Казки баби Теклі
Saved in:
| Published in: | Народна творчість та етнологія |
|---|---|
| Date: | 2011 |
| Main Author: | |
| Format: | Article |
| Language: | Ukrainian |
| Published: |
Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України
2011
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/43394 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Journal Title: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Cite this: | Казки баби Теклі / Р. Гаврилюк // Народна творчість та етнологія. — 2011. — № 4. — С. 114-119. — укр. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| _version_ | 1860132453421678592 |
|---|---|
| author | Гаврилюк, Р. |
| author_facet | Гаврилюк, Р. |
| citation_txt | Казки баби Теклі / Р. Гаврилюк // Народна творчість та етнологія. — 2011. — № 4. — С. 114-119. — укр. |
| collection | DSpace DC |
| container_title | Народна творчість та етнологія |
| first_indexed | 2025-12-07T17:45:03Z |
| format | Article |
| fulltext |
114
ISSN 01306936 * Народ На творчість та етНоЛоГія* 4/2011
11. Біжить мати, біжить мати, біжить проз
віконце,
Лежить дочка-одиночка лицем проти сонця.
12. Лежить дочка й одиночка, кров гаря-
ча ж ллється,
Коло неї мале дитя, як рибонька в’ється.
13. Ой, доню ж моя, ж доню, чим ти ж не
вгодила,
Шо ти ж свою голівоньку під ніж підло-
жила.
1 Історичні пісні. – К., 1961. – С. 309.
2 Українські народні пісні. – К., 1967. – С. 487, 488.
3 Жартівливі пісні. – К., 1967. – С. 196.
4 Нині – Кам’янський район.
5 Труды этнографическо-статистической экспе-
диции в Западно-Русский край, снаряженной им-
ператорским Русским географическим обществом.
Юго-западный отдел. Материалы и исследования,
собранные д. чл. П. П. Чубинским / издан под наб-
людением д. чл. Н. И. Костомарова. – С.Пб., 1877. –
Т. 4 : Обряды. – С. 130–132, 138, 349.
6 Українські народні пісні. – С. 661.
7 Рекрутські та солдатські пісні. – К., 1974. –
С. 137.
8 Історичні пісні. – С. 502, 503.
9 Лисенко М. Зібрання творів : у 20 т. –
К., 1956. – Т. ХV–XX.
10 Квітка К. Українські народні мелодії. –
К., 1922. – С. 101–104 (№ 316–320).
11 За одиницю збереження береться одна бобі-
на або касета.
12 Цікавим є той факт, що у 2001 році, коли
наша група збирачів була в цьому селі, одна з ін-
форманток виявилася дочкою того виконавця на
сопілці. Цей інструмент вона нам подарувала.
13 Українське народне багатоголосся. – К., 1963. –
540 с.
14 Колядки та щедрівки в сучасних записах. –
Черкаси, 2003. – 248 с.; С. Китова. Родовід піс-
ні. «Малороссийские песни» М. Максимовича
(1827 р.) та їхні сучасні записи. – Черкаси, 2004. –
224 с.
15 Сюди зараховуємо пісні без будь-якої при-
уроченості (незалежно від їхнього змісту).
16 с. Шабельники затоплено внаслідок бу-
дівництва Кременчуцького водосховища в
1956–1960 роках. Його жителів було переселено
в с. Тіньки.
дві казки з одним закінченням
Передмова
Жила колись у нашому селі жінка, звали її
Теклею. Нащадки її мешкають тепер далеко
від наших країв, тому можемо дозволити собі
не змінювати імені цієї людини. Ще й тому,
що про саму, про її особисте життя – майже
ні слова, хіба лише про те, що знала вона безліч
казок, уміла їх майстерно розповідати. Скла
дені Бог зна ким і коли, доточені чи скорочені
протягом часу, ці народні оповідки втрапили
до неї, безграмотної сільської жінки, і вона,
наче губка воду, ввібрала їх у себе. У довколиш
ніх селах не було такої оповідачки, як вона.
Текля мала з дитинства слабкий зір,
працювати ні коло худоби, ні коло землі
не могла, у маленькому господарстві та в
городі поралася її сестраблизнючка. Чи
примушували раніше сестер працювати в
колгоспі – хтозна, напевно… Та після війни
були вони вже старенькими, сухенькими ба
бунями.
