Имена собственные и народная культура: названия музыкальных коллективов (на материале русского языка)
Мир музыки взаимодействует с миром слов. Среди языковых форм, через которые осуществляется это взаимодействие, свое место занимают имена собственные различных разрядов. Один из них – названия коллективов исполнителей музыкальных произведений разных жанров. Данные эргонимы составляют неоднородную в л...
Saved in:
| Published in: | Ономастичні науки |
|---|---|
| Date: | 2012 |
| Main Author: | |
| Format: | Article |
| Language: | Russian |
| Published: |
Інститут української мови НАН України
2012
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/43762 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Journal Title: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Cite this: | Имена собственные и народная культура: названия музыкальных коллективов (на материале русского языка) / К.В. Першина // Ономастичні науки. — 2012. — № 4. — С. 45-49. — Бібліогр.: 2 назв. — рос. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| _version_ | 1860257450487185408 |
|---|---|
| author | Першина, К.В. |
| author_facet | Першина, К.В. |
| citation_txt | Имена собственные и народная культура: названия музыкальных коллективов (на материале русского языка) / К.В. Першина // Ономастичні науки. — 2012. — № 4. — С. 45-49. — Бібліогр.: 2 назв. — рос. |
| collection | DSpace DC |
| container_title | Ономастичні науки |
| description | Мир музыки взаимодействует с миром слов. Среди языковых форм, через которые осуществляется это взаимодействие, свое место занимают имена собственные различных разрядов. Один из них – названия коллективов исполнителей музыкальных произведений разных жанров. Данные эргонимы составляют неоднородную в лингвистическом плане совокупность единиц, соотносящихся с различными концептуальными полями. Выбор производящих лексем для этих эргонимов ориентирован на отражение традиционных ценностей народной культуры.
Музика взаємодіє зі словом. Серед мовних форм, які беруть участь у цій взаємодії, певне місце посідають власні назви різних розрядів. Один із них – назви колективів виконавців музичних творів різних жанрів. Ці ергоніми складають неоднорідну за лінгвістичними характеристиками сукупність одиниць, котрі співвідносяться з різними концептуальними полями. Твірна лексика для цих назв добирається з орієнтацією на традиційні цінності народної культури.
A music cooperates with a word. Among linguistic forms which participate in this cooperation, the seat is taken by the names own of different digits. One of them – the names of musical collectives. A productive vocabulary for these ergonimov reflects the traditional values of folk culture.
|
| first_indexed | 2025-12-07T18:50:44Z |
| format | Article |
| fulltext |
№ 4, 2012
45
Музыкальный мир тесно соприкасается и вза-
имодействует с миром словесным. Сошлемся в
этой связи на В. В. Кожинова, который отмеча-
ет, что в русской песне “слово, или, вернее, пе-
сенное воплощение слова играет огромную или,
быть может, даже главную (как полагал Толстой)
роль” [1, c. 36]. Среди языковых форм, с помо-c. 36]. Среди языковых форм, с помо-. 36]. Среди языковых форм, с помо-
щью которых осуществляется и через которые
проявляется это взаимодействие, свое место за-
нимают имена собственные различных разрядов.
Один из них – названия коллективов исполните-
лей музыкальных произведений.
В современной жизни такие коллективы ха-
рактеризуются значительным разнообразием,
обусловленным разнообразием музыкальных
направлений и течений, жанров, музыкальных
вкусов и пристрастий, составом исполнителей и
творческим диапазоном, профессиональным или
самодеятельным статусом. В соответствии с этим
и проприальные именования указанных коллек-
тивов (эргонимы) составляют весьма неодно-
родную в лингвистическом отношении совокуп-
ность единиц. Вместе с тем в каждом отдельном
секторе данного онимного поля (названия хоров,
капелл, вокально-инструментальных ансамблей
и т. д.) вполне очевидно наличие определенных
номинационных правил и предпочтений мотива-
ционного и структурного порядка.
