Бесіди митця про народ і красу

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Слов’янський світ
Datum:2011
1. Verfasser: Шумада, Н.С.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainian
Veröffentlicht: Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України 2011
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/43481
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Бесіди митця про народ і красу / Н.С. Шумада // Слов’янський світ: Зб. наук. пр. — К.: ІМФЕ ім. М.Т. Рильського НАН України, 2011. — Вип. 9. — С. 223-229. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-43481
record_format dspace
spelling Шумада, Н.С.
2013-04-29T09:47:30Z
2013-04-29T09:47:30Z
2011
Бесіди митця про народ і красу / Н.С. Шумада // Слов’янський світ: Зб. наук. пр. — К.: ІМФЕ ім. М.Т. Рильського НАН України, 2011. — Вип. 9. — С. 223-229. — укр.
XXXX-0051
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/43481
uk
Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України
Слов’янський світ
Спогади і матеріали
Бесіди митця про народ і красу
Article
published earlier
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
title Бесіди митця про народ і красу
spellingShingle Бесіди митця про народ і красу
Шумада, Н.С.
Спогади і матеріали
title_short Бесіди митця про народ і красу
title_full Бесіди митця про народ і красу
title_fullStr Бесіди митця про народ і красу
title_full_unstemmed Бесіди митця про народ і красу
title_sort бесіди митця про народ і красу
author Шумада, Н.С.
author_facet Шумада, Н.С.
topic Спогади і матеріали
topic_facet Спогади і матеріали
publishDate 2011
language Ukrainian
container_title Слов’янський світ
publisher Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України
format Article
issn XXXX-0051
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/43481
citation_txt Бесіди митця про народ і красу / Н.С. Шумада // Слов’янський світ: Зб. наук. пр. — К.: ІМФЕ ім. М.Т. Рильського НАН України, 2011. — Вип. 9. — С. 223-229. — укр.
work_keys_str_mv AT šumadans besídimitcâpronarodíkrasu
first_indexed 2025-11-25T08:45:07Z
last_indexed 2025-11-25T08:45:07Z
_version_ 1850511208400027648
fulltext 223 Н. С. Шумада БЕСІДИ МИТЦЯ ПРО НАРОД І КРАСУ Як багато ще не сказано людям, які коштовні скарби не встиг передати їхній щедрий наставник – Максим Тадейович Рильський! Його співрозмовниками були тисячі й тисячі лю- дей, яких він любив і які платили йому такою самою щирою і світлою любов’ю. Коли зі сторінок «Вечірнього Києва» звуча- ла бесіда Рильського, здавалося, ніби після трудового дня зі- бралася у присмерку велика родина і слухає неквапливі слова старого, мудрого батька. Хто мав щастя чути, як говорив Максим Тадейович, висту- паючи перед тисячною аудиторією чи перед порівняно неве- ликою групою людей, той пам’ятає, що він майже ніколи не підвищував голос, був обережний щодо жестикуляції, а гово- рив так, наче ділився з найближчими друзями своїми розду- мами, своєю радістю чи бідою. І кожне його слово западало в душу, закарбовувалося назавжди. Отак і у «Вечірніх розмовах» 1 – їхні сердечність і невиму- шеність справді створюють цілковиту ілюзію живоплинної імпровізованої бесіди, зігрітої м’яким, ласкавим, як промін- ня призахідного сонця, гумором, тією незлобивою, але влуч- ною іронією, що іноді вчувається тільки в натякові, короткому штрихові, ніби оповідач, ледь посміхаючись, каже: «розумно- му досить». Ці бесіди стосувалися найрізноманітніших питань сучас- ності й минулого: тут були і дорогі його серцю спогади про рідне село і розумних, талановитих односельчан; подорож- ні нотатки, літературні портрети друзів-письменників, ком- позиторів, акторів; відповіді на численні листи, роздуми про мистецтво, побут і культуру народу. http://www.etnolog.org.ua 224 Максим Тадейович блискуче володів умінням навіть про найскладніші речі говорити просто, але ніколи не спрощено. Навпаки, «Вечірні розмови», хоч і розраховані на людей з різ- ним рівнем знань і культури, вражають своєю глибиною. Якої б теми не стосувалася «Розмова», вона завжди містила якесь широке узагальнення, висновок, виношену й вивірену думку митця і вченого. Ясні естетичні позиції, колосальна ерудиція дозволяли йому висловлювати важливі, часто новаторські судження з питань літературознавства, фольклористики, образотворчо- го й театрального мистецтва, музики, історії, етнографії й ба- гатьох інших галузей гуманітарних наук; ці судження будили творчу думку, рухали науку вперед. При всій жанровій різноманітності й багатотемності «Ве- чірніх розмов» вони мають спільне спрямування: «Народ і кра- са» – так назвав автор лише одну зі своїх бесід, але так, власне, могла б називатися майже кожна з них, тому що возвеличення краси і сили народного генія, який творить невмирущі духов- ні й матеріальні цінності, є лейтмотивом усієї книжки. М.  