Отож, вільна від домашніх клопотів,
Текля мала час розказувати людям казки.
У цьому був її своєрідний заробіток. Диви
ся, хтось із односельців запросить до хати
(особливо в Різдвяні свята), пригостить,
із собою кусень дасть. А тут і сусіди на
КАзКИ БАБИ ТЕКЛІ
раїса Гаврилюк
УДК 398.21(477)
експедиційні матеріали
хопляться, хочуть бабиних казок послуха
ти. Хто мав що дати – приносив із со
бою, а не мав – ніхто за те не судив. Люди
ледьледь зводилися на ноги після вій ни та
голоду.
Дивним був той час, вживалися в ньому
бідність та щирість людська. Сусіди і гря
зюки за ногами нанесуть до хати, і насмі
тять, лузаючи гарбузові та соняшникові
зернята, а господиня наче й не бачить цьо
го, ще й своїм насінням пригостить. Підуть
люди з хати – замете. Вжахнуться тепе
рішні молоді господині: у якому бруді колись
жили! Неправда, навіть і за сучасними мір
ками. От зараз шпалерами обклеюють кім
нати ізсередини. Раз у тричотири роки!
А тоді – мастили стіни та стелю білою
глиною чи вапном по кілька разів на рік, пе
ред кожним великим святом. А щосуботи
піч підбілювали та столи й лавки шкребли.
Уміли жіночки і хатини свої причепурити,
і радіти з того, що хтось до хати зайшов:
своє розказав, твоє послухав, новину пере
повів. І не так важливою інформація була,
як тепло іншої душі. Змучені лихоліттям,
люди шукали його і знаходили.
Запрошували Теклю й до сусідніх сіл.
Родичі, знайомі. Приходила, залишалася
ночувати в когось. І тоді ввечері збиралися
в доброзичливих господарів сусіди з усієї ву
лиці: дівчата, молодиці, бабуні з онуками.
…Казки баби Теклі через десятки років
переповідали жінки своїм дітям та онукам.
На жаль, небагато. Наче насінинки, розві
яв решту тих казок вітерчас по широкому
простору – куди лишень хватило духу до
нести… Може, десь проросли вони, виросли,
розквітли? Слухало ж їх багатобагато
людей…
Ще пам’ятають казкарку бабу Теклю
теперішні бабусі – повоєнні дівчата. А
самі казки? Хіба ніхто з них не переповів їх
своїм онукам? Жаль.
Лишити добре ім’я по собі – це єдине,
що потрібне людині після життя. Навіть
якщо забудуть суть земних справ її, але
згадуватимуть подоброму – хороша була
людина.
Та шкода забутих Теклиних казок…
Казка перша
Пішла дівка по воду до криниці. Витягнула
відро, а тут звідки не візьмись – гарний моло-
дий козак на доброму коні.
– Гей дівко! Напій коня – будеш моя.
Дівка коня напоїла, козак скочив у сідло,
пришпорив вороного, і закуріла дорога під ко-
питами. А дівчина лишилася стояти біля кри-
ниці. Стоїть та журиться – півгодини, годи-
ну…
Не дочекавшись дочки з водою, прийшла
до криниці її мати.
– А чого це ти, доню, води не несеш, чого
стоїш та журишся?
– Ой мамо, що я Вам розкажу! Їхав мимо
гарний молодий козак на коні, сказав до мене:
«Дівко, напій коня – будеш моя». От я стою та
й журюся, ми ж такі бідні, мамо, немає у мене
посагу. Як же заміж іти?.
Стали вдвох журитися. Свати прийдуть, а
пригостити їх немає чим, і скриня нареченої
порожня…
Вернувся з роботи від пана син старої. Ба-
чить: у хаті не палено, не варено і води катма.
Ні матері, ні сестри. Хотів по воду піти – відер
немає. Виглянув убік криниці – стоять обидві,
чимось зажурені. Пішов до них, запитав, що
сталося. І повідала сестра братові про свою і
радість, і печаль водночас. Їхав, мовляв, гарний
козак на коні, промовив до неї: «Гей дівко! На-
пій коня – будеш моя». Тепер журяться з ма-
мою, чим сватів пригощати, де придане взяти…
Розсердився брат і сказав:
– Піду в світ! Як знайду розумніших – з
ними лишуся, а не знайду – вернуся додому.