В разнородной массе отмеченных эргонимов
свою нишу занимают названия самодеятельных
и профессиональных коллективов, исполняю-
щих произведения традиционного народного
музыкального творчества (песни, частушки, наи-
грыши, танцы) и/или произведения, созданные
конкретными авторами в русле народной тради-
ции. Анализ производящей лексической базы по-
казывает, что данная часть русской музыкальной
эргонимии в значительно большей степени, чем
другие ее части, ориентирована на отражение
основных и непреходящих ценностей традици-
онной народной культуры. Кроме этого, данные
эргонимы ярко свидетельствуют о дискурсивной
природе проприальных именований. Эта приро-
да очень наглядно проявляется, например, в теле-
программе «Играй, гармонь любимая!» (1 канал
российского телевидения). В этом телевизион-
ном действе во всей своей естественности пред-
стает нерасторжимая связь музыки, слова, танца,
костюма, их органическая включенность в этно-
географическую и социально-историческую сре-
ду. А с другой стороны, в нем хорошо видно, что
это единство является важным фактором, форми-
рующим номинационные приоритеты, направ-
ляющим и во многом обусловливающим выбор
конкретных производящих единиц. Указанная
телепрограмма – один из основных источников
анализируемых в статье названий; они собира-
лись в ходе просмотра конкретных телепередач.
Подобный способ сбора материала является для
УДК 81 : 373
ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ И НАРОДНАЯ
КУЛЬТУРА : НАЗВАНИЯ МУЗЫКАЛЬНЫХ
КОЛЛЕКТИВОВ (на материале русского языка)
Реферат. Мир музыки взаимодействует с
миром слов. Среди языковых форм, через кото-
рые осуществляется это взаимодействие, свое
место занимают имена собственные различных
разрядов. Один из них – названия коллективов ис-
полнителей музыкальных произведений разных
жанров. Данные эргонимы составляют неодно-
родную в лингвистическом плане совокупность
единиц, соотносящихся с различными концепту-
альными полями. Выбор производящих лексем для
этих эргонимов ориентирован на отражение
традиционных ценностей народной культуры.
Ключевые слова: эргоним, производящая
база, народная культура.
К. В. Першина
ЭРГОНИМИКА
Λογος όνομαστική
46
автора принципиально важным, поскольку дает
возможность как бы непосредственно “погру-
зиться” в соответствующую дискурсивную сре-
ду (в передаче участвуют сегодняшние реальные
люди разных возрастов и профессий, с реаль-
ными именами и фамилиями, реальным местом
жительства, а не вымышленные или сыгранные
актерами персонажи).
Наблюдения показывают, что при номинации
музыкальных коллективов производящими чаще
всего избираются лексемы, соотносящиеся с кон-
цептуальными полями ‘человек’, ‘родина’, ‘му-
зыка’ (с выделением зоны ‘песня, пение’): «До-
бры молодцы», «Бедовые ребята», «Девчата»,
«Сударушка», «Сестрицы»; «Держава», «Русь»,
«Сибирь», «Русские узоры», «Уральский листо-
пад»; «Родные напевы», «Поет гармонь», «Ба-
рыня», «Рассыпуха» и др. Избираемая лексема
может соотноситься не с одним, а с двумя и
более полями, ср.: «Северяночка», «Волжаноч-
ка», «Гармонисты», «Веселые музыканты»,
«Скоморохи».
Самой востребованной среди этого лексиче-
ского массива является лексика, обозначающая
те или иные элементы концептуального поля
‘человек’, а в ее рамках – прежде всего апелля-
тивные лексемы со значением лица, употребля-
емые в форме как единственного, так и множе-
ственного числа: ребята, ребятушки, молодцы,
казаки, старики, старички, ровесники, непоседы,
ухажеры, кумовья, соседи, станичники, девчата,
сударушка, берегиня, ветеран и др. Ср.: «Посад-
ские ребята», «Ребятушки», «Добры молодцы»,
«Казаки прикамские», «Веселые старички», «Ро-
весники», «Непоседы», «Ухажеры», «Кумовья»,
«Соседи», «Станичники», «Воронежские девча-
та», «Сестрицы», «Сударушка», «Обская жен-
щина», «Добродея», «Берегиня» и т. д. Некоторые
апеллятивы со значением лица обладают до-
вольно высоким коэффициентом регулярности и
фактически являются типовыми производящими
единицами в данном секторе эргонимии. К ним
относятся такие лексемы, как ребята, казаки,
гармонисты, сударушка – «Посадские ребята»,
«Ребята из Орла», «Ярославские ребята», «Ка-
рабалыкские ребята», «Солидные ребята»; «Ка-
заки России», «Некрасовские казаки», «Казаки
прикамские», «Горячеводские казаки»; «Гармо-
нисты», «Котласские гармонисты», «Юные гар-
монисты»; «Сударушка» (название встретилось
нам в Вологодской, Московской, Саратовской,
Курганской областях РФ).