Рильський закликає пильно вивчати творчу діяльність трудового народу, бо саме вона «була і буде надалі міцним, за- пліднюючим ферментом у мистецтві, в літературі». Народна творчість дає багатющий матеріал для того, щоб уявити, поба- чити минуле народу в конкретних емоційних картинах, щоб до- відатися про думки і прагнення народу. «Хто не знає свого ми- нулого, той не гідний свого майбутнього» – любив повторювати Максим Тадейович. Знання про минуле озброює людину, допо- магає їй правильно оцінювати сучасне і прозирати в майбутнє. Обстоюючи думку про необхідність глибше вивчати і щед- ріше користуватися мистецьким багатством, нагромадженим народом у минулому, Рильський підкреслює діалектичний зв’язок сучасного і минулого мистецтва: «Справжнє мисте- цтво завжди оглядається назад, але дивиться воно незмінно http://www.etnolog.org.ua 225 вперед… А попереду – повне прекрасної складності нове жит- тя, і ловити паростки цього нового життя, міцно держачи в руках зброю, викувану століттями, – найвище завдання і най- почесніший обов’язок митця». Такою мистецькою зброєю, яка допомагає письменнико- ві оволодіти вершинами поетичної майстерності, є, на думку М. Рильського, глибоке засвоєння і творче осмислення фольк- лору. Народну пісню, казку, легенду він називає живою водою для книжної поезії, без якої немислимі були б найкращі зраз- ки класичної літератури. «Пророчий початок Шевченкового “Кавказу” міг виникнути тільки тому, що Шевченко знав міф про титана Прометея. Цей міф, до якого стільки разів звер- талася світова література від Есхіла до Гете, від Міцкевича до Лесі Українки, – цей міф у Шевченка набрав цілковито свого шевченківського характеру… Але ж міф цей і сам по собі був величезним зльотом людської мислі, і саме тому Шевченко об- рав його за знаряддя». У народу вчилися Пушкін і Горький, кращі твори наших су- часних письменників також нерозривно пов’язані з фольк- лором; з пісенного джерела випливає «Тихий Дон» Шолохо- ва, найчистіші барви народної поезії ввібрали в себе романи Стельмаха, Яновського, Гончара. «Таких прикладів дуже бага- то, їх не убгаєш не тільки в “Вечірню розмову”, а й у товсту книгу, – зазначає Максим Рильський. – А проте, треба писа- ти і товсті книги – про народну творчість, про народне розу- міння краси». Поет, закоханий у красу і мудру простоту народної пісні, раз у раз привертає до них увагу своїх сучасників. Він радить відновити виконання в мистецьких колективах традиційних щедрівок і колядок, які, на його переконання, будили здорове естетичне почуття. Україна дзвенить безліччю прекрасних пісень, їх  – море, і не слід його зводити до вузенького, хай і гарного струмка. http://www.etnolog.org.ua 226 «Самі-но цикли козацьких, гайдамацьких, чумацьких, заро- бітчанських, рекрутських пісень  – минаю вже пісні про ко- хання, про родинне життя, про громадські справи – являють собою таке ідейне, тематичне, мелодійне, словесне багатство, що аж дух захоплює!» І як же гірко нарікав Максим Тадейович на те, що так недбало, не по-хазяйськи обходяться з пісенни- ми покладами «воїни музичної зброї» – композитори, співаки, лектори й автори радіо- і телепередач – якраз ті, кому належа- ло б робити все для пропаганди народного мистецтва. І своїм «братам по перу» – письменникам – автор «Вечірніх розмов» ставить на карб неувагу до народної поезії. Адже існувала в нас до війни фольклорна секція при Спілці письменників, яка тепер чомусь розпливлась у тумані, каже він і наполегли- во радить поновити її діяльність. Усі працівники культурного фронту мають об’єднати свої зусилля в боротьбі з несмаком, зі збідненим розумінням народності й національності в мисте- цтві, щоб остаточно зникли з наших підмостків оті неправдо- подібні вульгарні вбрання співачок деяких ансамблів, щоб не виступали фігуристи в «червоних штанях оксамитних, які дуже пасували Семену Палієві, але зовсім не годяться для ба- лету на льоду». Одверто глузуючи з тих, хто і досі ще продовжує, за го- стрим висловом Саксаганського, «дражнити хохла», Максим Тадейович знову і знову нагадує, що національність і народ- ність, скажімо, одягу полягає зовсім не в тому, щоб одягти, наприклад, Миколу Платоновича Бажана в кармазиновий жупан і широкі, як Чорне море, шаровари чи кептар, або чу- марку, а в тому, щоб тактовно й доречно використовувати кращі народні традиції. «Розгорнімо недавно виданий у Ки- єві альбом із серії “Українське народне мистецтво” – альбом, присвячений убранню, заглянемо в розділ “Моделі сучасно- го вбрання за українськими народними мотивами”. Їй богу. Є там чого повчитися нашим модницям та й модникам». http://www.etnolog.org.ua 227 Непримиримо ставився поет до виконання співаками псевдо народних, заяложених творів, які вже давно набили оскому, до тих пісень, «яким далеко, як до неба, до справжньо- го фольклору, – на чолі їх стоїть славнозвісна “Гандзя”». У розмові «Дивлюсь на афішу та й думку гадаю» М. Риль- ський звертається до артистів, насамперед до численних сво- їх друзів з проханням виступати зі строго продуманими про- грамами, зокрема програмами, складеними з народних пісень, щоб у концертах на повну силу звучали знамениті лисенків- ські обробки народних пісень; щоб були повернуті до життя напівзабуті праці Кирила Стеценка, Філарета Колесси, Олек- сандра Кошиця, Леонтовича, Степового, Демуцького, Вахня- нина і Нижанківського. Роздумуючи над найскладнішими проблемами фольклорис- тики й літературознавства, М. Рильський вважав, що дійти до плідних практичних висновків можна лише обмінюючись дум- ками, дискутуючи, залучаючи до обговорення цих проблем як- найширше коло людей, зацікавлених у розвиткові науки, мис- тецтва і культури. Тому він виносить на сторінки газети свої міркування щодо аспектів, вивчених ще недостатньо. Таким складним питанням є питання народності й націо- нального мистецтва. Для його прояснення М. Рильський спира- ється на висловлювання Пушкіна, Гоголя, Шевченка, розвиваю- чи їхні думки, він підкреслює, що національність і народність мистецтва не можна зводити лише до зовнішніх фольклорно- етнографічних ознак, бо національність і народність насампе- ред є виявом характеру народу, тих його особливостей, що ви- роблялися протягом століть історичного процесу та залежать від суспільно-економічного розвитку, а також певною мірою і від географічних умов. Ці риси в жодному разі не слід роз- глядати як «одвічні і довічні, ніби вони  – щось закам’яніло- непорушне. Вони розвиваються, як і все на світі. Розвиваються за своїми законами, якими нікому не вільно нехтувати». http://www.etnolog.org.ua 228 Одночасно М. Рильський застерігав від механічного пере- несення законів та особливостей одних явищ людської діяль- ності на інші, наприклад, проблем економічного і політично- го життя народів на проблеми розвитку поезії чи музики і міжнародний обмін культурними цінностями. Разом з тим, він закликав завжди мати на оці постійний взаємозв’язок, взаємовплив і взаємозумовленість усіх аспектів історично- го процесу. Питання про національний характер фольклору й літера- тури М.  Рильський завжди пов’язував із питанням про їхнє соціальне звучання і наголошував на тому, що передову, світ- лу частину нації становлять люди праці, трудящі, і саме їм «дано нині розвивати свою культуру на всю потужність, пе- ред ними – створення нового світу… Наше мистецтво націо- нальне, але не можна, щоб воно ставало вузько національним, обмежено національним». У  «Вечірніх розмовах» розглядаються також проблеми відображення у фольклорі народного світогляду, етики, ес- тетики й моралі. Вказуючи на величезне виховне значення фольклору, М. Рильський зауважує, що однією з основних тем міфів і казок усіх віків і всіх народів, усіх великих світових ху- дожніх творів є тема дружби й вірності, яка протиставляється темі ворожнечі й зради. Уміле використання мудрих народних казок, легенд, прислів’їв дає в руки педагогів «ключі від найдорожчого скар- бу» – від серця й розуму дітей. Але тут абсолютно неприпус- тиме вільне поводження з матеріалом. Непоправної шкоди розвиткові дитячого мислення, виробленню естетичного сма- ку завдають ті, хто замість чистого золота народної мудрості, підносить дітям свої ремісницькі підробки. «Правда, завжди правда» – під таким девізом жив М. Риль- ський, не терплячи жодного фальшу ні в житті, ні в мистецтві. «Усякий фальш, неправдивість, нещирість, нечесність ми по- http://www.etnolog.org.ua 229 винні нещадно картати і карати, де б ми їх не побачили» – на- голошував він. М.  Рильський був прекрасним знавцем слов’янського (і не тільки слов’янського) фольклору; він багато зробив у справі популяризації кращих зразків поетичної творчості слов’янських народів. Чимале місце серед них займають пе- реклади із сербського героїчного епосу, якими Максим Риль- ський гаряче захоплювався. З  глибокою пошаною ставився поет до В.  Караджича  – основоположника сербської літера- турної мови, невтомного збирача скарбів народної творчості. Максим Рильський адресував свої роздуми сучасникам, землякам, друзям. «Я бачу їх перед собою, – говорив він, – я чую гарячі потиски їхніх долонь. Я  розмовляю з ними, як з рідними». Ми теж чуємо живий голос Рильського, перечитуючи його «Вечірні розмови». Щирі й глибокі його роздуми про народ і його духовне багатство, підхоплені великим загоном українських діячів культури й науки, звучать сьогодні на повну силу, бо питан- ня, підняті поетом-мислителем, мають велику теоретичну й громадсько-політичну вагу. ПриМітки: 1 Усі «Вечірні розмови» М. Т. Рильського, що публікувалися в 1960–1963 роках на сторінках газети «Вечірній Київ», були видані під цією самою назвою окремою книжкою (К. : Держ- літвидав України, 1964). http://www.etnolog.org.ua