І пішов у світ.
Ішов він, ішов, і привела його дорога в якесь
велике село. Дивною здалася парубкові вули-
ця: ніде ні душі. Кури під тинами порпаються,
собаки з-за тинів гавкають, а людей не видно.
Коли пройшов ще трохи, побачив натовп біля
церкви.
116
ISSN 01306936 * Народ На творчість та етНоЛоГія* 4/2011
Люди щось вигукували, увага всіх була
прикута до того, що творилося під стіною
церкви. З-за спин людських хлопець не міг
розгледіти, що там таке, тому пропхався напе-
ред. І бачить: з десяток дебелих чоловіків вов-
тузяться зі здоровенним волом, віл обв’язаний
попід живіт мотузками, і за ті мотузки смика-
ють інші мужики… на даху церкви!
– А що це ви робите, люди добрі? – за-
питав парубок.
Йому стали пояснювати ті, що поруч з ним
стояли:
– Така тут оказія, чоловіче добрий… По-
мер у нашому селі дуже багатий чоловік, а як
помирав, заповів вола на церкву. То оце всім
миром стараємося виконати заповіт шанованої
в селі людини, тягнемо вола на церкву.
Взявся наш парубок толкувати людям, що
їх односелець, царство йому небесне, бажав,
щоб вола продали, а гроші віддали на потреби
церкви.
– Але-е-е…
– Таки-так, напевно…
– На церкву – так на церкву! – кричав на-
товп.
Вибрався парубок з того людського гар-
мидеру на дорогу і пішов далі – розумніших
шукати.
За годину-другу дістався він до іншого
села. Перша хата при дорозі дивною здалася:
двері є, а вікон немає. Зупинився здивований
хлопець. Аж тут з хати вибігає молода жінка
з решетом у руках та гайда по подвір’ю. Бігає
і решетом наче повітря загрібає. Забіжить до
хати – вибіжить, і знову по току носиться.
– А що це ви, господине, робите? – гукнув
парубок.
– Сонце ловлю та до хати ношу, – охоче
відповіла жіночка. Побудували ми з чоловіком
нову хату, а в ній світла немає. У сусідських є, а
в нашій – темно. От я й ловлю сонце решетом
та в дім ношу.
– Ну і як, багато наносили?
– Та ніскільки, – сумно відповіла моло-
диця. – Через дірки в ситі витікає, і до сіней
не доношу. Казала я чоловікові, щоб дозволив
мені відром носити, а він каже, що відро за-
важке для мене, а сито – саме під силу.
– Якщо хочете, я зроблю так, що світло
саме ввійде у вашу хату, – сказав парубок.
– Ой голубчику-братику! Зробіть! Ми з
чоловіком заплатимо Вам.
Хлопець велів принести сокиру.
Вирубав у стінах отвори, розтлумачив гос-
подареві, що далі робити – щоб справжні вік-
на були, як у сусідів.
Отримавши заробіток з рук щасливої пари,
пішов наш мандрівник далі – шукати-таки ро-
зумних.
Ішов та йшов, уже звечоріло, коли підхо-
дить до якогось села. Попросився в крайній
хаті переночувати. Господиня, літня жінка,
сказала, що її чоловіка вдома нема, на хурман-
ці він. Повинен би вже й вернутися, бо знає,
що свиня має пороситися…
– То залишайся, дитино, допоможеш мені.
Ще звечора прийняли поросяток, свиню
з ними розмістили під тапчаном біля печі, на
тапчані господиня постелила парубкові – щоб
міг почути, що там під ним робиться, аби моло-
да льоха поросяткам не нашкодила.
Втомлений за день, спав подорожній міцно.
Аж на ранок розбудили його «сусіди» знизу –
попискуванням та поцмокуванням: свиномат-
ка мирно годувала своїх дітей.
Топилося в печі, на лаві стояла пікна діжка
з тістом, яке вже добре підійшло, а господині
в хаті немає. Парубкові вже б і поснідати… І
подумав він: «А що як спекти підпалка. Гос-
подиня, мабуть, по воду пішла, криниця не
близько, встигну».
Швиденько відірвав кусок тіста, роз-
плескав у долонях, розгорнув трохи жар
коцюбою та й шубовсть підпалка на черінь.