Обращает на себя внимание относительно
редкое использование в качестве производящих
единиц антропонимов – личных имен и отчеств,
которые, как правило, вводятся в состав эргони-
ма только в виде однокомпонентных антропо-
нимных формул, при этом отбираются формы,
обладающие положительной коннотацией в рам-
ках народного речеупотребления, ср.: «Любава»,
«Любавушка», «Любомир», «Митрофановна»,
«Макаровна». О важности для номинаторов кон-
нотативного компонента свидетельствует назва-
ние «Иван да Марья».
Преобладание апеллятивов в качестве про-
изводящих слов обусловлено тем, что они дают
возможность прямо выразить в названии акту-
альные с точки зрения номинаторов признаки
своего коллектива, его включенность в музы-
кальный и этно-социальный дискурс. Анализ
семантики названий лица, используемых в роли
производящих единиц, показывает, что каче-
ство таких признаков разное: пол – «Фабрич-
ные ребята», «Ребятушки», «Девчата», воз-
раст – «Веселые дедушки», «Млада», «Ветеран»,
«Казачок», коллективная форма существования
(обычно этот признак эксплицируется формой
мн.ч.существительного) – «Казаки прикамские»,
«Ухажеры», «Сестрицы», «Кумовья», «Соседи»,
опорный музыкальный инструмент – «Гармони-
сты», «Юные гармонисты», «Волжские гусля-
ры», «Воронежские балалаечники», особенности
репертуара и исполнения – «Скоморохи», «Охаль-
ники», «Оптимисты», «Откровенные ребята»,
место жительства – «Северяночка», «Чернозе-
мочка», «Рязаночка», «Веселые волгари», «Хуто-
ряне», «Селяночка».
В этой части анализируемой эргонимии впол-
не отчетливо проявляется тенденция гендерного
разграничения объектов номинации, что сбли-
жает эту часть эргонимии с антропонимией, для
которой данное разграничение является базо-
вым. Свидетельством актуальности данного при-
знака номинации выступает название «Иван да
Марья», прямо указывающее на смешанный ха-
рактер ансамбля. Однако отмеченная тенденция
не является ведущей; более важным для номи-
наторов является эксплицирование (прямое или
косвенное) идеи коллективности как таковой. И
эксплицирование это осуществляется не только
посредством использования плюральных форм
наименований лица. Ср. такие названия, как «Все
свои», «Веселый дворик», «Посиделки», «Зава-
линка», «Симбирские беседы», «Беседушка», в
которых указанная идея выступает компонентом
семантической структуры апеллятивов свои, бе-
седа, беседушка, дворик, завалинка, посиделки.
При создании названий женских коллективов
обнаруживается стремление отбирать производя-
щие лексемы и форманты с подчеркнуто положи-
тельной коннотацией: «Радеюшка», «Добродея»,
«Сударушка», «Сударыня», «Ладушка», «Люба-
вушка», «Махоня», «Младешенька». Эта установ-
ка реализуется и путем использования лексем,
связанных с традиционной “женской” народно-
поэтической символикой , например, «Белая ле-
бедушка», «Ивушка», «Рябинушка», «Зоренька».
Нельзя не заметить, что их выбор осуществляет-
№ 4, 2012
47
ся в режиме включенности языкового сознания
номинаторов в широкий и привычный для них
народнопоэтический дискурс, основу которого
составляет традиционная народная и советская
лирическая песня (о последнем свидетельствует
возраст большинства исполнителей и их репер-
туар). Ср. некоторые фрагменты этого дискурса:
ты ему навстречу, Анна, белым лебедем плы-
вешь; ивушка зеленая, над рекой склоненная, ты
скажи, скажи, не тая, где любовь моя; мне тебя
сравнить бы надо с песней соловьиною, с легким
утром, с майским садом, с гибкою рябиною; но
нельзя рябине к дубу перебраться; ой, рябина
кудрявая, белые цветы, ой, рябина-рябинушка,
сердцу подскажи; где же ты, подружка, яблонь-
ка моя; русая девушка в кофточке белой, где
ж ты, ромашка моя; ой, цветет калина в поле
у ручья, парня молодого полюбила я; ты во сне
снишься мне незабудкой на светлом лугу; и тебя
назвал бы только незабудкой, голубым и нежным
солнечным цветком; я назову тебя зоренькой;
услышь меня, хорошая, услышь меня, красивая,
заря моя вечерняя, любовь неугасимая.
