу,  на  узбіччі  справив велику нужду, накрив шапкою, сів по- руч на траві, шапку руками притримує… Під’їжджає до нього вершник:  – Гей хлопче, чи не бачив ти часом візка,  запряженого двома молодими кониками,  а на  візку – свиня з поросятами? Чи не проїздили  мимо тебе? – Бачив, але це було ще вранці, важко буде  догнати. – Мені  і  справді не під силу. Ніч в доро- зі, не спавши, голодний… А ти – молодий, а  якщо я заплачу тобі за допомогу, виручиш, до- женеш супостата? –  Та  бачите,  дядечку…  Я  тут  золотого  птаха впіймав, накрив шапкою та чекаю ночі,  коли  він  засне,  щоб  сонним  взяти  до  рук,  бо  виривається дуже… – Та я потримаю твого птаха. – Згода. Але до ночі під шапку не лізьте,  птах дуже прудкий, вирветься – втече… – Добре-добре. Скочив  парубок  у  сідло  молодого  жереб- ця, кулею помчав по дорозі. Але у видолинку  звернув до лісу, вернувся до місця, де стояли  коні з візком, а на візку – свиняче сімейство,  прив’язав жеребця до візка, взяв до рук віжки,  стиха  прицмокнув  до  гнідих…  Якусь  годину  їхав парубок лісовою дорогою, а там і на свій  шлях звернув. А чоловік  той тримав під шапкою золото- го птаха, аж поки не звечоріло. Подумав: «А  може, заснув уже? Візьму його за пазуху, там  буду тримати, поки хлопець повернеться». Засунув руку під шапку… Зрозумів, що сам  не розумніший за свою жінку. Чортихаючись і  плюючись, поплентався чолов’яга додому. Казка друга Було це ще  за панщини. Пан  (чи ще його  батько, а може, дід чи й прадід) встановив для  своїх кріпаків такий закон: як тільки хлопець у  штани вбрався – йди на панщину! Селяни жа- ліли своїх синів, і довго ходили ті в довгих по- лотняних сорочках… Уже, мабуть, коли почи- нали на дівчат заглядатися, а ті або хихикали  їм услід, або й відкрито реготали та безштань- ками  обзивали,  бігли  хлопчаки  до  матерів  і  просили  пошити  їм  штани.  Краще  панщина,  аніж дівочі насмішки. Та в одній кріпацькій сім’ї батько з матір’ю  свого єдиного сина таки протримали без шта- нів  аж до двадцяти  років. Пора й женитися!  То  ж  пошила  мати  синові  перші  його  штани.  Вбрався хлопець, а до штанів – ще й нова ви- шиванка: гарний парубок!.. Пішли син з батьком на виглядини в сусід- нє село до батькового приятеля, що мав дочку  на  виданні.  Іти довелося  через  ліс. Хлопець  захотів до вітру, зайшов за кущ, скинув шта- ни,  які  від  незвички  дуже  йому  заважали,  повісив  їх  на  кущі  та  й  забувся.  І  батько  не  приглядався до  сина, не помітив, що той  іде  поруч  лише  в  довгій  сорочці,  підперезаній  118 ISSN 01306936 * Народ На творчість та етНоЛоГія* 4/2011 святковим червоним поясом. Іде та все повчає  сина, як тому поводитися в чужій хаті перед  чужими  людьми,  щоб  сподобатися  і  нарече- ній, і її батькам. – Не сиди мовчки!  – А що казати?.. – Ну, похвали щось у хаті.  …Зустріли  їх  привітно,  запросили  до  хати, посадили на лавці під образам́и. Дівка з  матір’ю заметушилися на стіл полудник ладна- ти, де вже стояла пляшка горілки, яку прине- сли гості. Парубок озирнувся довкола і раптом  вигукнув, при цьому задерши сорочку й ляс- нувши себе долонями по голих стегнах (мав би  цим рухом нові штани показати!): – А в нас такі ж самі образи!.. Червоним  маком  спалахнуло  личко  дівчи- ни, і вона миттю вибігла з хати. …По дорозі додому батько дорікав синові: – Дурню, таке сватання зірвав! І хто тепер  піде за тебе? Де твої штани? …Штани висіли на кущі. Пожурилися батько  з матір’ю  та й  виріши- ли:  хай  син  сам  собі  пару  шукає  –  на  досвіт- ках, як інші парубки. І якось він пішов до гурту  хлопців  і дівчат, які збиралися в хаті одинокої  старої жінки. Дівчата – хто  з кужелем,  хто  з  вишиванням: на оденки, одним словом. Та щоб  з милим зустрітися на людях – щоб поговору  людського не було,  адже не засватані поки. А  хто ще не мав пари, сподівався стріти тут. Парубки  на  досвітках  мали  теж  робо- ту:  розважали  дівок  усілякими  розповідями,  швидше  –  побрехеньками.  Щоправда,  весе- лих заводіїв було один-два на гурт, інші вміли  лише реготати.  Нашому  парубкові  було  сумно  в  гурті  ро- весників, бо, як йому здалося, жодна дівчина  не дивилася на нього. Вернувся додому невеселий. Батько сказав: – Мабуть, сидів пеньок-пеньком, у землю  втупився. А ти б очима на дівок кидав!.. Думав, думав хлопець, де ж тих очей взяти,  щоб на дівок ними кидати, додумався піти до  панської  вівчарні,  де  щодня  різали  для  панів  баранчика,  попроситися  на  роботу  –  лупити  тушки.  За  тиждень  роботи  –  повна  кишеня  овечих очей! З тим  і пішов увечері на досвіт- ки – окрилений надією! Була  субота,  молоді  –  повна  хата,  з  усієї  вулиці хлопці й дівчата та ще й з інших вулиць  прийшло  кілька  парубків  до  своїх  обраниць.  