За кілька хвилин – готовий! Та лише встиг
вийняти з печі, як почув, що господиня сі-
нешні двері відчиняє. Переляканий хлопець
завертівся по хаті: куди сховати?! А хазяйка
вже й клямкою клацнула. І він мах того під-
палка під тапчан!
Заверещали попечені поросята, тривожно
захрюкала свиня.
експедиційні матеріали
– А що тут сталося, чого це вони розходи-
лися? – запитала жінка в хлопця.
– Та це я розказав льосі, що в моєму селі
живе її сестра, і вона на днях дочку заміж від-
дає. То поросята на весілля просяться…
– Ай, чоловіче добрий, – забідкалась гос-
подиня, – як же то зробити, щоб вони на те
весілля потрапили? Чоловіка вдома нема, хто
ж їх відвезе?
– Та я можу, – сказав парубок.
– То виручіть, будьте милосердні! Як же
ото в сестри на весіллі не побувати… Я запря-
жу у візок лошаків, що вже привчені до воза,
бо старішими кіньми чоловік на хурманці. Ще
маємо молодого жеребця, та він дуже норовис-
тий.
Вклали свиню з поросятами на візка, пару-
бок цвьохнув батіжком і поїхав у зворотному
напрямку. Пора, – подумав хлопець,– верта-
тися додому. Розумніших не зустрів, а дурних
і своїх досить.
Того ж дня, десь під обід, вернувся з хурман-
ки чоловік. Жінка кинулася до нього з радісною
новиною, поїхала, мовляв, наша льоха з дітками
на весілля… Не здивувався, лише спитав, якою
дорогою, вивів зі стайні жеребця й верхи кинув-
ся навздогін. Наш парубок ще здалеку запримі-
тив вершника, звернув у лісок, прив’язав коней
у кущах, а сам вернувся на дорогу, на узбіччі
справив велику нужду, накрив шапкою, сів по-
руч на траві, шапку руками притримує…
Під’їжджає до нього вершник:
– Гей хлопче, чи не бачив ти часом візка,
запряженого двома молодими кониками, а на
візку – свиня з поросятами? Чи не проїздили
мимо тебе?
– Бачив, але це було ще вранці, важко буде
догнати.
– Мені і справді не під силу. Ніч в доро-
зі, не спавши, голодний… А ти – молодий, а
якщо я заплачу тобі за допомогу, виручиш, до-
женеш супостата?
– Та бачите, дядечку… Я тут золотого
птаха впіймав, накрив шапкою та чекаю ночі,
коли він засне, щоб сонним взяти до рук, бо
виривається дуже…
– Та я потримаю твого птаха.
– Згода. Але до ночі під шапку не лізьте,
птах дуже прудкий, вирветься – втече…
– Добре-добре.
Скочив парубок у сідло молодого жереб-
ця, кулею помчав по дорозі. Але у видолинку
звернув до лісу, вернувся до місця, де стояли
коні з візком, а на візку – свиняче сімейство,
прив’язав жеребця до візка, взяв до рук віжки,
стиха прицмокнув до гнідих… Якусь годину
їхав парубок лісовою дорогою, а там і на свій
шлях звернув.
А чоловік той тримав під шапкою золото-
го птаха, аж поки не звечоріло. Подумав: «А
може, заснув уже? Візьму його за пазуху, там
буду тримати, поки хлопець повернеться».
Засунув руку під шапку… Зрозумів, що сам
не розумніший за свою жінку. Чортихаючись і
плюючись, поплентався чолов’яга додому.
Казка друга
Було це ще за панщини. Пан (чи ще його
батько, а може, дід чи й прадід) встановив для
своїх кріпаків такий закон: як тільки хлопець у
штани вбрався – йди на панщину! Селяни жа-
ліли своїх синів, і довго ходили ті в довгих по-
лотняних сорочках… Уже, мабуть, коли почи-
нали на дівчат заглядатися, а ті або хихикали
їм услід, або й відкрито реготали та безштань-
ками обзивали, бігли хлопчаки до матерів і
просили пошити їм штани. Краще панщина,
аніж дівочі насмішки.
Та в одній кріпацькій сім’ї батько з матір’ю
свого єдиного сина таки протримали без шта-
нів аж до двадцяти років. Пора й женитися!