В аналогичном эмоциональном регистре соз-
дается и заметное количество названий детских
и подростковых коллективов – «Яблонька», «Жу-
равушка», «Жемчужинка», «Ладушки», причем
тенденция отбора положительно окрашенной
производящей лексики распространяется на раз-
ные семантические группы, ср.: «Потешки»,
«Семицветик», «Веснушки», «Лапоток», «Ко-
локольчик», «Васильки», «Акварельки», «Соло-
вушка», «Проталинки», «Бусинка», «Родничок».
Названия же мужских коллективов создаются в
ином коннотативном ключе: они либо близки к
нейтральным («Посадские ребята», «Горячевод-
ские казаки», «Оптимисты»), либо имеют шут-
ливо-ироническую окраску («Охальники», «Ско-
морохи»).
Одной из ярких ономасиологических осо-
бенностей рассматриваемой группы эргонимов
является отражение в названии коллектива кон-
кретной территории, где он возник. Данный при-
знак номинации реализуется путем использова-
ния катойконимов – «Калужанка», «Себежан-
ка», «Рубцовчанка», «Куряночка», «Рязаночка»,
«Кубанцы», или путем объединения названия
лица с топонимом /оттопонимным прилагатель-
ным – «Ребята из Орла», «Ярославские ребята»,
«Воронежские девчата», «Котласские гармо-
нисты». В ряду таких названий находятся и те,
которые связаны с хоронимом Россия – «Казаки
России», «Россиянка», «Россияночка». Все пере-
численные эргонимы по своему ономасиологи-
ческому статусу являются двуплановыми: в их
внутренней форме находит отражение представ-
ление о неразрывной связи человека с родиной
(ср. поговорку где родился, там и пригодился);
в общем массиве анализируемых в статье эрго-
нимов они образуют переходную зону между на-
званиями, репрезентирующими концептуальные
поля ‘человек’ и ‘родина’.
Производящая лексика, соотносящаяся с
концептуальным полем ‘родина’, связана как с
онимной сферой – топонимы и оттопонимные
прилагательные, так и с апеллятивной – названия
этнокультурных концептов. При именовании му-
зыкальных коллективов с опорой на топонимию
обращаются в основном к хоронимам – «Русь»,
«Россия», «Сибирь», «Цветок Сибири», «На
просторах Алтая», «Беловодье», «Белогорье»,
гидронимам – «Волга», «Усерд», «Бузулук», «Хо-
пер», ойконимам – «Ребята из Орла», «Рязань»,
«Парабель», «Старая Бичура». Во всех топоним-
ных единицах при их перемещении в эргоним-
ную сферу происходит усложнение содержатель-
ной структуры: хоронимы получают добавочную
сему ‘люди’, а гидронимы и ойконимы – две
семы: ‘территория’ и ‘люди, живущие на этой
территории’. Указанная трансформация хоро-
шо видна, например, в названии «Православный
Дон». С этими же разрядами топонимов соотно-
сятся и используемые прилагательные: с хорони-
мами – «Кузбасские зори», «Сибирские узоры»,
«Уральский листопад», «Удмуртские соловьи»,
гидронимами – «Камские голоса», «Казаки при-
камские», ойконимами – «Ярославские ребята»,
«Александровские узоры», «Константиновские
голоса», «Воронежские девчата».
Идея ‘родина’ экcплицируется и путем ис-cплицируется и путем ис-плицируется и путем ис-
пользования апеллятива держава – «Держава».
Названия, отражающие этнокультурные кон-
цепты, придают анализируемой эргонимии яркий
национальный колорит. Номинаторы ориентиру-
ются на концептуальные сферы ‘природа’, ‘реа-
лии старого деревенского быта’, ‘традиционный
уклад сельской жизни’, ‘народные праздники’.
Родная природа является “ономасиологическим
основанием” для таких эргонимов, как «Раздо-
лье», «На просторах Алтая», «Долинушка», «Ре-
ченька», «Родник», «Волгорский родник», «Родни-
чок», «Истоки», «Дубрава», «Дубравушка», «Бе-
резка», «Радуга», «Зарница», «Кузбасские зори»,
«Соловьиные зори», «Весенние зори», «Северные
зори», «Метелица». Разные стороны старого де-
ревенского быта и социального уклада, отноше-
ние к ним отражаются в названиях «Родная ста-
рина», «Лучинушка», «Веретено», «Веретенце»,
«Кудельюшка», «Горенка», «Светлая горница»,
«Каравай», «Русский квас», «Лапоток», «Ло-
дья», «Тройка», «Завалинка», «Плетень», «Око-
лица», «Посиделки», «Беседушка», «Калиточка»,
«Ярмарка», «Субботея», «Разгуляй», «Коляда»,
«Каравон», «Радуница», «Благовест», «Тавриче-
ский благовест», «Малиновый звон», «Купина»,
«Ладанка». Встречаются названия, связанные со
значимыми символами и понятиями духовной
культуры, например: «Лад», «Русская душа»,
Λογος όνομαστική
48
«Воскресение», «Надежда», «Надежа», «Отра-
да», «Радость», «Веселый дворик», «Неугаси-
мые сердца», «Цветок лазоревый», «Мал зо-
лотник», «Ларец», «Вольница», «Задоринка»,
«Народный праздник», «Мастерство» и др. В
этих названиях вполне определенно обозначе-
ны духовные опоры тех, кто хранит и пропа-
гандирует народную музыку и культуру.