Чого  тільки не переповідали,  з  чого не наре- готалися,  а дівчатам усе мало, просять нових  побрехеньок. А яка вже увага розповідачеві од  дівчат! І лагідно по імені називають, і дивлять- ся на нього – аж бісики в оченятах…  –  А  розкажи-но,  Макаре,  байку  про  три  починки! –  гукнув  хтось  із парубків до най- кращого  оповідача  в  гурті.  –  Може,  це  про  котрусь із наших дівок…  –  Добре,  –  сказав  високий  білявий  па- рубок, – але якщо хтось себе впізнає, хай не  злиться, а чесно признається, чи саме так було,  як з тією дівкою з якогось села. – Чекали одні добрі  люди  сватів до  своєї  дочки. Посадила мати доньку за кужелем і на- казала: «Щоб до обіду, поки свати прийдуть,  три починки напряла! Аби люди бачили, кого в  невістки беруть». Сказала, а сама з чоловіком пішла з хати до  роботи по господарству. Пряде  дівка,  пряде,  та  ще  й  півпочинка  не напряла, як  їсти захотіла. Кинула роботу  та  гайда  до  печі!  Витягла  великий  горщик  з  кашею,  що  мати  вранці  зварила  на  велику  родину  і  для  гостей,  поставила  серед  хати  на  долівку,  бо  донести  до  столу  не  змогла,  заважкеньким був… Сама на долівку  сіла  з  великою ложкою і заходилася їсти. А тут сва- ти – рип до хати. – Ого, яка дівка вправна! – вигукнув один  зі сватів. А  мати  із  сіней  не  бачить,  що  її  дочка  кашу наминає з великого горшка, а не за ку- желем сидить, та й давай нахвалювати свою  дитину: – Оце, люди добрі, таких три за день!.. Перелякані свати кинулися геть із двору.  …Коли  сміх  улігся  і  дівчата  знов  засуму- вали, наш парубок вирішив, що прийшов його  щасливий момент. Він весело глянув на дівок,  експедиційні матеріали вихопив з кишені пригорщу овечих очей та ну  кидати ними. З переляку ті покидали кужелі  та повтікали з хати. …Вернувся  наш  герой  додому  з  підбитим  оком. – А за що вони тебе? – запитав батько. –  Ти ж, мабуть, за вечір і слова не мовив! А ска- зав би кілька гострих слів – за свого б мали. «А  й  справді,  –  подумав  хлопець,  –  я  ж  знаю багато гострих слів». І як тільки зник синяк з-під ока, знову пі- шов парубок на досвітки – цього разу на су- сідню вулицю, до іншого гурту. Прийняли  його  привітно.  Він  відразу  ж  примітив  одну  дівчину.  Гарна  була,  та  сумна  дуже. Коли всі сміялися, вона тільки посміха- лася, але так сумно-сумно. Захотілося паруб- кові розвеселити її. І як тільки трапилася нега- мірна хвилина в хаті, він сказав, усміхаючись  сумній дівчині: – А я знаю багато гострих слів… –  Ану  скажи,  які?  –  гукнув  хтось  з  па- рубків. – Ніж! Бритва! Коса! Пилка! – весело за- частив хлопець. – Сокира! – Зубило!  – Цвях! – молодь прийняла «гострі» слова  новака  як початок  гри. За «гострими»  пішли  «тупі» – той же ніж, але не точений; та ж пил- ка, та не розведена; той же цвях, але іржавий  чи зламаний… Вечір  минув  весело.  Наш  парубок  почу- вався своїм серед своїх. А коли почали розхо- дитися по домівках, він затримався біля воріт,  щоб  подивитися,  чи  не  в  парі  з  кимось  піде  сумна  дівчина.  Ні,  ішла  одна,  обнявши  свій  кужіль.  Хлопець сміливо підійшов до неї, запропо- нував свою допомогу – понести кужіль… Ця дівчина – з першої нашої казки. Ота,  якій сказав молодий козак: «Гей дівко! Напій  коня – будеш моя!» Так і не дочекалася вона сватів. Тому й була  сумною. Та цього вечора хлопець із сусідньої  вулиці звільнив  її  від смутку. Покохали вони  одне  одного,  побралися.  Народилися  в  них  діти. А то звідки б до нашого часу було стіль- ки довірливих мрійників, яких практичні люди  звуть простачками або й дурнями…
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-43394
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 0130-6936
language Ukrainian
last_indexed 2025-12-07T17:45:03Z
publishDate 2011
publisher Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України
record_format dspace
spelling Гаврилюк, Р.
2013-04-27T08:03:12Z
2013-04-27T08:03:12Z
2011
Казки баби Теклі / Р. Гаврилюк // Народна творчість та етнологія. — 2011. — № 4. — С. 114-119. — укр.
0130-6936
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/43394
398.21(477)
uk
Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України
Народна творчість та етнологія
З експедиційних матеріалів
Казки баби Теклі
Old Woman Teklia Fairy-Tales
Article
published earlier
spellingShingle Казки баби Теклі
Гаврилюк, Р.
З експедиційних матеріалів
title Казки баби Теклі
title_alt Old Woman Teklia Fairy-Tales
title_full Казки баби Теклі
title_fullStr Казки баби Теклі
title_full_unstemmed Казки баби Теклі
title_short Казки баби Теклі
title_sort казки баби теклі
topic З експедиційних матеріалів
topic_facet З експедиційних матеріалів
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/43394
work_keys_str_mv AT gavrilûkr kazkibabiteklí
AT gavrilûkr oldwomantekliafairytales