То ж пошила мати синові перші його штани.
Вбрався хлопець, а до штанів – ще й нова ви-
шиванка: гарний парубок!..
Пішли син з батьком на виглядини в сусід-
нє село до батькового приятеля, що мав дочку
на виданні. Іти довелося через ліс. Хлопець
захотів до вітру, зайшов за кущ, скинув шта-
ни, які від незвички дуже йому заважали,
повісив їх на кущі та й забувся. І батько не
приглядався до сина, не помітив, що той іде
поруч лише в довгій сорочці, підперезаній
118
ISSN 01306936 * Народ На творчість та етНоЛоГія* 4/2011
святковим червоним поясом. Іде та все повчає
сина, як тому поводитися в чужій хаті перед
чужими людьми, щоб сподобатися і нарече-
ній, і її батькам.
– Не сиди мовчки!
– А що казати?..
– Ну, похвали щось у хаті.
…Зустріли їх привітно, запросили до
хати, посадили на лавці під образам́и. Дівка з
матір’ю заметушилися на стіл полудник ладна-
ти, де вже стояла пляшка горілки, яку прине-
сли гості. Парубок озирнувся довкола і раптом
вигукнув, при цьому задерши сорочку й ляс-
нувши себе долонями по голих стегнах (мав би
цим рухом нові штани показати!):
– А в нас такі ж самі образи!..
Червоним маком спалахнуло личко дівчи-
ни, і вона миттю вибігла з хати.
…По дорозі додому батько дорікав синові:
– Дурню, таке сватання зірвав! І хто тепер
піде за тебе? Де твої штани?
…Штани висіли на кущі.
Пожурилися батько з матір’ю та й виріши-
ли: хай син сам собі пару шукає – на досвіт-
ках, як інші парубки. І якось він пішов до гурту
хлопців і дівчат, які збиралися в хаті одинокої
старої жінки. Дівчата – хто з кужелем, хто з
вишиванням: на оденки, одним словом. Та щоб
з милим зустрітися на людях – щоб поговору
людського не було, адже не засватані поки. А
хто ще не мав пари, сподівався стріти тут.
Парубки на досвітках мали теж робо-
ту: розважали дівок усілякими розповідями,
швидше – побрехеньками. Щоправда, весе-
лих заводіїв було один-два на гурт, інші вміли
лише реготати.
Нашому парубкові було сумно в гурті ро-
весників, бо, як йому здалося, жодна дівчина
не дивилася на нього.
Вернувся додому невеселий. Батько сказав:
– Мабуть, сидів пеньок-пеньком, у землю
втупився. А ти б очима на дівок кидав!..
Думав, думав хлопець, де ж тих очей взяти,
щоб на дівок ними кидати, додумався піти до
панської вівчарні, де щодня різали для панів
баранчика, попроситися на роботу – лупити
тушки. За тиждень роботи – повна кишеня
овечих очей! З тим і пішов увечері на досвіт-
ки – окрилений надією!
Була субота, молоді – повна хата, з усієї
вулиці хлопці й дівчата та ще й з інших вулиць
прийшло кілька парубків до своїх обраниць.
Чого тільки не переповідали, з чого не наре-
готалися, а дівчатам усе мало, просять нових
побрехеньок. А яка вже увага розповідачеві од
дівчат! І лагідно по імені називають, і дивлять-
ся на нього – аж бісики в оченятах…
– А розкажи-но, Макаре, байку про три
починки! – гукнув хтось із парубків до най-
кращого оповідача в гурті. – Може, це про
котрусь із наших дівок…
– Добре, – сказав високий білявий па-
рубок, – але якщо хтось себе впізнає, хай не
злиться, а чесно признається, чи саме так було,
як з тією дівкою з якогось села.
– Чекали одні добрі люди сватів до своєї
дочки. Посадила мати доньку за кужелем і на-
казала: «Щоб до обіду, поки свати прийдуть,
три починки напряла! Аби люди бачили, кого в
невістки беруть».
Сказала, а сама з чоловіком пішла з хати до
роботи по господарству.
Пряде дівка, пряде, та ще й півпочинка
не напряла, як їсти захотіла. Кинула роботу
та гайда до печі! Витягла великий горщик з
кашею, що мати вранці зварила на велику
родину і для гостей, поставила серед хати
на долівку, бо донести до столу не змогла,
заважкеньким був… Сама на долівку сіла з
великою ложкою і заходилася їсти. А тут сва-
ти – рип до хати.