Отбор производящих лексем, соотносящихся
с концептуальным полем ‘родина’, также осу-
ществляется в режиме погруженности языкового
сознания в песенную стихию. Название коллек-
тива часто носит характер как бы цитаты из пе-
сенного текста. Приведем только некоторые при-
меры подобного рода. «Дубравушка» – не шуми,
мати, зеленая дубравушка; «Тройка» – вот
мчится тройка почтовая по Волге-матушке зи-
мой; была бы только тройка да тройка порезвей;
«Ярмарка» – с ярмарки ехал ухарь-купец, ухарь-
купец, удалой молодец; «Лучинушка» – что же
ты, лучинушка, неясно горишь; «Субботея – у нас
нынче субботея, а назавтра воскресенье, барыня
ты моя, сударыня ты моя, воскресенье; «Малино-
вый звон» – малиновый звон на заре, скажи моей
милой земле, что я в нее с детства влюблен, как
в этот малиновый звон; «Березка» – то березка,
то рябина, куст ракиты над рекой, край родной,
навек любимый, где найдешь еще такой; «Исто-
ки» – к нашим истокам даже во мгле снова вер-
немся; «Надежда» – надежда – мой компас зем-
ной.
Очень богатой является семантическая пали-
тра производящей лексики, соотносящейся с кон-
цептуальным полем ‘музыка’. В самом общем
виде используемые лексемы можно разделить на
две основные части, связанные с идеями ‘петь’
и ‘играть (на инструменте)’– «Русь поющая»,
«Певчая слобода», «Русская песня», «Бабушкины
песни», «Родные напевы», «Частушка», «Мата-
нечка», «Камские голоса», «Константиновские
голоса», «Соловейко», «Соловушки», «Калинка»;
«Русская гармонь», «Русская гармоника», «Гар-
мошка-говорушечка», «Играй, гармонь», «Поет
гармонь», укр.«Киньте все, гармошка грає»»,
«Тальяночка», «Жалейка», «Веселые ложки»,
«Звонкие палочки», «Живой аккордеон», «Весе-
лые музыканты», «Волжские гусляры», «Озор-
ные переборы», «Рассыпуха», «Барыня». В этих
названиях отражаются разные ракурсы восприя-
тия песни, музыки, исполнения.
В целом вся анализируемая в данной ста-
тье группа эргонимов представляет несомненный
интерес в плане исследования дискурсивной
природы и этно-культурной маркированнос-
ти онимной номинации. А. К. Матвеев отме-
чает, что одно из свойств ономастических сис-
тем – “хранить историческую память, содержать
языковую информацию о прошлом…” [2, с. 92].
Рассмотренные названия позволяют добавить, что
в собственных именах отражается не только про-
шлое, но и настоящее, воспринимаемое носителя-
ми языка в неразрывной связи с прошлым.
ЛИТЕРАТУРА
1. Кожинов В. В. О главной основе отечественной культуры / В. В. Кожинов // В. В. Кожинов. О рус-
ском национальном сознании. (Серия: История России. Современный взгляд) / В. В. Кожинов. –
М.: Алгоритм, 2002. – С.34-42.
2. Матвеев А. К. Апология имени / А. К. Матвеева // Известия Уральского государственного универ-
ситета. – Екатеринбург, 2001. – №21. – С.86-92.
Першина К. В.
ВЛАСНІ НАЗВИ І НАРОДНА КУЛЬТУРА : НАЗВИ МУЗИЧНИХ КОЛЕКТИВІВ (НА
МАТЕРІАЛІ РОСІЙСЬКОЇ МОВИ)
Музика взаємодіє зі словом. Серед мовних форм, які беруть участь у цій взаємодії, певне місце
посідають власні назви різних розрядів. Один із них – назви колективів виконавців музичних творів
різних жанрів. Ці ергоніми складають неоднорідну за лінгвістичними характеристиками сукупність
одиниць, котрі співвідносяться з різними концептуальними полями. Твірна лексика для цих назв
добирається з орієнтацією на традиційні цінності народної культури («Λογος όνομαστική», № 4,
2012, с. 45-49).
Ключові слова: ергонім, твірна база, топонім, народна культура.
№ 4, 2012
49
Pershina K. V.
PROPER NAMES AND FOLK CULTURE: NAMES OF MUSIC GROUPS(on Russian
language material)
A music cooperates with a word. Among linguistic forms which participate in this cooperation, the seat
is taken by the names own of different digits. One of them – the names of musical collectives. A productive
vocabulary for these ergonimov reflects the traditional values of folk culture («Λογος όνομαστική», № 4,
2012, с. 45-49).
Key words ergonym, toponym, productive vocabulare, folk culture.
|
| id | nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-43762 |
| institution | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| issn | 1996-8647 |
| language | Russian |
| last_indexed | 2025-12-07T18:50:44Z |
| publishDate | 2012 |
| publisher | Інститут української мови НАН України |
| record_format | dspace |
| spelling | Першина, К.В. 2013-05-16T17:01:47Z 2013-05-16T17:01:47Z 2012 Имена собственные и народная культура: названия музыкальных коллективов (на материале русского языка) / К.В. Першина // Ономастичні науки. — 2012. — № 4. — С. 45-49. — Бібліогр.: 2 назв. — рос. 1996-8647 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/43762 81 : 373 Мир музыки взаимодействует с миром слов. Среди языковых форм, через которые осуществляется это взаимодействие, свое место занимают имена собственные различных разрядов. Один из них – названия коллективов исполнителей музыкальных произведений разных жанров. Данные эргонимы составляют неоднородную в лингвистическом плане совокупность единиц, соотносящихся с различными концептуальными полями. Выбор производящих лексем для этих эргонимов ориентирован на отражение традиционных ценностей народной культуры. Музика взаємодіє зі словом. Серед мовних форм, які беруть участь у цій взаємодії, певне місце посідають власні назви різних розрядів. Один із них – назви колективів виконавців музичних творів різних жанрів. Ці ергоніми складають неоднорідну за лінгвістичними характеристиками сукупність одиниць, котрі співвідносяться з різними концептуальними полями. Твірна лексика для цих назв добирається з орієнтацією на традиційні цінності народної культури. A music cooperates with a word. Among linguistic forms which participate in this cooperation, the seat is taken by the names own of different digits. One of them – the names of musical collectives. A productive vocabulary for these ergonimov reflects the traditional values of folk culture. ru Інститут української мови НАН України Ономастичні науки Эргонимика Имена собственные и народная культура: названия музыкальных коллективов (на материале русского языка) Власні назви і народна культура : назви музичних колективів (на матеріалі російської мови) Proper names and folk culture: names of music groups (on Russian language material) Article published earlier |
| spellingShingle | Имена собственные и народная культура: названия музыкальных коллективов (на материале русского языка) Першина, К.В. Эргонимика |
| title | Имена собственные и народная культура: названия музыкальных коллективов (на материале русского языка) |
| title_alt | Власні назви і народна культура : назви музичних колективів (на матеріалі російської мови) Proper names and folk culture: names of music groups (on Russian language material) |
| title_full | Имена собственные и народная культура: названия музыкальных коллективов (на материале русского языка) |
| title_fullStr | Имена собственные и народная культура: названия музыкальных коллективов (на материале русского языка) |
| title_full_unstemmed | Имена собственные и народная культура: названия музыкальных коллективов (на материале русского языка) |
| title_short | Имена собственные и народная культура: названия музыкальных коллективов (на материале русского языка) |
| title_sort | имена собственные и народная культура: названия музыкальных коллективов (на материале русского языка) |
| topic | Эргонимика |
| topic_facet | Эргонимика |
| url | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/43762 |
| work_keys_str_mv | AT peršinakv imenasobstvennyeinarodnaâkulʹturanazvaniâmuzykalʹnyhkollektivovnamaterialerusskogoâzyka AT peršinakv vlasnínazviínarodnakulʹturanazvimuzičnihkolektivívnamateríalírosíisʹkoímovi AT peršinakv propernamesandfolkculturenamesofmusicgroupsonrussianlanguagematerial |