– Ого, яка дівка вправна! – вигукнув один
зі сватів.
А мати із сіней не бачить, що її дочка
кашу наминає з великого горшка, а не за ку-
желем сидить, та й давай нахвалювати свою
дитину:
– Оце, люди добрі, таких три за день!..
Перелякані свати кинулися геть із двору.
…Коли сміх улігся і дівчата знов засуму-
вали, наш парубок вирішив, що прийшов його
щасливий момент. Він весело глянув на дівок,
експедиційні матеріали
вихопив з кишені пригорщу овечих очей та ну
кидати ними. З переляку ті покидали кужелі
та повтікали з хати.
…Вернувся наш герой додому з підбитим
оком.
– А за що вони тебе? – запитав батько. –
Ти ж, мабуть, за вечір і слова не мовив! А ска-
зав би кілька гострих слів – за свого б мали.
«А й справді, – подумав хлопець, – я ж
знаю багато гострих слів».
І як тільки зник синяк з-під ока, знову пі-
шов парубок на досвітки – цього разу на су-
сідню вулицю, до іншого гурту.
Прийняли його привітно. Він відразу ж
примітив одну дівчину. Гарна була, та сумна
дуже. Коли всі сміялися, вона тільки посміха-
лася, але так сумно-сумно. Захотілося паруб-
кові розвеселити її. І як тільки трапилася нега-
мірна хвилина в хаті, він сказав, усміхаючись
сумній дівчині:
– А я знаю багато гострих слів…
– Ану скажи, які? – гукнув хтось з па-
рубків.
– Ніж! Бритва! Коса! Пилка! – весело за-
частив хлопець.
– Сокира!
– Зубило!
– Цвях! – молодь прийняла «гострі» слова
новака як початок гри. За «гострими» пішли
«тупі» – той же ніж, але не точений; та ж пил-
ка, та не розведена; той же цвях, але іржавий
чи зламаний…
Вечір минув весело. Наш парубок почу-
вався своїм серед своїх. А коли почали розхо-
дитися по домівках, він затримався біля воріт,
щоб подивитися, чи не в парі з кимось піде
сумна дівчина. Ні, ішла одна, обнявши свій
кужіль.
Хлопець сміливо підійшов до неї, запропо-
нував свою допомогу – понести кужіль…
Ця дівчина – з першої нашої казки. Ота,
якій сказав молодий козак: «Гей дівко! Напій
коня – будеш моя!»
Так і не дочекалася вона сватів. Тому й була
сумною. Та цього вечора хлопець із сусідньої
вулиці звільнив її від смутку. Покохали вони
одне одного, побралися. Народилися в них
діти. А то звідки б до нашого часу було стіль-
ки довірливих мрійників, яких практичні люди
звуть простачками або й дурнями…
|
| id | nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-43394 |
| institution | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| issn | 0130-6936 |
| language | Ukrainian |
| last_indexed | 2025-12-07T17:45:03Z |
| publishDate | 2011 |
| publisher | Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України |
| record_format | dspace |
| spelling | Гаврилюк, Р. 2013-04-27T08:03:12Z 2013-04-27T08:03:12Z 2011 Казки баби Теклі / Р. Гаврилюк // Народна творчість та етнологія. — 2011. — № 4. — С. 114-119. — укр. 0130-6936 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/43394 398.21(477) uk Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України Народна творчість та етнологія З експедиційних матеріалів Казки баби Теклі Old Woman Teklia Fairy-Tales Article published earlier |
| spellingShingle | Казки баби Теклі Гаврилюк, Р. З експедиційних матеріалів |
| title | Казки баби Теклі |
| title_alt | Old Woman Teklia Fairy-Tales |
| title_full | Казки баби Теклі |
| title_fullStr | Казки баби Теклі |
| title_full_unstemmed | Казки баби Теклі |
| title_short | Казки баби Теклі |
| title_sort | казки баби теклі |
| topic | З експедиційних матеріалів |
| topic_facet | З експедиційних матеріалів |
| url | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/43394 |
| work_keys_str_mv | AT gavrilûkr kazkibabiteklí AT gavrilûkr oldwomantekliafairytales |